Принцесса Дзингуй села на восточной стороне и сказала со слезами: «Вдовствующая королева, вы должны быть осторожны. Прошло совсем немного времени с тех пор, как ушел первый император. Вы снова здесь больны. Во дворце нет никого, кто бы отвечал за это. ."
Ли Вэй вспомнила, что вскоре после смерти императора Сианя она действительно перенесла болезнь и лишь постепенно выздоравливала с двенадцатого лунного месяца до конца февраля. Это не страшная болезнь, но, может быть, из-за дел первого императора он был обессилен, потерял уход и постепенно заболел.
Вскоре после того, как она заболела, принцесса Цзингуй и принцесса Ци помогали ей в шестом доме, временно помогая ей управлять гаремом. И только когда она исцелилась, дело было передано в ее собственные руки.
Ли Вэй спокойно сказал: «Мне помогают благородная наложница и наложница Ци, и я чувствую облегчение. Это не опасная для жизни болезнь. Если вы будете принимать ее медленно, вы всегда поправитесь». Сказала Ли Вэй и посмотрела на принцессу Пин, выразив обеспокоенность: «Сколько месяцев принцесса была беременна?»
Принцесса Пин ответила: «После возвращения к королеве-матери наложница была беременна уже шесть месяцев».
Услышав это, Ли Вэй кивнула и сказала: «Это в то время, когда ей наиболее легко, принцессе все еще приходится много передвигаться, чтобы облегчить роды».
Ли Вэй позвонил Ваньсу и дал принцессе Пин питательные и полезные лекарственные вещества для плода. Принцесса Пин поблагодарила за награду, и свекровь и невестка снова сели, чтобы уйти.
Небо постепенно потемнело, и последнее облако облаков поглотило чернильное облако рядом с ним.
Лампы во дворце Чунцина зажглись впервые, и Ван Су в павильоне Си Нуан приглашает горничных на ужин. Ли Вэй стояла в коридоре, глядя вверх на сгущающиеся сумерки.
Неужели оно вернулось? Она вернулась, когда ей меньше всего этого хотелось. Зачем возвращаться? Как ты вернулся? Она вспомнила, что Сян Хайлань приехал за ней из командировки в Волшебный город, и по дороге произошла автомобильная авария. Потом она ничего не могла вспомнить. Она подождала, пока снова откроет глаза, чтобы узнать. Было ли ее физическое тело мертвым в то время и в этом пространстве, поэтому душа вернулась в свое первоначальное тело и вернулась в то, что было до инцидента за месяц.
Она не была человеком той эпохи, но теперь она вернулась в свою эпоху, стоя под древним небом, с величественным дворцом, насколько она может видеть, символом этой династии, и она - высшая женщина этой эпохи. династия. .
Вся честь, но пусть сердце Ли Вэя станет бесплодным. Какой смысл быть женщиной, которая ест в гареме и ждет смерти? В конце концов, после окончания университета она тоже была отличницей, а также год училась за границей, успешно покрыв себя слоем золота. Ведя столько колонок, она вела себя достойно и щедро перед камерой, а также имела лояльную аудиторию. Это гарантия рейтингов телеканала, и у него безграничное будущее. Но все это было похоже на вчерашний сон, и она была физически отделена от этого сна.
Ей здесь очень не нравится, и она уже давно отказалась от одиночества и депрессии в этом дворце. Зачем позволять ей возвращаться снова. Ли Вэй подумал о своих родителях, о втором старшем брате, о коллегах и друзьях. Ее корни там. Может быть, она больше никогда в этой жизни не увидится. Она даже не успела попрощаться.
Уголки ее глаз были немного влажными, она невольно придержала платок и осторожно вытерла уголки глаз.
Дворцовые люди это видели, только когда королева-мать упустила первого императора, никто не посмел переубедить.
В это время к ней быстро, как ласточка, подбежала молодая фигура. Ли Вэй пристально взглянула, не ее ли бедный и трудолюбивый маленький император.
Увидев приемную мать, первоначально подавленное настроение Фу Гуана снова стало возбужденным, и когда он прибыл, он поприветствовал приемную мать: «Пожалуйста, успокойтесь, мама».
Ли Вэй посмотрела на ребенка перед собой, печаль и печаль в ее глазах заставили вернуться, и она попыталась выдавить улыбку и поманила маленького императора к себе. Многие слуги маленького императора были заняты приветствиями Ли Вэя во дворе.
Ли Вэй взяла Фу Гуана за руку и пригласила его сесть.
Мать передо мной пришла подавать блюда, Фу Гуан, кажется, в эти дни потеряла круг, ее лицо было изнуренным. Ли Вэй выразил обеспокоенность: «Домашнее задание сложное? Как учил учитель?»
Сяо Фугуан не хотел, чтобы мать беспокоилась о нем, и ответил с улыбкой: «Мастер очень хороший, домашнее задание не сложное».
«Это хорошо, следуй за мной». Ли Вэй подстриг выбившиеся волосы на ухе для сына, а затем лично приготовил овощи для Фугуана.
Такой ребенок старшего возраста, помещенный в это время и пространство, — всего лишь маленький ребенок, который только что пошел в начальную школу, но свет другой. Малыш несет ответственность за эту династию. Она посмотрела на незрелое лицо ребенка и вспомнила, что раньше ее отравляли до смерти, и эти люди никогда не отпустят их. К сожалению, он был еще ребенком. Не потому ли, что он родился в доме императора и потому что сидел на драконьем кресле, чтобы заблокировать его? Из-за образа жизни этих людей вас постигла такая судьба? Не имело значения, умрет ли она, но ребенок перед ним… Ли Вэй чувствовал себя немного невыносимо. Если она действительно не может вернуться, она, как королева-мать страны, как приемная мать императора, должна всегда охранять свет, чтобы он мог расти безопасно и гладко. Не напрасно поручение старшей сестры на смертном одре и на счет императора.
Фу Гуан съел несколько кусочков еды и увидел, что его мать не передвинула палочки для еды, поэтому он небрежно отложил палочки для еды. Ли Вэй поднял брови и сказал: «Император, что с тобой не так? Еда плохая?»
Фу Гуан кивнул и сказал: «Это не вкусно».
«Эй, вот как ты можешь быть придирчивым, когда вырастешь, чтобы ты мог быстро вырасти, если будешь хорошо питаться. Только когда ты сильный, кому-то не так-то легко тебя сдвинуть».
Фу Гуан непонимающе посмотрел на приемную мать, а Ли Вэй лично взял ложку супа, чтобы накормить Фу Гуана. Фу Гуан покраснел и пробормотал: «Я могу прийти сам».
«Хороший мальчик, ешь больше».
«Королева-мать, пожалуйста, тоже поешьте».
Чашка мази Гуюань, которую принесла Ван Су, была бесполезна, она не ела весь день, и ее желудок был немного голоден. Привычная еда перед ними показалась весьма аппетитной, поэтому она сопровождала императора, чтобы поесть вместе. Просто еда была настолько легкой во рту, что ей не хватало еды дома. Неужели нельзя снова встретиться с родителями?
Сделав несколько глотков, Ли Вэй все равно не могла глотать. Она повернула голову и вытерла выступившие слезы.
«Мама, мой сын обязательно будет послушен, а я обязательно буду учиться у мастера и слушать учение регента. Не грусти, мой сын будет сыновним по отношению к матери и облегчит заботы матери в будущем. .."
Ли Вэй повернул голову, но увидел, что маленький император уже стоит на коленях на земле, неоднократно кланяясь самому себе. Ли Вэй поспешно подошел и потянул Фу Гуана вверх.
«Пол твердый, берегись боли в коленях. Хороший мальчик, королева-мать чувствует себя некомфортно, это не из-за тебя, не вини себя. Ешь хорошо, ложись спать рано после еды».
После того, как Фу Гуан поел, Ли Вэй позвал маленького императора и ****, который служил рядом с ним, а также **** и ****, чтобы спросить о повседневной жизни императора. Она подробно расспросила, и служанка-материнка тоже очень внимательно ответила. .
В конце концов Ли Вэй кивнул и сказал: «Будьте осторожны везде. Император еще молод, поэтому вам нужно следить за ним более внимательно, а не небрежно».
После объяснений Фу Гуан и Ли Вэй отдали честь и вернулись в свою спальню.