На этот раз ей удалось обмануть мать и сына принцессы Ци и ее сына, поскольку из-за превосходной техники иглоукалывания Лу Цайчжи ее дыхание временно остановилось, а сердцебиение стало очень слабым. Но сама Лу Цайчжи очень боялась этой попытки. Если бы она не была осторожна, она могла бы столкнуть Королеву-мать в бездну смерти.
Лу Цайчжи не осмелился просить о какой-либо награде, но Ли Вэй все же дал сотню таэлов серебра и много золота, серебра, драгоценностей и ткани.
«Вначале я позвал тебя, чтобы ты служил мне во дворце, чтобы подготовиться к этому дню. Тогда я сказал, что добавлю тебе коробку. Если бы я это сказал, мне пришлось бы это сделать. Если бы это было не Для тебя на этот раз все определенно пройдет не так гладко».
Лу Цайчжи был впечатлен этим, у него есть исследовательский дух, и его медицинские навыки достаточно выдающиеся в маленьком возрасте, но жаль, что эта эпоха ограничена. Социальный статус врачей не слишком высок, а статус женщин еще ниже. Если Цайчжи определенно был еще одним Бянь Линем той эпохи.
Этим вечером Шуцзя пришлось переспать с Ли Вэем. Такое большое событие произошло во дворце. Сюдзя была так молода и от природы напугана, поэтому лежала на кровати, обняв Сюдзю. Чтобы избавиться от противника, не потребовалось особых усилий. Эта ночь была лучшей ночью, когда Ли Вэй спала после столь долгого возвращения.
На следующий день она проснулась, когда окна были белыми, и была отдохнувшей.
Цинсян пришла на службу и, между прочим, передала ей сообщение: «Вдовствующая императрица, вчера были новости из дивизии Шэнь Син, ее сына, в которых говорилось, что принцесса Ци узнала, что король Шу мертв и не выдержал удара и повесилась..».
Нашла ли она собственную смерть? Все же избежал санкций закона. Ли Вэй опустил веки и легко сказал: «Понятно».
«Я также сказал, что принцесса Шу сошла с ума и превратилась в сумасшедшую».
Цинсян снова спросил Ли Вэя: «Что делать Фанлину?»
Фан Лин сыграл роль, которую должен был сыграть Ван Су, и его только что использовал Дворец Сюй Кунь. В конце концов, будь то Фанлинг или предыдущий Вансу, это просто *** противника, вы можете выбросить его после того, как используете. Принцесса Ци использует Фан Лин, и она также использует Фан Лин. Просто Фан Лин держали в неведении, даже не подозревая об этом.
Она сказала: «Пусть Фан Лин выйдет из дворца». Это ее величайшая терпимость.
Цинсян согласился и спустился вниз, чтобы отдать приказы.
Ли Вэй ничего не сказала и позволила горничной причесаться. Она посмотрела на лицо в зеркале. Это ртутное зеркало было гораздо яснее, чем бронзовое.
Горничная причесывалась, а Ли Вэй зачесала простой и аккуратный пучок, и теперь не обязательно носить белый цветок. Служанка достала из сундука серебряную резную заколку и вставила ее себе. Просто и элегантно.
Причесавшись, евнух, главный **** фракции Фу Гуана, подошел к нему, чтобы поприветствовать мать и королеву. Ли Вэй Шао спросил: «Как император мог спокойно спать прошлой ночью?»
Главный **** ответил: «Возвращение к королеве-матери, император прошлой ночью трижды вставал».
Чжао Фушоу умер на глазах у Фу Гуана, ребенка его роста, и его психика нездорова, поэтому неизбежно, что он не боится стимуляции такого рода стимуляции. Ли Вэй сказал: «Пожалуйста, попросите императора прописать императору какое-нибудь лекарство. Вы также должны обратить внимание на диету, и люди вокруг вас также должны дать совет».
Эти плохие вещи прошли, и будущее будет гладким. Я надеюсь, что инцидент с Ванем и Шу сможет отпугнуть тех, у кого другие намерения.
Она вымыла лицо, прополоскала рот, а затем пошла в буддийский зал, чтобы зажечь благовония, думая, что предки семьи Чжао помолились. Когда они вернулись со своих плеч, наложницы и наложницы уже пришли в главный зал дворца Чунцин, чтобы поприветствовать Ли Вэя.
Королевская наложница – это человек, имеющий самый высокий ранг среди этих людей. Она поднимается, чтобы олицетворять решимость каждого: «Наложницы и другие наложницы готовы присягнуть королеве-матери.
Ли Вэй сказал: «Эти плохие вещи позади, каждый может жить спокойно. Это запретный город, лицо королевской семьи. Теоретически многие из вас старше меня. сестра, моя квалификация. Она невысока и не является биологической матерью императора. Вполне разумно, что вы не желаете моего существования. Но сейчас император молод, и мир не мирный. Я надеюсь, что вы не будете использованы люди со скрытыми мотивами создавать проблемы. Я жду. Хорошо воспитайте императора и управляйте семьей. Я приду на землю и увижу, как у первого императора появилось лицо. Это ваши обязанности».
Тон Ли Вэя всегда был нежным и тактичным, но каждое слово было драгоценным, и наложницы еще раз выразили свою решимость быть верными Ли Вэю.
После кровопролития Ли Вэй надеется по-настоящему шокировать тех, у кого другие намерения.
Раньше Ли Вэй организовал возвращение Ли Сина в Шаншуфу, опасаясь, что эта сестра тоже будет в этом замешана. Теперь, когда дело утихло, она послала кого-то вернуть сестру.
Хотя Ли Син в эти несколько дней находилась за пределами дворца, она кое-что слышала о том, что произошло во дворце. После этого она все еще была в ужасе: «Как могло случиться такое большое событие?»
Ли Вэй кивнул и сказал: «Да, именно поэтому я просил тебя избегать этого».
— Вы ожидали увидеть королеву-мать?
«Если нет ожидания и нет подготовки, боюсь, я уже лежу сейчас в гробу».
Увидев Королеву-мать, Ли Син заговорил спокойно, но, просто подумав о том, что за этим стоит, я испугался.
Фу Гуан все же приходил вечером, и на лицах детей было торжественное выражение. Как маленький взрослый человек, увидев ее, он почтительно отдал ей честь.
Ли Вэй с облегчением кивнул и сказал: «Добрый император, я приказал больнице прописать вам какое-нибудь успокаивающее лекарство и попросить Чжан Банбаня взять его с собой вечером перед сном».
«Спасибо, императрица».
«Хороший мальчик, спасибо. Все, что сделали королева-мать и твой дядя, — это защитить тебя. Я надеюсь, что император сможет быстро вырасти и стать человеком неукротимой силы. Королева испытала облегчение».
Фу Гуан сказал: «Мать, когда ребенок-министр вырастет, пусть ребенок-министр защитит мать и королеву».
Ли Вэй коснулся маленького лица Фугуана и сказал с некоторым волнением: «Добрый император, королева ждет этого дня».
Ли Вэй позволила своей маленькой кухне готовить любимые блюда Фугуан, наблюдая, как Фугуан и Шуцзя радостно едят, на лице Фугуан постепенно появилась улыбка, и ее сердце наконец успокоилось.
Поскольку она не может вернуться туда, оставаться здесь в качестве королевы-матери и делать все возможное, чтобы защитить пару детей перед ней, — это самое важное в ее жизни. Ради Фу Гуана и Шуцзя она может отказаться от всего остального.
Она хочет здесь жить хорошо, выбрать для Фугуан надежную королеву, а для Шуцзя выбрать достойную ее лошадь. Что касается людей и вещей там, Ли Вэй надеется увидеть их во сне и поговорить с ними.
Как обычно, Ли Син сопровождал Шуцзя в зал Вэньхуа, чтобы учиться, а Фу Гуан пошел в кабинет, чтобы учиться. Наложница Дунь взяла Фу Канга и часто приходила сюда, чтобы развеять скуку. Жизнь была простой и несколько скучной.