Глава 393: осуждение

Увидев, что королева-мать упала на землю, держась за живот, Фан Лин закричала: «Королева-мать! Королева-мать, что ты делаешь? Давай!»

После этого и других крупных событий люди во дворце Чунцина погрузились в хаос. Лу Цайчжи была женщиной-медиком, которая обслуживала вдовствующую королеву, и она была первой, кто вбежал, когда позвонил Фан Лин.

Она велела людям положить царицу-мать на кровать, внимательно показала ей ее и сказала с трепетом: «Царица-мать ушла».

Лань Хуэй, Цинсян и другие были потрясены: как такое могло быть возможно? Лань Хуэй встал, его лицо было закрыто золотой бумагой, и дрожащим голосом сказал: «Иди сюда, запри Фан Лина и подожди, пока он упадет».

Фан Лин крикнул: «Сестра Лань Хуэй, я ничего не знаю. Это регент. Регент попросил меня дать чай с женьшенем королеве-матери. Я не знаю, есть ли проблемы с чаем с женьшенем. ничего не знаю».

Лань Хуэй рассердился и сказал: «Даже если ты не знаешь, но плохо служишь, ты заслуживаешь смерти». Она снова крикнула: «Иди сюда, быстро уложи Фанлин».

Лу Цайчжи оперся на Королеву-мать и тихо заплакал. Цинсян заставил людей убрать оставшийся женьшеневый чай на земле и позволить Цайчжи посмотреть на него. Цайчжи осторожно обмакнула ноготь и попробовала его на вкус. Поначалу горечи не было, но через некоторое время все губы онемели и даже покраснели.

«Конечно, с этим чаем из женьшеня есть проблема. Это свидетельство того, что его нельзя уничтожать, а нужно сохранять».

Внезапно дворец Чунцина громко заплакал, и несколько пожилых матерей вышли, чтобы вытереть Ли Вэя и подготовиться к смерти. Лань Хуэй приказал служанкам отправиться в разные дворцы и сообщить об этом. Но через четверть часа принцесса Ци дворца Кунь и принцесса Шу впервые почувствовали это.

Принцесса Ци плакала всю дорогу до спальни Ли Вэя.

«Вдовствующая королева, вдовствующая королева, это хорошо, ты внезапно ушел, когда сказал то, что сказал. Бедный император так молод, почему ты такой жестокий».

Наложница Ци некоторое время плакала, а затем выразила уважение к благородной наложнице, наложнице Нин и т. д., прежде чем приходить одна за другой. Наложница Дун прибыла последней. Они с Ли Вэй на протяжении многих лет были в хороших отношениях, и они примерно одного возраста. Они встретились всего через час, и в мгновение ока их разделила жизнь и смерть. Не верьте этому.

Теперь королева-мать насильственно умерла, шестой дом не имеет владельца, а благородная ириска обладает высочайшими качествами, и она должна выйти на пост председателя.

Это произошло внезапно. За короткий промежуток времени она разобралась со своими эмоциями и спокойно сказала всем: «Говорят, что смерть королевы-матери была внезапной болезнью, и она умерла внезапно. То, что произошло сегодня, не имеет права говорить. Регент. .. приказал заточить журавля в плену армии, чтобы захватить регента».

В сердце Тоффи Данна забилось сердце, и какой-то несвоевременно встал и сообщил: «Ваша благородная наложница, это не обязательно находится в руках регента, и доказательств нет, так что мне еще придется это проверить. "

«Доказательства? Он все еще не думает, что есть какие-либо доказательства. Кто принес женьшеневый чай, а также служанки и евнухи, которые служили впереди, — все это доказательства. Какие доказательства ему нужны!» Принцесса Дзингуй была зла и встревожена.

Наложница Дун сказала легкомысленно, но, различив несколько предложений, не смогла различить и, наконец, замолчала.

Королевская наложница только что приказала спуститься, и начальник дворца Чунцина собирался выйти, чтобы распространить сообщение, но услышал, как вошел заместитель командующего Запретной армией и сказал: «Генерал Вэй, я приду ** ** водитель по приказу регента. Никто не может выехать без разрешения. Где мне оставаться..."

Ноги Вэй Тай были мягкими, когда он услышал это, и в то же время он выругался: «Тогда у Чжао Цяня нет добрых намерений, пусть он придет защитить водителя, я боюсь, что это значит захватить сиденье». Он снова заплакал.

В это время Фу Гуан уже был потрясен и не смел плакать. К счастью, его самая надежная **** была рядом с ним. Фу Гуан нервно спросил: «Где мать, я ищу мать».

«Император, вы не можете сейчас выходить, вы сможете увидеть королеву-мать позже».

«Чжан Банбан, ты можешь придумать способ, я думаю, что мать — королева, позволь мне увидеть ее, хорошо?»

«Император, теперь регент разрешает людям оставаться снаружи. Боюсь, что муха не сможет приблизиться к залу Ханьюань. Выйти на улицу определенно не получится, поэтому вам следует развеять эту идею и смириться с ней. ."

«Наверное, с королевой что-то не так». Сказал Фу Гуан и, наконец, не смог удержаться от слез, который всегда был сильным.

Евнуху Чжану пришлось осторожно уговаривать маленького императора, но в душе он втайне клялся, что регент — не вещь, и даже осмелился причинить вред своему племяннику.

Чжао Цянь стоял на башне, лучник был готов повсюду, а затем на лестнице послышались поспешные шаги. Все люди в доспехах подошли и доложили Чжао Цяню: «Учитель, все под контролем».

Чжао Цянь кивнул и сказал: «Хорошо, пусть они стоят в стороне прямо сейчас и не действуют опрометчиво».

Однако было сказано, что дворец Чунцин в этот момент собирался сотрясти небо, и принцесса Нин вышла и сказала: «Королева-мать ушла, а регент устроила беспорядок, и она должна найти способ подавите его, иначе, боюсь, во дворце будет кровь».

Принцесса Цзингуй еще не пошевелилась, но принцесса Ци уже встала и сказала: «Пойдем и достанем меч, которым император Тайцзу сражался с Цзяншанем в храме Линде. Если не веришь, то не разрубишь мечом предка. он."

Наложница Цзингуй взглянула на наложницу Ци, она немного поняла в своем сердце и все же спокойно сказала: «Хорошо, мы все слушаем аранжировки наложницы Ци».

Наложница Ци пошла вперед и повела наложниц в Линде-холл, чтобы пригласить меч императора Тайцзу, но дворец Чунцин, как и зал Ханьюань, не мог выйти в этот момент.

Наложница Нин была робка и кричала: «Что делать, что делать».

Принцесса Ци, казалось, все контролировала и сказала: «Человек — это нож, я — рыба, пусть это будет судьба. Это зависит от того, что Бог не даст ему этой возможности повернуть облака и дождь». Принцесса Дзингуй по-прежнему выглядела спокойно. Взглянув на Тайфэй Ци, Тайфэй Ци уже на какое-то время поставила себя на место королевы-матери, но это дело только началось, и никто не может сказать, чем оно закончится. Регент не вегетарианец, и если ему тревожно, он может все.

Всем пришлось вернуться снова. Здесь Королева-мать всегда охраняла останки Королевы-матери, а сама, без слез, наряжалась вместе с Королевой-матерью.

Видя, что наложница Дунь больше не может держать себя в руках, Лань Хуэй шагнула вперед и убедила: «Мэнни, ты тоже должен быть осторожен. На кухне есть каша. Пожалуйста, подойди и возьми тарелку каши. здесь наблюдают слуги».

Наложница Дзингуй не смогла выйти, поэтому немногим пришлось вернуться в зал, чтобы обсудить, что делать дальше.

Здесь Чжао Цянь охраняет зал Ханьюань, и ситуация мрачная. Пока Ёчу, заходящее солнце похоже на кровь. Ворота дворца в юго-западном углу были пробиты снаружи, и тогда из этих ворот вошел король Шу с большим количеством людей.

Король Шу ехал верхом на лошади. Он увидел Чжао Цяня, стоящего на башне, и крикнул: «Дядя Император, если ты не будешь регентом, ты сам хочешь быть императором? Ты отравил королеву-мать, а теперь держишь его в заложниках. После императора , я подожду, чтобы сразиться с антивором».

Чжао Цянь усмехнулся: «Анти-вор, кто является анти-вором, еще предстоит определить».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии