Глава 378: Не могу понять

Машина Чжао Цяня постепенно исчезла в ночи, и он некоторое время стоял у двери, прежде чем вернуться.

Как только он прибыл в Чуйхуамень, Ли И послал кого-то пригласить Ли Цзяня посетить Утунъюань.

«Куда идет принц?»

Как только Ли Цзянь вошел, Ли И задал это предложение.

«Да, отец». Ли Цзянь ответил уважительно.

Что касается освобождения Ли Цзяня, то отец Ли И не совсем с ним согласился, но его сын настоял на том, чтобы у королевы-матери во дворце было разрешение, а ему нечего было сказать.

«На следующее утро я заберу тебя из города».

Слушая слова отца, Ли Цзянь внезапно опустился на колени перед отцом и искренне сказал: «Отец, пожалуйста, прости сыновнюю почтительность твоего ребенка. Ты причинишь себе неприятности в таком возрасте». Он сказал: еще раз низкий поклон.

Ли И посмотрел на сына Фэнхуа Чжэнмао. За всю свою жизнь у него не было Синьсин и никаких высоких амбиций. В первые годы он полагался только на заботу своего брата, чтобы обеспечить мир и стабильность на несколько лет. Теперь его дочь стала королевой-матерью, а семейный огонь разгорается на растительном масле. Цветы похожи на парчу. Ему тоже нужно быть только богатым бездельником, и ему не о чем беспокоиться. В этой жизни ему нужно только поесть и умереть. Были ли у вас когда-нибудь идеалы, когда вы были молоды, когда вам было столько же лет, сколько вашему сыну? Ли И больше не может помнить ничего такого долгосрочного. Но это правда, что этот сын не похож на него. Фактически, этот сын всегда был его гордостью, делая его более гордым, чем дочь королевы-матери.

Ли И протянул руку, чтобы помочь своему сыну, и сказал: «Ты хорош снаружи, не разочаровывай королеву-мать и принца, будь чиновником, достойным репутации нашей семьи Ли».

«Да, мой сын будет следовать учению своего отца».

Ли И попросил своего сына вернуться отдохнуть. Ли Цзянь не видел свою мать. Он знал, что гнев в сердце его матери не исчез. Поскольку он чувствовал себя далеко, его мать затаила дыхание.

Ли И пошел в восточную комнату, а Фу сидел перед туалетным столиком и позволял горничной причесывать ее волосы.

Увидев входящего мужа, она спросила: «Принц пойдет?»

«Уже вернулся».

Служанки передвинули светильник, и пара легла на кровать, и Фу снова и снова не мог заснуть.

Ли И сказал: «Не думай так много, иди спать».

«Ты действительно готов позволить Рокуро зайти так далеко?»

«Что, если он не желает, это его собственное решение».

Фу сказал: «Изначально я хотел привести королеву-мать, чтобы убедить Люлана, но королева-мать также согласилась с этим вопросом. Два брата и сестры объединили усилия, чтобы расстроить меня».

«Хорошо, дело сделано, сейчас ты не можешь отпустить это. Но Лю Лан собирается уйти, ты можешь также улыбнуться ему, не отпускай его и не беспокойся».

Фу поперхнулся: «У этого ребенка нет совести. Он два года ходил в школу так далеко. Потом он, наконец, вернулся. Он завоевал свою славу сам, и мы снова поженились с Чжан Ло, думая об этом. гладкий, но я не знаю, насколько это легко, но мне придется дойти до кончиков рогов. Я сказал эти вещи Авею, но она… — говорил Фу Ши, внезапно вспомнив Королеву-мать. перед ней. Плача, Фу почувствовал боль в сердце.

Дети действительно являются долгом.

Увидев, что его жена долгое время не разговаривала, Ли И перевернулся и обнаружил, что Фу натянул на голову одеяло. Он тупо спросил: «А ты?»

«Эй, как она могла такое сказать?»

«Этот ребенок… она королева-мать, почему она недовольна?»

«У нее много неудовлетворенности… поэтому иногда я задаюсь вопросом, действительно ли она выбрала не того человека. Если бы она выбрала четвертую или вторую девушку, она могла бы хорошо провести время до конца своей жизни. комфортный."

Ли И почувствовал, что сегодняшняя жена немного нервничает, и ему больше не хотелось лежать, садясь и опускаясь на землю в одежде. Фу спросил его позади: «Чэнжун, куда ты собираешься идти?»

Ли И лишь легкомысленно сказал: «Иди спать».

Ли И вышел из комнаты Фу, звезды были одиноки, и вместо того, чтобы пойти в кабинет, он пошел к тете Чжоу.

Фу думал о будущем своего сына, поэтому не мог спать один и встал до следующего дня.

Горничная и Фу причесались и прошептали Фу: «Прошлой ночью Учитель ходил в комнату тети Чжоу».

Когда Фу услышал, что она не нахмурилась, она посмотрела на лицо в зеркало. Это лицо давно утратило свою молодость. Понятно, что мужчины молоды и красивы. Она старая, и у нее нет сил пялиться на тетушек в комнате. Однако дочь, которую она родила, теперь королева-мать, она не ревнива, и теперь какая бы это ни была женщина, она не может угрожать своему статусу. Даже ее невестке, которая раньше была главой ее лошади, приходилось с уважением показывать лицо, когда она ее видела.

После переодевания Фу Ли И так и не появился, когда пошел в буддийский зал читать сутры. В начале династии Чэнь к нам пришла служанка жены Чжоу.

«Мадам, пожалуйста, хозяин завтракал у тети, так что я не приеду, пожалуйста, освободите меня».

Когда Фу услышал это, он ничего не сказал и попросил кого-нибудь поставить перед ним миску с сахарной выпечкой.

Вскоре после этого Ши Лан, жена Лю Ланга, и пять девушек пришли, чтобы накормить Фу.

Фу Ши взглянул на раздувающийся живот жены Лю Лана и спросил: «Как движется плод в эти два дня?»

Жена Ли Цзяня Вэнь Ши ответила: «Вернитесь к матери, у плода все в порядке».

Пока свекровь и невестка разговаривали, подошел Ли Цзянь.

Когда Фу увидел своего сына, у него все еще не было хорошего выражения лица. Ли Цзянь вышел вперед и попросил Аня осторожно сопровождать вас. Фу Ши даже не хотел смотреть на своего сына.

После того, как еда закончилась, Джейн и Вэнь договорились о встрече и ушли, но пятая девушка, Ли Син, все еще была перед ними. Ли Цзянь все еще не собирался уходить. Фу Ши увидел его и рассердился: «Что ты здесь делаешь? Занимайся своими делами!»

Ли Цзянь осторожно ответил: «Мама, мой сын сегодня никуда не пойдет и останется на день с матерью дома».

«Да ладно, я не хочу, чтобы ты сопровождал тебя. Я не расстроюсь, если не увижу тебя, я буду тише, если тебя не будет перед тобой».

«Мама, сын плохой. Я тебя разозлю. Пожалуйста, успокой свой гнев. Мой сын будет сопровождать тебя». Сказал Ли Цзянь и опустился на колени перед Фу.

Фу повернулся и сказал: «Вы, братья и сестры, согласились меня оттрахать».

Увидев, что его мать не потушила огонь, Ли Цзянь все еще стоял на коленях прямо. Увидев Ли Сина сбоку, он тихо сказал Фу: «Мама, брат Шестой знает, что он был неправ, поэтому, пожалуйста, прости его».

«Ха, кого он таким образом показывает?» Фу Ши развернулся и пошел во внутреннюю комнату.

Видя это, Ли Сину ничего не оставалось, как жить в грязи и уговаривать друг друга. Наконец Фу повернул за угол и слегка кивнул: «Ладно, теперь бесполезно говорить больше. Ты выбрал этот путь сам. Не поворачивай голову и не обвиняй нас снова, как твоя сестра. Ты тоже отец. Пришло время возьми на себя ответственность. Наши родители не смогут защищать тебя вечно».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии