Сяо Гао — звукорежиссер, хороший молодой человек, обычно солнечный и веселый, который много работает, чтобы добиться прогресса. Он не очень молод, ему чуть больше двадцати, и он последовал за всеми в Великобританию для дальнейшего обучения, надеясь, что он будет в безопасности.
По дороге на горнолыжный курорт Ли Вэй волновалась и молилась, чтобы со всеми все было в порядке.
Предупредительная линия была установлена на расстоянии пяти километров ниже горы, и людям снова не разрешается входить на горнолыжный курорт, а вся деятельность за пределами территории прекращена.
Внезапные происшествия делают это Рождество уже не таким веселым.
Водитель остановил машину, и Ли Вэй выскочила из машины. Она торопливо набрала номер телефона своих товарищей. Цю Ци был выключен. Фан Бин был на связи, но, к сожалению, никто не ответил. Она также набрала номер мобильного телефона Сяо Гао, и холодный электронный сигнал сообщил ей, что сотовый телефон Сяо Гао не может быть подключен. Она снова набрала чужой телефон и наконец получила его.
«Эй, это Ван Юн? С тобой все в порядке?»
Согласно словам Ван Юна, Ли Вэй пыталась их найти.
Кордон был переполнен людьми, многие машины были заблокированы, а когда-то там было многолюдно. Она искала ресторан, о котором сказал Ван Юн. До ресторана здесь один километр. Ли Вэй оттеснила толпу, и когда она собиралась пересечь кордон, кто-то остановил ее.
Ли Вэю пришлось вести переговоры с этим человеком. Она выглядела очень настойчивой и сказала, что ее спутник потерял связь. Возможно, человек увидел, что Ли Вэй иностранка, и не особо смутил Ли Вэй, поэтому впустил ее.
После схода лавины все стало предельно тихо. Земля также была поднята снегом, и яма проваливалась, если на нее наступать. Таким образом, один фут глубиной и один неглубокий фут пошли в направлении, указанном ей пожарным.
На огромных снежных полях легко заблудиться. Пройдя в этом направлении почти полчаса, Ли Вэй наконец увидела ресторан. Возле ресторана собралось множество туристов. Она отодвинула толпу и позвала имя своего спутника. Наконец я увидел Цю Ци в углу. Цю Ци сидел на корточках, его глаза покраснели от слез. Ли Вэй ошеломил и подошел, потянув Цю Ци вверх.
«Разве Сяо Гао еще не нашел его?»
«Кто-то его искал, и там было много пожарных. Вэй Вэй, я боюсь…» Цю Ци подошел и крепко обнял Ли Вэя.
Ли Вэй тоже был напуган, но теперь он может только надеяться на пожарных, надеясь, что Сяо Гао в безопасности.
Последовавшее за этим время включало долгое ожидание, пару тревожных глаз и то, что многие держали в руках мобильный телефон, чтобы снова и снова набирать недостающий номер.
Через некоторое время вернулась группа людей, тех, кто просто оказался в ловушке, их не засыпало снегом. Радость воссоединения заставила их крепко обнять друг друга. Затем погрузился в более глубокое ожидание.
Время прошло одну минуту и одну секунду, и в мгновение ока почти наступили сумерки, а солнечный свет постепенно стал оранжевым, образуя очаровательный цвет на белом снегу.
После четырех часов Фан Бинь и Ван Юн, которые их искали, вернулись, но Сяо Гао все еще не было. Лица их были тяжелыми, как будто покрытые инеем.
Спутник не возвращался, никто не хотел уходить, ждали чуда.
Около пяти часов навстречу им издалека шла фигура с сумкой. Его фигура показалась знакомой. Фан Бинь выбежал первым, Цю Ци бросился вперед, а Ли Вэй бросился последним. Вылез.
Фан Бинь толкнул Сяо Гао в снег и избил его, говоря: «Где ты, вонючий мальчик, умер? Нам придется умереть от некоторых из нас».
Сяо Гао не ожидал, что его товарищи с нетерпением ждут его. Только тогда он осознал серьезность дела и сказал: «Когда выпал снег, меня действительно похоронили, но я схватился за дерево и не закопал его. Как глубоко я поднялся. После того, как я поднялся, окрестности изменился. Я вспомнил, что хотел связаться с вами, но обнаружил, что мобильный телефон не ловит сигнал. Мне пришлось искать его во время прогулки, и я не мог различить направление. Я не знал, где нахожусь, поэтому я шел бесцельно.Прошло много времени, прежде чем я встретил пожарных.Спросив их, я понял, что был на неправильном пути.Извините, я вас беспокоил.
Несколько человек обнимали друг друга, плача и смеясь, чтобы с ними все было в порядке, какими бы аккуратными они ни были. Экипаж здесь, все должны быть готовы уйти отсюда и вернуться в город, собрать вещи и поспать, а завтра вернуться в Вестминстер.
В машине настроение у всех постепенно улучшалось. Сяо Гаочжэн рассказывал всем о том, что он встретил по пути, и даже пошел выкопать двух похороненных людей.
Здесь Цю Ци вспомнил, что Ли Вэй болен, и с тревогой спросил: «Тебе лучше?»
Ли Вэй уже собиралась что-то сказать, когда ее нос снова высунулся, и она поспешно взяла салфетку, чтобы вытереть его. Цю Ци коснулась своего лба и сказала: «Кажется, уже не так жарко. Ты должна быть осторожна».
«Ну, все в порядке». Голос Ли Вэя тоже стал мутным, после чего последовало два чихания, которые невозможно было остановить.
Сяо Гао все еще с энтузиазмом рассказывал всем о том, что он видел и слышал по пути. Позже он кое-что вспомнил и сказал всем: «Кстати, я тоже слышал, что китайская съемочная группа собиралась на гору снимать. Сцена на тот момент была оплачена, но потом ничего не произошло. Пришли их новости, и Я не знаю, есть ли у них что-нибудь».
Ли Вэй услышал эти слова и поспешно спросил: «Они тоже в ловушке?»
«Я прошел под тем местом, где они стреляли, и ничего не произошло. Когда я вернулся, я увидел множество пожарных, спешивших забрать его, и я не знаю конкретной ситуации».
Как только голос Сяо Гао упал, Ли Вэй попросил водителя остановиться и остановить машину. Все выглядели озадаченными, а Ли Вэй вышла из машины.
Цю Ци тоже последовала за ней и догнала Ли Вэй: «Ты собираешься вернуться, чтобы найти их?»
«Я должен спросить о ситуации».
К счастью, машина уехала недалеко, и возвращаться было еще поздно. Ли Вэй побежал в этом направлении, словно истощая свои жизненные силы. В этот момент в ее сердце раздавался голос, который продолжал говорить себе: «Ты наконец нашла меня, и я не хочу, чтобы тебя беспокоили».
Пробежав сотни метров, Ли Вэй уже запыхалась. Конечно же, эта физическая сила не могла справиться с болезнью. Машины, спускающиеся с горы одна за другой, подъезжают к городу. Ли Вэй быстро шла по дороге, какое-то время шла пешком. Позже Чиу Ци подошел и забрал ее.
«Все будет в порядке, может быть, они уже вернулись».
«Я хочу подтвердить это лично». Ли Вэй продолжал идти вперед, и окружающая горная дорога стала скользкой. Поднимаясь по склону горы, она сгибалась и задыхалась, как будто у нее совсем не было сил.
Горькая история первой любви, которую рассказал ей Ци Цзинъи, внезапно всплыла в ее памяти. Она не хотела, чтобы он умер, она хотела, чтобы он жил хорошо.