«Вэйвэй, в большом городе легко найти работу, чтобы ты мог помочь своему брату, позволить ему уйти на два года, заработать немного денег или жениться на жене, мы с твоей бабушкой почти не беспокоимся».
Если бы она была прилежной и способной кузиной, она все равно была бы готова помочь. Но толстая голова и большие уши Лю Ляна были восхитительными и ленивыми. Ли Вэй не хотела помогать. Она тщательно обдумала это предложение и в конце концов отказала тете. значение.
«Тетушка, круг в нашей отрасли на самом деле очень узок, и я не знаком с теми, кто находится за пределами этого круга. Я не открывал фабрику, и работу для него найти нелегко, поэтому мне очень жаль, я Боюсь, я не смогу помочь. Теперь он и мой дядя хорошо занимаются малым бизнесом, могут быть самофинансируемыми и свободными».
Увидев, что Ли Вэй отказалась помочь ей с лицом, Бай Ли тоже почувствовала себя немного беспомощной, поэтому сразу же ушла после обеда в доме бабушки.
Выйдя из дома деда по материнской линии, она пошла посетить бывшую среднюю школу Чэннань. Она пробыла здесь три года, и эти три года должны были стать для нее лучшим временем. В школу она поступила легко, без особых усилий. Глядя на все еще знакомый учебный корпус, растущее дерево гибискуса и бывшую игровую площадку, перед ее глазами снова предстали сцены старой библиотеки. Она прошла через зрительный зал, и из зала донесся репетиционный хор. Здесь она впервые вышла на сцену.
Ли Вэй снова прошла мимо навеса для автомобилей с аккуратными рядами велосипедов. На закате застенчивая улыбка мальчика все еще была ясна. Она подумала о пластырях, которые использовала, а также о танцевальной вечеринке в вечер выпускного вечера. Даже если ее прерывали, она все равно не могла не думать о том, что он собирался сказать ей той ночью.
Ли Вэй шел по учебному корпусу третьего класса средней школы и, проходя мимо рощи, вспомнил признание Ван Юя. В то время второго старшего брата не тронули искренние чувства девушки?
Когда она собиралась вернуться, к ней подошел мужчина. Ли Вэйли остановилась и с энтузиазмом поприветствовала: «Господин Лан».
Учитель Лан услышал, как кто-то сказал ему посмотреть сюда, и быстро кивнул с улыбкой: «Это Ли Вэй! Как ты пришел в школу?»
«Ну, на каникулах я хочу в школу, так что приходи и посмотри».
«Я посижу в офисе немного».
Видя, что еще не рано, Ли Вэй не захотел оставаться больше, поэтому обменялся всего несколькими словами с бывшим классным руководителем и поспешно попрощался.
Она позвонила Чэнь Ятину, Чэнь Ятин был в ночной смене, и у них была назначена встреча завтра.
Побродив целый день, Ли Вэй тоже устала и собиралась идти домой. Как только машина въехала в ворота, она увидела еще одну знакомую машину, сказал Ли Вэй в сердце, куда возвращается второй брат?
Ли Вэй остановил машину и направился к небольшому зданию, где жила его семья.
В комнате родителей зажегся свет, и послышался сердечный смех старшего брата. Она не решалась войти, когда Иньинь подбежала и крикнула ей за спину: «Тетя вернулась».
Тогда Ли Минхуа первой увидела свою дочь и подумала: «Я вернулась, почему бы тебе не войти?»
Только тогда Ли Вэй вошел в комнату, Цзяньпин сел на край кровати, а Цзяньбо сел на кресло внизу, что было позицией отца. Ли Минхуа сел на маленький табурет. Статус семьи ясен с первого взгляда.
Когда Ли Вэй вошла в дверь, Ли Цзяньбо проследил за ней взглядом.
Ли Минхуа спросил: «Я не видел тебя целый день, где ты сходишь с ума?»
Ли Вэй сказала: «Я пошла навестить бабушку».
Свекровь и невестка все еще были заняты готовкой, и Ли Вэй вошла и сказала: «Чем могу вам помочь?»
Лю Чуньчжи редко говорила дочери нежно: «Забудь об этом, ты тоже устала, иди отдохни, а мы через некоторое время поужинаем».
Ли Вэй пришлось вернуться в свою комнату. Она сменила пару тапочек, распылила немного туалетной воды, отталкивающей комаров, и некоторое время оставалась в своей комнате, пока Ян Ман не попросил ее спуститься поужинать, она последовала на первый этаж.
Еда размещается в столовой рядом с кухней. Все сели за круглый стол. Для Ли Минхуа и его жены нет ничего счастливее, чем воссоединение семьи. Лю Чуньчжи также был бесполезен как повар. Она сама подошла к плите и приготовила хорошее блюдо.
Ли Минхуа пошел за вином и сказал, что хочет сделать несколько глотков, но Цзяньпин убрал бокал перед отцом и серьезно предупредил его: «Отец, ты должен пить суп честно. Я действительно не могу его пить. Вы хотите, чтобы вас госпитализировали?»
Однако Цзяньпин наполнила чашки вином на глазах у остальных в доме, а Иньинь с веселым лицом поднесла напиток, чтобы помочь дедушке налить напиток, и сказала, что хочет выпить за дедушку.
Чашки столкнулись друг с другом и издали резкий звук. Глядя на улыбающиеся лица, Ли Вэй внезапно почувствовала волнение. Независимо от того, насколько он устал, тяжел и обижен снаружи, пока он возвращается и видит улыбающиеся лица своей семьи, все эти проблемы исчезнут. не вижу.
Ли Вэй не умел пить и редко сопровождал всех, чтобы выпить. После чашки она была немного наверху, и знала, что надо теперь краснеть, не глядя в зеркало, а потом съела много блюд и выпила суп. Доволен полной икотой, потом перестал есть.
Лю Чуньчжи сказал: «Вэй Вэй ест только овощи и не ест?»
«После еды вы будете сыты, есть не нужно».
«Посмотри, какой ты сейчас худой, и не ешь больше. Иди и покорми себя».
Ли Вэй быстро махнула рукой. Она действительно больше не могла есть. К счастью, Цзяньбо сказал что-то Ли Вэй: «Если вы сыты, не заставляйте ее есть. Она не может переедать. Остерегайтесь повторения проблем с желудком».
Врачи говорили, и никто больше не пытался уговорить Ли Вэя.
Ли Вэй встал из-за стола и вернулся в свою комнату.
В ее комнате не было телевизора, поэтому она достала давно купленный Walkman, вытащила из ящика кассету и вставила ее.
Walkman не использовался в течение длительного времени, и кассета, возможно, давно не проигрывалась. Качество звука уже не такое четкое, а шипящий электрический звук становится четче, но звук она не выключала. Эта кассета выпущена в середине 90-х, и все песни, содержащиеся в ней, — это популярные хиты последних нескольких лет. Прослушав сторону А, мы перешли на сторону Б. Первая песня на стороне Б заиграла на полпути, и в дверь постучали.
Ли Вэй не сразу открыл дверь, а громко спросил: «Кто это?»
«Я, твой уважаемейший брат!» Это был голос Ли Цзяньпина.
Ли Вэй спустилась и открыла дверь. Снаружи стоял Цзяньпин и, конечно же, Цзяньбо.
Братья собрались вместе. Ли Вэй открыла дверь и впустила их вместе.
Ли Цзяньпин все еще держал в руке гитару, и казалось, что он пришел к ней в комнату, чтобы развлечься. Ли Вэй согласился с их поведением.
Войдя в дом, братья случайным образом нашли место, где присесть. Ли Цзяньбо не осмелился сесть на кровать Ли Вэя, поэтому передвинул табуретку в другое место и сел.