Ли Вэй в сопровождении Лань Хуэя уже прибыл в зал Линбао.
Она вошла через заднюю дверь, обернулась вокруг идола и случайно увидела Чжао Цяня, который кланялся идолу. Заходящее солнце проходило через пробитое окно и просто светило на его темно-синее одеяние, а вышитый золотой нитью на одеянии узор питона тоже сиял под солнечными лучами. Половина его лица была скрыта в тени, но Ли Вэй все еще выглядел очень реальным, его лицо все еще выглядело таким молодым и красивым.
То, что появилось в сознании Ли Вэя, было сценой из сна: я боялся, что они никогда больше не соберутся вместе в этой жизни. Здесь их личности — это кандалы тюремного заключения, а Ли Вэй застряла в грязи и остановилась.
Если бы не тот несчастный случай, они, возможно, не вернулись бы. Он уже сделал себе предложение. Если развитие пойдет хорошо, они оба, возможно, войдут в зал бракосочетания, создадут свою небольшую семью и родят ребенка. Они вместе воспитали детей и прожили плоскую, но стабильную жизнь. Простое счастье может поддерживать всю жизнь.
Чжао Цянь искренне молился перед богами. Он, возможно, заметил чей-то взгляд, и, встав на колени, повернул голову и посмотрел в ту сторону, где она была.
Их взгляды встретились, но Ли Вэй опустил веки и отвел взгляд. Чжао Цянь уже подошел к Ли Вэй и отдал ей честь.
Ли Вэй был ошеломлен, а затем прямо сказал: «Освобождение регента».
Как всегда, Чжао Цянь привык к отчуждению.
«Как регент попал в Лишань, да что-нибудь?»
Чжао Цянь сказал: «Вам есть что сообщить, у вас есть подготовка».
Ли Вэй все еще не смотрел на него прямо, Чжао Цяню было все равно, он продолжал смотреть на лицо Ли Вэя и сказал: «Губернатор Ли тайно въехал в Пекин вчера вечером. Он сказал, что хочет вас видеть, я спросить тебя, что ты имеешь в виду. Если ты согласишься увидеться с ним, я пришлю его».
На самом деле Чжао Цяню не обязательно было отправляться в такое путешествие, но он не мог его оставить, поэтому приехал один.
Ли Вэй немного подумал, прежде чем кивнуть: «Увидимся, я встречусь с ним и скажу ему несколько слов. Остальное я оставлю Тебе… Господь».
Чжао Цянь знал, что Ли Вэй намеревался заняться бизнесом, он чувствовал, что Ли Вэй не очень-то ласков, но таким образом им было бы полезно заткнуть эти разбитые рты. Клык кивнул и сказал: «Хорошо, это дело. Я устрою это. Не волнуйся, Королева-мать».
О чем она беспокоится, когда он что-то делает? Просто этот сон заставил Ли Вэя почувствовать себя немного неловко, когда он снова увидел Чжао Цяня. Ее грудь странно билась от страха, что другие заметят ее странные эмоции.
— Как ты готовишься к жертвоприношению?
«Шаг за шагом, ничего особенного, не волнуйтесь».
Ли Вэй снова сказал: «Меня нет во дворце в эти несколько дней. Пожалуйста, позаботьтесь о делах императора и не будьте с ним слишком суровы».
Чжао Цянь улыбнулся: «До сих пор ты все еще беспокоишься, что я буду его критиковать?»
Конечно, Ли Вэй беспокоился о том, что Фу Гуан был императором, но в конце концов он был еще ребенком, какое давление может вынести ребенок.
Они еще немного поговорили о суде. Чжао Цянь рассказал о безнадежных долгах домашнего хозяйства и в то же время сказал, что в следующем месяце ему, возможно, предстоит поездка к дальним воротам. Но через четверть часа Чжао Цяню придется торопиться вниз с горы. Ли Вэй не сказал ни слова, чтобы удержать его, просто позволил ему позаботиться о своей жизни.
Лань Хуэй остро заметил, что ситуация между Королевой-матерью и Регентом значительно улучшилась, в отличие от двух предыдущих, которые расстались бы, не сказав ни слова. Такое изменение – это хорошо.
После того, как Чжао Цянь ушел, Ли Вэй остался в своей комнате и написал «Дао Дэ Цзин». До ладони фонаря. Ли Син вернулся после купания в горячем источнике.
«Температура воды немного высокая, но купаться действительно комфортно. Находиться в объятиях природы действительно комфортно. Хоть мне и было неловко, когда я впервые зашла в воду, потом я к этому привыкла. Кстати, почему ты не погружаешься в королеву-мать?"
«Я пойду после ужина».
«Ночью будет много комаров?»
«Вам не нужно об этом беспокоиться, у них есть выход».
Ли Вэй подождала, пока Шуцзя придет, прежде чем вместе поужинать. Она не решалась съесть слишком много, и этого было почти достаточно для семибалльной порции. Цинсян и Ланьхуэй уже собрали вещи. Ли Вэй переоделась в легкую одежду, прежде чем отправиться в бассейн.
Деревья зеленые, а Танчи хорошо скрыта лесом, поэтому здесь нет уединения. Место, где она нежилась, было еще одним прекрасным местом. У бассейна остались обслуживать два человека, раздавали полотенца и платки, раздавали воду и всё было очень удобно.
Было такое ощущение, будто я давно не был в воде, и сначала я опустил ноги в горячую воду, и почувствовал, что температура действительно немного выше, чем у моих собственных горячих источников, и запах серы был сильнее. Когда ее тело полностью приспособилось к температуре воды, она нырнула в нее. Звук заставил маленькую дворцовую даму, охранявшую берег, закричать, а затем она увидела Ли Вэй, умело плавающую в бассейне, как русалка. Да, горничная вздохнула с облегчением.
Ли Вэй был в приподнятом настроении и изначально хотел совершить хороший круг путешествия, но бассейн был не слишком большим, поэтому он не умел плавать, поэтому ему пришлось сдаться.
Прекрасно погружаясь в горячие источники, поры открываются, а ощущение липкого пота также исчезает. Это тело молодое, изнеженное с детства, и кожа ухоженная.
Выйдя из бассейна, она приняла еще одну горячую ванну, чтобы смыть с тела минеральные соли, а затем надела легкий атласный халат.
Ночь была исключительно тихой, и Ли Вэй спала очень мирно.
На следующий день состоялся Фестиваль лодок-драконов. После того, как утренняя церемония закончилась, Ли Вэй была готова вернуться во дворец во второй половине дня. Завтра день рождения Ли Син, и она подарит простой подарок своей сестре.
Ли Вэй повел толпу кланяться и поклоняться. Когда церемония закончилась, люди рядом с ним помогли Ли Вэй подняться и прошептали ей на ухо: «Королева-мать, генерал-губернатор прибыл в Лишань».
Ли Вэй сказал: «Я встречусь с ним».
Ли Вэй направилась прямо в крыло дворца Линбао и почти не узнала старшего брата, который давно его не видел. Ли Ши в этом году исполнится тридцать четыре года. Возможно, это связано с хорошей жизнью. Его фигура неизбежно была благословлена, а живот выпуклый, действительно похожий на плавательный круг.
Когда Ли Ши услышал о прибытии королевы-матери, он из королевской учтивости был занят своей младшей сестрой. Когда он поднял край своей мантии и встал на колени, Ли Вэй остановил его: «Мастер Ли освобожден от ответственности.
Ли Шифан поблагодарил его, и Ли Вэй снова сел, а затем Дао Тун предложил чаю. Фан Цинь, который был рядом с Ли Вэем, взял его и сначала передал Ли Вэю, а Дао Тонг Фан передал его Ли Ши.
«Старший брат всю дорогу усердно трудился».
Ли Ши не видел усталости на его лице. Увидев свою младшую сестру, он был полон улыбок. Казалось, он снова стал немного осторожным. Он сказал насмешливо: «Последний раз я видел третью сестру, когда Сикан было 15 лет. В то время моя сестра только что была назначена благородной наложницей, но в мгновение ока моя сестра стала бы королевой». мама, все непостоянно и меняется слишком быстро.
Ли Вэй кивнул и сказал: «Время похоже на стрелу, а время похоже на челнок. За несколько лет все медленно стареют. Глаза старшего брата довольно быстро меняются, и они даже не осмеливаются узнать друг друга. "