«Старушка, тебе тоже следует выбросить этот сломанный Walkman, качество звука уже давно должно быть устранено». Ли Цзяньпин взял со стола плеер и сказал:
Ли улыбнулся и покачал головой: «Если мы не выбросим ее, возможно, когда мы состаримся, эта вещь станет антиквариатом и будет стоить немного денег».
Цзяньбо сказал: «Вэй, не волнуйся, когда нам всем исполнится семь и восемьдесят, эта вещь не превратится в антиквариат».
Ли Вэй строго сказал: «Я ностальгирую и не хочу терять все прошлое».
Цзянбо заметил, что в комнате скопилось много вещей, только когда услышал, что взглянул на книжный шкаф. Эти старые пожелтевшие книги и несколько трофеев, которые выиграл Ли Вэй, полны воспоминаний о прошлом.
Ли Цзяньпин протянул руку, выключил Walkman и сказал всем: «Я научился играть на гитаре с тех пор, как Цзяньбо ушел. Погода сегодня хорошая. Я сыграю несколько штук для вас».
Старший брат хорошо поет, и Ли Вэй приветствует ее. Она торопливо зааплодировала: «Ладно, старший брат, приходи».
«Хорошо, ты можешь заказать песню».
Ли Вэй открыла большие слезящиеся глаза и игриво сказала: «Сначала давайте посмотрим «Историю времени»».
Ли Цзяньпин сказал: «Это легко». Держа медиаторы в одной руке, он перерезал струны и попытался играть. Ли Цзяньпин был в приподнятом настроении и пел «Цветут весенние цветы, ветры осенние». «И заходящее солнце зимой, грустный юноша, — думал я невежественно…»
Ли Цзяньпин обладает прекрасным певческим голосом и хорошо играет на гитаре, что действительно дополняет друг друга.
После того, как Ли Цзяньпин спел эту песню, он попросил Ли Вэя нажать еще раз, и Ли Вэй нажала «Sweet Honey». Ли Цзяньбо сказал: «Пусть Вэйвэй споет эту песню».
Ли Цзяньпин покачал головой с болью на лице и сказал: «Не надо, ее пение слишком дьявольское, оно может убить людей». Поэтому он снова играл и пел.
Ли Цзяньпин сыграл и спел пять песен вместе, и он устал, когда высох. Он отдал гитару Цзянбо. Цзянбо давно не играет на гитаре, но умеет играть на скрипке. Ему легче пользоваться гитарой. Впервые он исполнил песню «Love Song 1990».
Ли Вэй сидела на кровати и тихо слушала. Люди, выходцы из той эпохи, всегда питали необъяснимую привязанность к этим песням. Ли Цзяньбо также пел во время игры. Его голос был не так хорош, как у Цзяньпина, и его навыки были не так хороши, как он сам. Его голос был немного глуховатым, но он пел по-другому.
Длинная мелодия, казалось, вернула ее на десять лет назад, когда у всех были еще детские лица, а три брата и сестры были едины, любящи и были счастливы. В том году приближался Весенний фестиваль, и она и ее второй брат отправились в город, чтобы вместе продавать куплеты. Она писала целый день, и ее руки были готовы сломать, просто чтобы заработать несколько центов.
Позже два брата и сестры разделили доход поровну. После раскола лишнюю роль ей отдал второй брат. Оглядываясь назад на то время, хотя у нее были тревога и страх, когда она впервые пришла сюда, второй брат был рядом, как будто она получила заверение. Не бойтесь ничего. Время похоже на текущую воду, и в мгновение ока все стали взрослыми, но первоначальная чистота постепенно сменилась другим вкусом.
Ли Вэй в то время очень скучал по своему второму брату.
Ли Цзяньбо спел эту песню, а затем сыграл другую мелодию. Ли Вэй прислушалась к знакомой мелодии, но не могла вспомнить, что это была за песня. Однако Ли Цзяньбо открыл рот, и это была еще одна кантонская песня. Она не говорит на кантонском диалекте, и большинство из них не понимают. Но когда Ли Цзяньбо сыграл прелюдию, Ли Цзяньпин внимательно посмотрел на своего младшего брата, а Синьдао Цзяньбо оказался обнаженным и признался. Ему будет неудобно здесь оставаться? Он снова взглянул на свою младшую сестру, ее лицо в этот момент было спокойным, и она по секрету сказала, что не слышала эту песню раньше, нет, в то время «I Just Like You» Чэнь Байцяна была очень популярна, и казалось, что я этого не слушал. понимать.
«Моя невестка звонила тебе, почему я не услышала?» Ли Вэй некоторое время внимательно слушал.
Ли Цзяньпин солгал ему в лицо и не покраснел. Он поднял телефон и сказал: «Она написала мне, что что-то не так. Я приду, как только уйду». Он похлопал Цзянбо по спине и сказал: «Пой хорошо, давай!»
Цзяньпин подошел к двери и осторожно помог закрыть дверь. Цзянбо склонил голову, чтобы сыграть эту мелодию, больше не напевал и не знал, какая мелодия играет. Ли Вэй думала, что однажды она столкнется с этим, она не сможет спрятаться хоть на край света, даже если она захочет поехать в Великобританию, она должна будет сказать ему.
Цзянбо долгое время молчал, просто склонил голову и играл мелодии. После долгой игры никто не нарушил смущения в комнате. Наконец, проиграв музыкальное произведение, он посмотрел на Ли Вэя и очень серьезно сказал: «Вэй, поедем ли мы на Рождество в Харбин?»
Ли Вэй удивленно посмотрела на своего второго брата и сказала: «Что ты собираешься делать в Харбине? Здесь морозно и снежно».
«Это твое желание. В это время мы пойдем в церковь Святой Софии. Чтобы создать атмосферу Рождества, еще должен идти снег. Тебе также следует договориться заранее, хорошо?»
Она просто сказала это небрежно, и он записал это.
Ли Цзяньбо отложил гитару, подошел к ней, опустился на колени перед кроватью и плавно схватил белую руку Ли Вэя на своем колене.
Ли Вэй очень хотелось отступить, но Ли Цзяньбо сжал сильнее.
«В каком качестве мы идем?»
«Пары, братья и сестры — это нормально, вы сами решаете».
Сердце Ли Вэя дрогнуло. Наконец она посмотрела на незнакомого брата перед собой. Она воспользовалась его неосторожностью и отдернула руку, заложив руки за спину, она очень нервно смотрела на это знакомое лицо, губы ее слегка дрожали. Потом долго не мог выдавить предложение: «Боюсь, я не смогу поехать. Я уже подал заявку на повышение квалификации в Тайли и жду одобрения сверху. вернись сюда, мне надо идти в языковую школу на обучение..."
«Ты жестокий человек…» — сказал Ли Цзяньбо, наклонившись вперед, почти весь человек собирался прижаться, в голове Ли Вэй зазвенел тревожный звонок, и она почувствовала опасное дыхание. Тело ловко отпрянуло назад, а затем схватило простыни и встало. В конце концов, он не смог заставить Ли Цзяньбо осуществить свое желание.
Глядя на Ли Вэя с паникой на лице, разум Ли Цзяньбо прояснился. Он внимательно вспомнил слова Ли Вэй, сказанные ранее: «Куда ты идешь?»
"Великобритания."
"сколько?"
«Около года, конечно, еще вопрос, может ли он быть одобрен».
«Один год, он скоро пройдет, я жду, когда ты вернешься».
— Нет, нет, тебе не обязательно меня ждать. Ли Вэй покачал головой, как погремушка, и с тревогой закричал: «Иди знакомься с женщинами, узнавай больше женщин, влюбляйся и женись, я не смею тебя откладывать, я не могу позволить себе откладывать его жизнь... «Ли Вэй так волновалась, что вот-вот потекут слезы.