Как он появился на свет и кем был его биологический отец, всегда было загадкой. В ранние годы он хотел разгадать эту тайну, но сейчас не считает это важным.
Ли Цзяньбо собирался вернуться в комнату, чтобы поспать, Ци Цзинъи сказал позади него: «Если вам трудно спрашивать, я могу помочь вам спросить».
«Нет, отпусти прошлое. Даже если ты знаешь, что из себя представляет этот человек, смогу ли я его узнать или нет, ты просто считаешь, что я об этом не упоминал».
Если биологическая мать бросила его в крайнем случае, то отец, никогда не показавший своего лица, действует еще более жестоко. Не беспокойтесь о таком отце.
По договоренности Ли Цзяньбо, после того, как через три дня он помог Ци Цзинъи с авиабилетом, Ли Цзяньбо позвонил своей сестре: «Тетя, она едет в Бэйхай, можем ли мы найти место, чтобы собраться вместе?»
Сказав, что брат и сестра не виделись четыре или пять дней, Ли Вэй полностью пообещал: «Хорошо, я знаю, что в ресторане вкусно, так что пойдем туда поесть».
Они назначили время и место встречи. Повесив трубку, Ли Цзяньбо почувствовал себя немного опустошенным.
В мгновение ока настал назначенный день, и Ли Цзяньбо отвез Ци Цзинъи на встречу. Ли Вэй уже ждала их здесь, в ресторане.
Когда Ли Вэй снова увидела Ци Цзинъи, он увидел, что Ци Цзинъи была в хорошем состоянии, и казалось, что болезнь в ее сердце почти излечилась.
Сев, Ли Вэй попросил Ци Цзинъи сделать заказ. Ци Цзинъи взял рецепт и заказал фирменное блюдо. Ли Вэй попросил Ли Цзяньбо сделать заказ, но Ли Цзяньбо сказал: «Вы можете заказывать то, что вам нравится. Меня это не волнует».
Опять это равнодушное отношение.
После заказа еды Ли Цзяньбо позаботился о работе Ли Вэя.
«Разве телеканал не смущает тебя?»
«Как это могло меня смутить, нет».
«Хорошо, когда я смогу появиться на шоу?»
«Это зависит от договоренности министра, и нам придется подождать». На этой неделе Ли Вэй после возвращения на телестанцию работала за кулисами, и каждый день дел было не так много. Теперь новоиспеченная хозяйка молода и красива. Она окончила престижный университет. Она завоевала признание министра. Кажется, ее положение постепенно урегулировалось. Она не знала, куда идти, поэтому ей пришлось ждать возможности в пресс-отделе.
Ли Вэй всегда сообщала хорошие новости, но не беспокоилась. Маленькие неприятности на работе не могут помочь ее второму брату, и она не хочет рассказывать об этом второму брату.
«Вэйвэй, если у тебя возникнут какие-либо трудности, спрашивай. Наши братья и сестры едины, и все трудности можно преодолеть».
Ли Вэй очень хорошо скрывал свои эмоции и сказал с улыбкой: «Ну, здесь я всего лишь второй брат, на которого можно положиться. Если есть что-то, что невозможно решить, я обязательно тебе скажу».
Что касается случая Ци Цзинъи, Ли Вэй немного забеспокоился: «На самом деле, сестре Ци не нужно так сильно торопиться пройти. Можно поиграть здесь какое-то время. Редко все собираются вместе».
Ци Цзинъи сказал: «Вы двое заняты, и мне скучно оставаться дома одному. Если я буду занят, возможно, я не буду об этом думать. Цзяньбо сказал, что это полезно для моего лечения. беспокойся об этом. Раньше я меня не избивал, и на этот раз меня не раздавят. Как бы тяжело это ни было, мне все равно придется жить. Я никогда больше не буду делать ничего, что тебя расстраивает. Береги себя сам."
Ли Вэй поднял свой стакан и сказал: «Второй брат, пойдем к сестре Ци… О, нет, меня следует называть тетей. Я к этому привыкла и всегда забываю его поменять. Давайте выпьем за будущее тети. ."
Три прозрачные стеклянные чашки столкнулись. На самом деле чашка была наполнена не алкоголем, а гречневым чаем.
Ци Цзинъи улыбнулась своему племяннику и Ли Вэю. Хотя ее уверенность в себе так и не восстановилась, каждый раз, когда она падает и снова встает, ей предстоит трудный процесс трансформации. Наконец она преодолела это препятствие.
Они втроем поужинали вместе, поприветствовали друг друга, рассказали о своих распорядках дня, а затем собрались уходить. Ли Цзяньбо ворчал, много разговаривал с Ли Вэем. Ли Вэй кивнул и улыбнулся: «Второй брат, я уже говорил тебе, что я больше не ребенок. Если ты знаешь, что делать, не волнуйся».
«Все в порядке. Будь осторожен, когда ведешь машину. Мы по-прежнему собираемся вместе, когда у нас есть время. Не уходи и не останавливайся со мной. Второй брат, мне будет одиноко».
Ли Вэй быстро согласился.
На обратном пути Ци Цзинъи занял место второго пилота. В машине не было музыки, и она казалась непривычно тихой. Через окно машины Ци Цзинъи видел ночные сцены, которые вспыхивали одна за другой. Спустя долгое время она вдруг спросила: «Цзяньбо, что ты собираешься делать с Вэйвеем?»
Ли Цзяньбо был удивлен и поспешно спросил: «Что мне делать?»
«Я был здесь в эти дни и увидел некоторые подсказки. У вас с ней больше нет чистых отношений брата и сестры».
Сердце Ли Цзяньбо подпрыгнуло, и он поспешно сказал: «В конце концов, я позволил своей сестре узнать об этом».
— Ваши мысли ей еще не были переданы?
«Вы можете это видеть. Конечно же, **** все еще горячий».
Ци Цзинъи улыбнулся и сказал: «Потому что я был молод, меня пульсировало, и я только притворялся, что в моем сердце есть один человек». Она рассказала, что мысли к ней, похоже, вернулись уже более десяти лет, и человек с цветами ждал, пока она появится на заднем плане. Она до сих пор помнит аромат цветов.
«Через некоторое время я всегда буду говорить ей свое сердце, но сейчас у меня нет уверенности, я всегда чувствую, что это ее отпугнет».
«Только если у тебя хватит смелости сделать первый шаг вперед, ты сможешь двигаться вперед. Может быть, она ждет, чтобы ты заговорил. По моему мнению, вы двое очень хорошие люди. Вы выросли вместе, и вы знаете характеры друг друга и хобби, И можем поддерживать друг друга и терпеть друг друга. Если тебе грустно от старшей сестры, я могу помочь тебе и позволить ей принять тебя».
Ли Цзяньбо засмеялся: «Я еще не думал об этом шаге».
Он тоже хотел сделать первый шаг, но ему все еще не хватало смелости. С тех пор, как он учился в старшей школе, он не понимал эту сестру и не мог угадать, что она думает, он даже не знает, чего она хочет.
Ли Цзяньбо лично отвез Ци Цзинъи в аэропорт. Прежде чем сесть в самолет, он и Ци Цзинъи сказали: «Я там все организовал. Вы можете идти туда безопасно. Позвоните мне, когда доберетесь до земли».
Ци Цзинъи попрощался с ним и в то же время сказал: «Если тебе трудно говорить, лучше позволь мне поговорить с Вэйвэем».
Ли Цзяньбо улыбнулся и покачал головой: «Я думаю, лучше прийти сюда лично».
Ци Цзинъи неохотно услышала, что она уже прошла проверку безопасности, и, повернув дверь, даже не могла видеть свою фигуру. Ли Цзяньбо искренне надеялась, что эта глупая женщина действительно сможет стать сильной и не будет свергнута никаким ветром и дождем.
Ли Цзяньбо пошел назад, проходя сквозь спешащую толпу, и тайно подбадривал себя.