Глава 448: Годовщина

Восемнадцатого числа зимней луны, годовщины первого императора.

Это важное событие было подготовлено еще в начале месяца, но теперь Ли Вэй передал дела дворца принцессе Цзингуй и принцессе Дунь. Она лишь изредка спрашивала, какой шаг сделала программа.

Фу Гуан, как новый император, собирался посетить мавзолей императора в день большого праздника. В эти дни было холодно, и Ли Вэй не могла не волноваться, что тело Фу Гуана, метающееся взад и вперед, не сможет этого вынести.

Император путешествовал с размахом и не мог пройти под светом и нескольких шагов. Кто-то помогал складывать одежду, когда было холодно, а кто-то подносил ее к печке. Когда он был голоден, он готовил закуски и выпечку. Их было очень удобно положить в коробку для еды.

Фу Гуан сильнее, чем думал Ли Вэй. Прибыв к могиле императора, он вышел из машины без какой-либо поддержки и шаг за шагом пошел к мавзолею первого императора, предлагая благовония, предлагая напитки и кланяясь без каких-либо инструкций. Пока он пел вместе с ведущим, он мог вести себя очень стандартно.

Фу Гуан искренне поклонялся своему императорскому тесту и наложнице. Он крепко сжал губы и не сказал ни слова спящим людям в подземном дворце, но продолжал повторять в сердце: «Отец и королева, когда дети вырастут, они позаботятся о предках, пожалуйста. Эти двое защищают детей и министров, а также защищают людей великого мира».

Принеся в жертву гробницу, он все же вернулся во запрещенный дворец. Ветераны кабинета и регент собрались на совещание и не пригласили маленького императора прийти. Фу Гуану было все равно. Он еще молод сейчас, и у него есть будущее.

Затем Фу Гуан пошел в кабинет, чтобы учиться у Учителя, и слушал объяснение Учителем принципов управления страной мудрецами. Немного поев, он пошел в школу, чтобы попрактиковаться в верховой езде и стрельбе.

За эти дни Фугуан добился большого прогресса, зрение также значительно улучшилось, а сила постепенно выросла. Получив похвалу от Мастера У Сюэ, Фу Гуан счастливо улыбнулся, как настоящий ребенок в этот момент.

Он тренировался на территории школы целых полтора часа, пока не поднялся сильный ветер и пыль не забила ему глаза.

«Император, пожалуйста, отдохните немного». Сказал Чжан Чаоэнь и взял однотонный плащ, чтобы надеть Фу Гуану одежду, но Фу Гуан махнул рукой: «Чжан Банбан, мне не холодно».

Он немного отдохнул, вытер глаза горячим платком, который ему подали, сел, выпил два глотка горячего чая и выпустил из лука несколько стрел. Пока Чжан Чаоэнь не подошел и не сказал ему: «Император, идет снег. Вам больше не нужно практиковаться, и королева-мать расстроится, когда увидит это позже».

Фу Гуан услышал, что, глядя на небо, с неба падали маленькие снежинки. Он потянулся, чтобы поднять его, и крошечные хлопья снега тут же растаяли в воду, когда достигли его ладони.

Фу Гуан с тревогой сказал: «Большую часть зимы была засуха, и первый снег наконец-то запоздал».

«Нет, в предыдущие годы уже было три или четыре сильных снегопада. Эта зима действительно сухая. Надеюсь, этот снег продержится дольше».

Фу Гуан некоторое время постоял на ветру и снегу, прежде чем сказать Чжан Чаоэню: «Товарищ, пойдем во дворец Чунцин».

Он знал, что королева боится холода, поэтому ему захотелось навестить ее. Фу Гуан вышел из школы и, прежде чем сесть в портшез, увидел, как регент приближается к нему, издалека бросая вызов ветру и снегу.

После того, как Фугуан остановился, он подождал, пока Чжао Цянь вышел вперед и сказал Чжао Цяню: «Дядя император!»

«Хороший мальчик, идет снег, ты все еще занимаешься стрельбой из лука?»

Фу Гуан улыбнулся и сказал: «Если ты больше не будешь практиковать, если ты пойдешь навестить свою мать и королеву, император тоже пойдет?»

«Я…» Они никогда не виделись с тех пор, как расстались. Хотя Чжао Цянь думает о Ли Вэй несколько раз в день, он всегда воздерживается от того, чтобы беспокоить ее.

Фу Гуан ответил да. Чжао Цянь хотел сказать еще несколько слов, прежде чем два племянника и дяди разошлись в своих направлениях.

Погода была очень холодной, но Ли Вэй не боялся холода, поэтому передвинул стул на крыльцо, держа в руках печь и наблюдая за снегом. Сяосюэ медленно превратился в средний снег, и снежинки тоже стали крупнее. Падая на ступеньки впереди, они не смогли накопиться и быстро превратились в воду. С северным ветром стало холоднее.

Цинсян убедил: «Становится все холоднее и холоднее, пожалуйста, сидите в теплом павильоне и остерегайтесь простуды».

Во время разговора я увидел маленькую фигурку, входящую в дверь: Фугуан! Он пришел в такой холодный день. Ли Вэй внезапно встала.

Вскоре прибыл Фу Гуан, хмурый и заботливый: «Королева, ты боишься холода, почему бы тебе не пойти в дом и не посидеть?»

Ли Вэй сказал: «Я подумал, что этот снег был интересным, поэтому просто посмотрел на него. Почему Снежный император тоже пришел сюда?»

Фу Гуан сказал: «Мой сын думает, что ему следует прийти к матери и попросить мира».

Мать и сын вместе вошли в павильон Нуан, как они и сказали.

В комнате было тепло, Ли Вэй позволил Фу Гуану сесть на кан.

Голова Кана была очень горячей, и Фу Гуан снял одежду снаружи, обнажив абрикосовую одежду внутри. Ли Вэй с удивлением заметила линию под мышкой Фугуана и дыру. Она нахмурила брови и сказала: «Люди на игольной нити становятся все более неосторожными».

Фу Гуан спокойно сказал: «Все в порядке, просто развернись и позволь им шить».

Между матерью и сыном стоял стол-кан. Ли Вэй, как обычно, уделил внимание домашнему заданию Фугуана, и Фугуан с энтузиазмом рассказал Ли Вэю о своих улучшениях в стрельбе из лука. Услышав это, Ли Вэй похвалил: «Я стал лучше. Это очень хорошо, но вам все равно придется внимательно следовать указаниям Учителя. Другие жадны до достопримечательностей или настаивают на том, чтобы натянуть тяжелый лук. Если ты поранишься, ты не будешь красивой».

«Королева-мать сказала это абсолютно точно».

Ли улыбнулся, кивнул и сказал: «Я становлюсь все больше и больше похожим на большого ребенка, работай усердно».

Фу Гуан сказал, что он уже взрослый, а не ребенок.

«Кстати, я встретил императора, когда вышел из школы. Эрчен думал, что император собирался пойти с Эрченом, чтобы порадовать мать и королеву, но император сказал, что попросит его спросить мать и королеву. королева для него».

Ли Вэй был поражен, затем поджал губы и улыбнулся: «Понятно, спасибо, что передали это».

Снег прекратился еще до ночи. На следующий день по-прежнему светило большое солнце, и весь выпавший снег испарился обратно. Земля еще сухая. Из-за засухи в эти дни часто возникают различные заболевания. В нескольких местах дворца люди болеют.

Ли Вэй приказал в больнице Тай варить много отваров и научил везде предотвращать это.

В этот период заразилась и Шуцзя. Серия высоких лихорадок, после приема многих лекарств эффект очень медленный. Ли Вэй охраняла ее, наблюдая, как больной ребенок чувствует себя еще более расстроенным.

Лицо и шея у него горели, поэтому я попробовал протереть вином ладони и подошвы ног. Я также пробовал метод соскабливания, но тепло тела так и не упало.

Ли Вэй вспомнил, когда Шу Цзя в последний раз подвергался опасности, и боялся, что Шу Цзя снова окажется там. Итак, на этот раз были использованы все растворы, но когда решить проблему все равно не удалось, она дала немного цефиксима. Есть надежда, что это лекарство сможет уменьшить воспаление и стерилизовать, так что Шуцзя как можно скорее поправится.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии