Глава 292: Мать

«Тогда еще есть его фотографии в молодости, и у меня будет возможность дать мне две его фотографии в молодости».

Ли Вэй сказала: «Когда я была ребенком, я не знала, есть ли дома какие-нибудь плохие фотографии, к тому же я несколько раз переезжала, и мне приходилось спрашивать об этом у матери».

Ци Цзинчжэнь сказал с улыбкой: «Все в порядке, давай поговорим об этом в будущем. Кроме того, я все еще хочу навестить твоих родителей. Они мои старые друзья. Они не видели их более 20 лет».

Ци Цзинчжэнь спросил Ли Вэя о детстве Цзяньбо и условиях их предыдущей жизни. Ли Вэй медленно разговаривал с Ци Цзинчжэнем. Ци Цзинчжэнь неизбежно услышал небольшую грусть: «Этот ребенок тоже много страдал, но раньше он страдал. Бедность стала для него богатством. Если бы я не был таким эгоистичным с самого начала, просто не оставляй его позади».

Должно быть, ситуация была иной, когда Ци Цзин действительно забрала второго брата, но кто изменит ситуацию дома? Согласно словам второго брата, первоначальный владелец бросил его в реку, потому что его расстроил Лю Чуньчжи, и он так и не проснулся после того, как бросил реку. Старший брат попал в игру из-за драки с другими, а Лю Чуньчжи рано умер из-за последовательных ударов, и хороший дом просто так.

Если Ли Цзяньбо не является членом этой семьи, возможно, он движется в другом направлении, никто не может сказать.

Ци Цзинчжэнь увидела, что Ли Вэй смотрит на дождь снаружи, и не знала, о чем она думает. Эта женщина была сестрой Цзянбо. По словам Цзинъи, она была любовью Цзяньбо. Тот факт, что она влюбилась в свою сестру, не имевшую кровного родства, не нравился Ци Цзинчжэню. Что-то разумное, но чувства могут быть вообще не разумными. Если бы она тогда была полна чувствительности, Цзянь Бо не родилась бы.

Хотя критический взгляд Ци Цзин чувствовал, что Ли Вэй не везде подходит, ей нечего было сказать, потому что ее сын выбрал ее.

«Я никогда не воспитывал Цзяньбо. Он мне не близок. На самом деле, это нормально. Я никогда не думал, что он будет уважать меня или что-то в этом роде. Просто мне уже больше полусотни лет. глаз,я человек шестидесятых.Половину жизни я тоже накопил кое-какую карьеру.Теперь рядом со мной такой сын.Я очень надеюсь,что он сможет быть моей правой рукой и помогать мне.Ведь ,я почти неподвижна,а он меня вообще не понимает.Будь врачом.Быть врачом очень тяжело.Я проложила ему путь,а он не идет.Я правда не знаю,что он думает. Ему нравится идти против меня во всем».

«Эта тетя…» Ли Вэй сделала паузу и продолжила: «У тети были сны, когда она была маленькой, верно?»

«Мечта? Мечта нашего поколения — сделать жизнь более комфортной. Я сделал много выборов ради свободы, в том числе и оставил его. На самом деле, оглядываясь назад, первоначальная отправная точка может быть неправильной».

«Тогда, тетя, ты пожалела об этом?»

"Сожалеть?" Ци Цзин действительно уставился на молодую женщину, которая была на расстоянии одного поколения. Она хотела сказать, о чем сожалела женщине перед ним? Нет, та, кто не оглянется, сделав выбор, и та, кто решительна и решительна, не дает себе шанса пожалеть.

«Я не жалею об этом, даже если смогу сделать это снова, я не жалею об этом». Именно здесь у Ци Цзинчжэнь жесткий характер, который совершенно отличается от ее сестры, и именно благодаря ей она сейчас стоит на высоком месте.

Ли Вэй продолжила с нежной улыбкой и спросила: «Есть ли у тетушки карьера, которой она хочет заняться больше всего, но потом ей придется отказаться?»

Теперь, отвечая на вопросы и ответы, Ли Вэй чувствует, что берет интервью у успешной деловой женщины.

«Тетя, у моего второго брата тоже была мечта, когда он был маленьким. Угадай, чем он хотел заниматься, когда был маленьким?»

Откуда Ци Цзин на самом деле об этом догадалась, покачала головой и сказала: «Я этого не знаю».

«Он хотел быть врачом. В то время его семья была слишком бедна, чтобы есть. Но у него всегда были свои мечты, но его мечты не были воображаемыми. Он всегда работал над своей мечтой. Даже если ты его не нашел. в начале, не отвозя его в Соединенные Штаты, я думаю, он также подаст заявление в медицинский университет и станет хорошим врачом. Это профессия, которую он больше всего хочет получить».

Ци Цзинчжэнь долгое время молчал после того, как услышал это. Через некоторое время она спросила Ли Вэя: «Тогда о чем ты мечтал?»

"Я, я не знала, зачем и для кого я жила. Позже я поняла, что хочу жить для себя. Тетенька, ты права, для того, чтобы жить комфортнее. Моя судьба сойдет на нет. Когда я приду в контакт со сценой и в контакт с ведущими, позже мне это показалось очень интересным, поэтому я настоял, поэтому позже пришел на телеканал и продолжил бороться за свои мечты. Хотя между моими мечтами и реальностью существует разрыв, я никогда об этом не думал. Сдавайся».

Ци Цзин действительно улыбнулся и сказал: «Ты заслуживаешь быть его сестрой, но твои братья и сестры придерживаются того же мнения».

«На меня повлиял мой второй брат. Без него мне пришлось бы пройти немало кривых дорог. Мне пришлось бы долго блуждать в темноте. Именно он осветил мне путь вперед».

Женщина всем сердцем поклоняется ему, поэтому Цзяньбо будет заботиться об этой женщине? Ци Цзинчжэнь больше не хотел думать об этом. Она сказала: «Сейчас я живу в Хилтоне, и жизнь может занять месяц. Я дам вам номер комнаты. Если с вами все в порядке, вы можете прийти ко мне.

Ли Вэй взяла записку и пообещала: «Хорошо».

Ци Цзинчжэнь взял на себя инициативу прекратить послеобеденный чай. Она почти не передвигала заказанные десерты. Видя, что Ли Вэй любит поесть, она собрала вещи, чтобы Ли Вэй могла забрать их обратно, полностью относясь к Ли Вэй как к ребенку.

Встреча длилась полтора часа и завершилась. Ци Цзинчжэнь вышел из магазина первым, а Ли Вэй поспешно последовал за ним. Дождь на улице не прекращался. К счастью, Ли Вэй приготовила в своей сумке пакетик. Она открыла зонтик, позволила Ци Цзинчжэню взять его и побежала, чтобы помочь Ци Цзинчжэню остановить такси. Машину было не так-то просто остановить в дождливые дни. Прождав почти десять минут, она наконец остановила одну.

Ли Вэй помахал Ци Цзинчжэню: «Тётя, пошли!»

Ци Цзинчжэнь подошла с зонтиком, а Ли Вэй уже открыла для нее дверь второго пилота. Прежде чем сесть в машину, Ци Цзинчжэнь вернул Ли Вэй зонтик и с улыбкой попрощался с ней.

Ли Вэй все же мягко сказала: «Тетя, береги себя!»

Женщина, в которую влюбился Цзянбо, была не только потому, что она тосковала по нему, она могла бежать за ***** в китайском квартале, чтобы вернуть кошелек своей подруги, и могла остановить машину под дождем, но эти, казалось бы, маленькие аспектов также может быть достаточно, чтобы отразить характер человека. Ли Вэй в ее глазах не так уж и плоха.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии