Глава 463: Посещение Токио

Теплое весеннее солнце светило на землю, а воздух еще был наполнен слабым ароматом красной магнолии. Точно так же, как в тот февраль весной одиннадцатого года правления Сикана.

В этот момент время, казалось, остановилось, и Ли Вэю некуда было спрятаться, пока он держал Шуцзя.

Чжао Цянь уже спустился с его плеч, а мужчина позади поклонился Ли Вэю. Чжао Цянь подошел к ней, лазурное простое одеяние стало теплее под солнечным светом.

Вот как он вошел в свою жизнь.

Стоя в нескольких шагах от него, Чжао Цянь уважительно склонил руки обеими руками, почтительно приветствуя Ли Вэя.

«Регент свободен». Сказала Ли Вэй, сжала руку Шуцзя и собиралась уйти, но Чжао Цянь спросил: «У королевы-матери сейчас все хорошо?»

Ли Вэйцин холодно сказал: «Регент, регент Лао, беспокойтесь».

У нее не было намерения оставаться ради него, тянуть Шуцзя и Чжао Цяня и, наконец, проходить мимо.

В нашей жизни мы встретим много людей, большинство из них просто проходят мимо. Так же, как и сейчас, встречайте торопливо, проходите торопливо. Чжао Цянь поспешил пройти мимо ее жизни, и в конце концов он остался просто прохожим. Между ними две параллельные прямые, и точки пересечения нет.

Шуцзя последовала по стопам Ли Вэя и продолжила путь в направлении Тайечи. Хотя Шуцзя была всего лишь ребенком, она кое-что знала. Она не совсем понимала слухи снаружи. По ее мнению, мать, королева и император оба очень хорошие люди, почему о них должны говорить плохо?

«Мама, ты сердишься на императора?»

Ли Вэй удивленно взглянула на Шу Цзя, она остановилась, слегка наклонилась и сказала: «Почему я должна на него злиться».

«Но раньше мать и королева разговаривали и смеялись, разговаривая с императором, все было не так, и люди чувствовали себя некомфортно».

«Почему это неудобно?»

«Эрхен думает, что вы как чужие».

"Незнакомец?!" Ли Вэй усмехнулась, затем снова повела Шуцзя вперед и сказала: «Неплохо быть чужаком».

Маленькая головка Шуджи до сих пор не может сообразить многие вещи. Она просто чувствует, что это нехорошо. Она хочет видеть людей вокруг себя, быть дружелюбными, разговаривать и смеяться, и она хочет сделать свою маму счастливой. У каждого своя семья, так зачем создавать проблемы.

Шуцзя продолжал смотреть на Ли Вэя, понимая, какое выражение лица матери в данный момент, чтобы угадать, стоит ли королева в данный момент или она несчастлива.

Посмотрев под своим углом, она увидела, как ее мать поджала губы, ее глаза смотрели прямо перед собой, ее лицо было серьезным, она выглядела сердитой.

Шуцзя увидела пролетающую мимо стаю голубей и взволнованно крикнула: «Королева, посмотри на голубей».

Ли Вэй поднял глаза и увидел, что мимо прошла стая голубей, а на голубом небе не было ни облачка. Такой яркий солнечный свет не вызывает ощущения жара на теле, но приносит тепло.

В этом сезоне цветет больше цветов. Красная магнолия, глициния, персики и абрикосы украшают территорию бассейна Тайе, словно небесное зеркало.

Пройдя так далеко, ноги Ли Вэя немного заболели, он поискал каменную скамейку и сел с Шуцзя. Сразу после того, как Шу Цзя посидел некоторое время, он увидел большую разноцветную бабочку и был занят ее ловлей.

Позже Шуцзя спросил Ли Вэя, когда Ли Син войдет во дворец, но Ли Вэй в данный момент не хотела упоминать эту сестру. Она думала, что сейчас снаружи происходят взлеты и падения. Должно быть, это Ли Син вышел и что-то сказал. В противном случае, как бы кто-нибудь узнал ее и Чжао Цяня. Ли Вэй немного рассердилась на эту сестру, но она не могла внятно объяснить это чувство, поэтому ей пришлось сказать Шуцзя: «Что-то есть дома, она боится, что не сможет прийти на время».

"Не идет?"

«Если ты не придешь сейчас, возможно, ты придешь снова через некоторое время. Не разочаровывайся, у тебя нет тети, но с тобой есть другие сестры, а также твоя мать и королева».

Я не знаю, утешили ли Шуцзя слова Ли Вэя.

После нескольких дней мира люди, задержанные в храме Ханьюань, должны быть освобождены. Евнухи — особая группа людей, и они не могут создать семью после того, как выйдут из дома. Ли Вэй позволил им остаться на свободе. Служанка перед ним стареет. Их отпустили для свободного брака, но Ли Вэй не собирался отпускать их немедленно, независимо от того, были ли они евнухами или придворными дамами, Ли Вэй все равно позволил им охранять зал Ханьюань, пока не появится на свет следующий монарх. Продолжайте служить в зале Ханьюань.

Феодалы, находившиеся ближе к феодальному владению, все же устремились в столицу. Отправившись в зал Шоухуан для принесения жертвоприношений, Ли Вэй позволил им жить в своих дворах в Пекине, и им не разрешалось входить во дворец по своему желанию.

Король Пин с самым высоким голосом прибыл в Пекин 24 марта. После того, как он въехал в Пекин, он пошел в зал Шоухуан и к императору Дасину, чтобы выпить благовоний, прежде чем он сможет отдохнуть. Не обращая внимания на остальных, он немедленно отправился во дворец Чунцин, чтобы первым поприветствовать Ли Вэя.

Ли Вэй не вышел, чтобы увидеться с ним лично, просто позвольте людям сказать: «Король Пин всю дорогу усердно работал, я болен, мне неудобно выходить к тебе, уважай свою мать и наложницу». Ван Пин услышал, что он тут же снова обернулся. Дворец Юншоу.

Мать и сын встретились с волнением. Принцесса Цзингуй посмотрела на своего сына, который не видел его целый год, и с удовлетворением сказала: «Кажется, я немного выше. Бедный мальчик, ты даже не видел брата Си?»

Король Пин сказал: «Сыновья и министры могут войти во дворец только для того, чтобы увидеть мать и наложницу, а остальное пока будет игнорироваться».

Принцесса Цзингуй сразу же спросила: «Вы были во дворце Шоухуан?»

«После того, как я пошел на богослужение, я все еще знаю основные правила».

Принцесса Дзингуй снова спросила: «Тогда ты встретил свою мать?»

Король Пин поспешно сказал: «Я пошел, но мать сказала, что больна, и не вышла ко мне».

«Правильно, ни в коем случае нельзя нарушать правила, иначе они будут занижены».

Король Пин сказал: «Не волнуйтесь, моя наложница знает, что делать. Я также прошу свою наложницу потерпеть со мной еще несколько дней, и моя наложница обязательно подарит славу и славу материнской наложнице на всю оставшуюся жизнь». ...Эти шесть домов находятся в руках матери и наложницы».

В глазах их матери и сына император был под контролем, поэтому у короля Пина не было особых сомнений, когда он говорил.

«Дорогая моя, теперь нам просто нужно подождать».

Вечером, когда король Пин приехал в Пекин, он посетил особняк Шэньвана. Чжао Цянь увидел его и понял, что случайно этот племянник займет место Фугуана. Между двумя дядями и племянниками было много разговоров.

Поза короля Пина очень низкая, от начала и до конца он выглядит как юниор. Они мало говорили о политических делах. Больше всего говорили о том, в каком ресторане в Пекине вкусная еда, чей сад красивый и так далее.

Король Пин не ушел до второй вахты. Когда он только что ушел, к двери подошел еще один человек.

Когда люди привели Чэнь Гуя, которого долгое время не видели, к Чжао Цяню, он очень удивился и спросил: «Чэнь Гуй, что-то не так, что ты пришел так поздно?»

Чэнь Гуй немедленно опустился на колени.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии