Глава 328: Идите, родственники.

Скоро наступит канун Нового года, а я не так уж много лет проводил с родителями, чтобы отпраздновать канун Нового года. Хотя сегодня широко используется григорианский календарь, Лунный Новый год является национальным достоянием.

«Твой второй брат действительно не планирует возвращаться?»

Ли Вэй сказал: «Он врач, и больница не закрывается на праздники. Сейчас его очередь дежурить.

Лю Чуньчжи беспомощно вздохнул, думая, что вся семья воссоединится в этом году, но он не ожидал, что люди все равно соберутся вместе.

28 Сегодня днем ​​все возвращаются в Юннин, чтобы поклониться предкам. Семья Ли поехала на двух машинах обратно в деревню. У Лю Чуньчжи закружилась голова всего через пять минут после того, как она села в машину, и тогда Ли Вэю пришлось отправить ее обратно.

За последние несколько лет все больше и больше рабочих-мигрантов вышли на работу, и сельская экономика также улучшилась. Вдоль дороги также было построено еще несколько небольших двухэтажных зданий.

Ли Вэй вел машину сзади. Машины Ян Мана больше не было видно. Она посмотрела на недавно построенную дорогу перед собой и задумалась. Была ли эта дорога раньше? Куда это ведет?

После принесения жертв предкам Ли Минхуа сказал сесть в стране Ли Мина.

Об устройстве отца и говорить нечего, так как он семейный. Семья Ли Минго все эти годы работала за пределами дома, поэтому они вернутся, чтобы посмотреть во время китайского Нового года. Две семьи редко взаимодействуют.

Ли Минго также построил новое здание с небольшой белой плиткой, наклеенной снаружи стены, которая не имела многих особенностей перед новыми домами.

Увидев, что дверь скрыта и в доме должен быть кто-то, Ли Минхуа крикнул снаружи: «Большой Брат!»

Прошло некоторое время, прежде чем кто-то подошел и открыл дверь, но был замечен Чжан Вэйхун.

«О, брат и Цзяньпин здесь». Ян Ман и тетя Ли Вэй что-то сказали там, но не подошли сразу.

Чжан Вэйхун снова поспешно крикнул в дом: «Минго, семья твоего брата здесь».

Все вошли в дом, но внутри дом был не таким гламурным, как снаружи. Возможно, средств не оказалось на месте и стены не были вовремя покрашены, видна цементная пыль.

Ли Минго услышал голос и вышел. Он не видел, чтобы этот дядя набирал вес уже несколько лет, и его речь была несколько широкой, но он был более восторженным, чем раньше. Он вышел, чтобы поприветствовать их, сел на диван, достал из дома два кармана сладостей и семян дыни и схватил их пригоршню, как это сделал Ли Сяосяо.

«Мы все смотрели шоу, которое вел Вэйвэй. Хотя я не совсем его понимаю, я слышал, что оно довольно хорошее. Люди в деревне знают, что в нашей семье Ли есть большая звезда, и кто бы не сказал, что наша Ли Девушка из семьи хорошая. Это деревенский староста встретился со мной вчера днем, чтобы спросить о Вэй Вэй нашей семьи».

Ли Вэй спросила, почему ее спросил староста деревни, она даже не знала, кто такой староста деревни.

Ли Вэй спросил: «Где моя сестра, разве она не вернулась с тобой, дядя?»

Ли Минго поколебался и сказал: «Я вернулся, может быть, я все еще сплю».

Время уже после трёх часов дня. Это сон? Чжан Вэйхун принес термос и налил всем кипятка.

Цзянь Фэй вошел снаружи и через несколько лет не видел, чтобы тот внезапно прыгнул через голову. Он был выше Цзяньпина.

Цзяньфэй был очень вежлив, когда увидел своих братьев и сестер, и достал пачку сигарет, как только положил ее в карман брюк. Он хотел передать сигарету Цзяньпину. Цзяньпин поспешно сказал: «Выкури мою».

Минго и Минхуа говорили об изменениях, произошедших за эти годы, и Минго выразил горечь Минхуа, заявив, что он слишком стар, чтобы зарабатывать деньги.

Ли Минго взглянул на Цзяньпина и сказал: «Я слышал, как люди говорили, что Цзяньпин купил много земли и реализует большой проект. Так уж получилось, что твой брат занимается этим сейчас. Почему бы тебе не позволить своему брату взять на себя управление?» ?"

Ли Цзяньпин подозрительно взглянул на Цзянь Фэя и сказал: «Он тоже берет на себя проект снаружи?»

Фактически, когда Цзяньфэй взяла на себя управление проектом, Ли Ся привела на фабрику своего младшего брата, чтобы тот поработал носильщиком. Цзяньфэй слишком устал и не приходил уже полмесяца. В конце концов, я был молод, невежественен и какое-то время не ходил на работу. Я каждый день ходил в интернет-кафе играть в игры и оставался в интернет-кафе по несколько дней. Ли Минго знает, что тянуть назад — это избиение. После боя ему все еще нужно было найти достойное занятие. Ли Минго не позволил Цзяньфею снова войти на фабрику, а взял его рядом с собой и весь день был занят на стройке. Цзянь Фэй тоже не отличался особым мастерством. Вначале он выполнял лишь некоторую работу, например, собирал кирпичи и смешивал цемент. В конце прошлого года ему предложили проследить за кладкой кирпича.

«Хотя он никогда не занимался проектами, он может предоставить это нашему отцу и моему отцу. Это его собственная семья, и не волнуйтесь». Ли Минго продолжил: «Я больше не хочу выходить на улицу. Я чувствую усталость после поездки на поезде. Я уже не молод».

Ян Ман взглянул на Цзяньпина и тайно сказал, что контракт на проект уже заключен, а сейчас пусть войдет семья дяди.

«Папа, кто придет?»

Сзади послышался темный женский голос, и дверь распахнулась. Ли Вэй подождала, чтобы поднять голову, но увидела женщину лет тридцати с небольшим, стоящую у двери, держащую дверной косяк одной рукой, в фиолетовом пуховике. Платье было длинным и широким, но все равно не могло прикрыть ее растущий живот.

«А, это дядя и Цзяньпин, Вэй Вэй тоже здесь». Ли Ся улыбнулся, пошел, затем взглянул на Ян Маня, улыбнулся, кивнул и сказал: «Привет».

Ли Ся беременна, но я никогда не слышал о ее браке. Должно быть, это свадьба в Гуанчжоу.

— Что ты делаешь, ты не спал? Голос Ли Минго казался очень расстроенным.

«Надо посмотреть, гость ли ты дома». Ли Ся взяла Ли Вэя за руку и с кислым тоном посмотрела на Ли Вэя вверх и вниз: «Я не видела тебя много лет. Ты более процветающая. Будучи большой звездой, у моей сестры свет на лице».

«Какая большая знаменитость, я не пою и не играю. Я получаю мертвую зарплату на телеканале, но я умею участвовать в некоторых шоу».

Ли Ся сказал Ли Вэю: «Иди, иди в мою комнату и поговори».

Ли Вэй не знала, что еще сказать этому кузену, но все равно последовала за Ли Ся наверх.

Когда я вошел в спальню Ли Ся, я увидел поблизости кровать Simmons. Постельное белье было грязным, и убираться было уже поздно. В комнате есть простой тканевый шкаф, но он явно меньше, а на полу лежит плетеный мешок со множеством беспорядочных вещей.

"Садиться."

Ли Вэй взглянула, но не знала, где сесть, Ли Ся завернула одеяло и отбросила его в сторону, позволив Ли Вэю сесть на кровать.

Ли Вэй посмотрела на живот Ли Ся и не могла не спросить: «Когда ты женился, почему ты ничего не сказал?»

Ли Ся улыбнулся и сказал: «Я сделал это в Гуанчжоу, и у меня не было времени сказать вам, что он слишком большой, чтобы компенсировать это сейчас, когда мой живот такой большой. Папа сказал, что после рождения ребенка, он восполнит вино, выпитое в полнолуние».

Ли Вэй кивнул, когда услышал это, а затем спросил: «Через несколько месяцев, когда ты родишься?»

Ли Ся сказал: «Меня не будет больше чем через месяц, поэтому тебе нужно подготовить племянника к церемонии встречи».

Ли Вэй не узнала, кто отец ребенка. В конце концов, это не имело к ней никакого отношения. Она лишь сокрушалась, что девушка, которая еще недавно не знала будущего, кажется, уже не молода.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии