Кольцо Цибао таким образом потерялось, и его следов найти не удалось.
Ли Вэй и Тоффи Дун пробыли в Саньцингуане еще десять дней, Ли Вэй по-прежнему настаивал на том, чтобы каждый день спускаться с горы. Иногда она брала охрану сама, иногда — Донту.
Она все еще просила Цайчжи и даосскую тетю, знавшую медицинские навыки, приготовить таблетки и раздать их больным и бедным людям, помогая другим, как могла.
Пока она помогала другим, ее здоровье ухудшалось. Мигрень возникала почти каждый день, сопровождалась стеснением в груди и одышкой. Сначала Цайчжи тоже помогала с кондиционированием, но позже обнаружила, что ее лекарство не принесло особого эффекта, но предложила: «Вдовствующая королева, давайте вернемся во дворец. Пожалуйста, позаботьтесь о врачах и позаботьтесь о них. лучше медленно. Это расстояние от дворца. Это еще слишком далеко».
Однако Ли Вэй чувствует себя комфортно, живя на этой горе, и свобода входа и выхода не столь ограничительна.
Но не только Цайчжи ее уговорила, но и принцесса Дон уговорила ее: «Да, королева-мать, просто слушай Цайчжи. Хотя горы и реки здесь хороши, но есть некоторые места, которые не удобны для дворца. После выздоравливая, в следующий раз, когда мы приедем жить на десять дней с половиной месяца, мы еще долго проживем в этой жизни, разве ты не хочешь быть Девятой Принцессой?»
Не в силах противостоять этим людям, Ли Вэй наконец кивнула и согласилась: «Ну тогда пусть они собираются, а завтра мы вернемся во дворец».
Наконец, увидев облегчение королевы-матери, миссис Дан почувствовала значительное облегчение. На самом деле, она скучала по своему сыну и не знала, как поживает Фукан после того, как она вышла из него в эти дни. Просто, если королева-мать не заговорила, она не могла не побежать первой.
Теперь, когда она наконец-то может вернуться, чтобы увидеть своего сына, она счастлива в своем сердце.
В ночь перед возвращением во дворец Гуаньжу Цинъюань приготовила пиршественный стол для Ли Вэя и Ду Фэй Дуня. Она посмотрела на выражение лица Ли Вэй не очень хорошо и сказала Королеве-матери: «Королева-мать, есть предложение, которое Пан Дао хочет произнести Королеве-матери».
Ли Вэй была немного удивлена. Она взглянула на Цинъюань Гуаньчжу и сказала: «Гуаньчжу есть что сказать, пожалуйста».
«Королева-мать должна действительно отпустить ситуацию и сдаться, чтобы выбраться из дилеммы».
Ли Вэйвэй: «Неужели мастер думает, что моя болезнь вызвана навязчивыми идеями в моем сердце, и не может ее отпустить?»
Гуаньжу Цинъюань продолжил и сказал: «Ты сможешь уйти, только если сдашься».
Цинъюань Гуань почувствовал, что Ли Вэйиньтан потемнел, и его болезнь пришла быстро. Я боялся, что тайный путь не будет долгосрочным и надежным, поэтому он сказал: «Канал попросил талисман перед стариком, и теперь его преподносят королеве-матери, надеясь принести удачу королева-мать».
Когда мастер сказал это, вошел маленький мальчик с квадратной тарелкой. Внутри лежал лист желтой бумаги, сложенный в четырех направлениях. На желтой бумаге были написаны заклинания, а желтая бумага была обернута красными шелковыми нитями.
Ли Вэй поклонился Гуаньчжу, прежде чем принять заклинание.
Ли Вэй сказал, что он переутомлен. Гуаньчжу Цинъюань сказал: «В последние дни Пань Дао практиковал с большой концентрацией. Спустя семь или сорок девять дней вчера я наконец получил золотую таблетку. Пан Дао не осмелился насладиться ею в одиночку без благословения. Я посвятил себя это Королеве-матери Цзе Ляньмянь».
Затем маленький мальчик принес зеленую стеклянную бутылку в форме тыквы. Ли Вэй принял ее, а Мастер Цинюань поколебался, а затем продолжил: «Эта золотая таблетка возвращает мертвых и может спасти жизни в критические моменты».
Воскресший? ! Ли Вэй вспомнил секретный рецепт семьи Лу, полученный от предков, и сказал, что он дает эффект оживления мертвых, но подходит не на все случаи жизни. Фу Гуан стал бесполезен после приема вращающейся таблетки. Где в мире существует какая-либо техника воскрешения.
Но благодаря доброте хозяина Цинъюань она все равно с готовностью согласилась.
На следующий день после завтрака Ли Вэй и Тоффи Дун сели в карету обратно во дворец. Вернувшись в храм Чжаоян, она жила в знакомом ей доме. Однако после того, как она тряслась по дороге взад и вперед, она чувствовала себя все более и более некомфортно, и Мать Юнь поспешно пригласила доктора Лу прийти навестить Ли Вэя.
Доктор Лу быстро принес коробку с лекарствами. Измерив пульс, я просто почувствовал, что пульс Королевы-матери не в порядке, но причина не была найдена. Мне пришлось позвонить Цайчжи, чтобы узнать о физическом состоянии королевы-матери в эти дни.
«Я диагностировал состояние пульса Королевы-матери с большой силой и сильными взлетами и падениями. Но я не могу найти причину болезни. Я спросил вас, как Королева-мать ела и спала в последнее время и как она отреагировала».
Цайчжи сказал: «Мигрень вдовствующей императрицы усилилась. Внучка испробовала множество методов, но безрезультатно. За последние два дня она страдала от стеснения в груди и одышки, и она потеряла энергию».
Услышав это, врач Лу был шокирован и сказал: «Это не соответствует состоянию пульса».
Цайчжи также сказал: «Внучка принимала таблетки Шуган Лици для королевы-матери в течение нескольких дней, но, похоже, это не дало особого эффекта. Дедушка, лекарство внучки неправильное?»
Доктор Лу поспешно сказал: «Нет, лекарство правильное, но дедушка не может сказать, почему оно не работает».
С того момента, как Ли Вэй вошел во дворец, Лу Чаосянь стал лечащим императорским врачом Ли Вэя. За прошедшие годы он завоевал уважение Ли Вэя за свои медицинские навыки и этику. Раньше ему удавалось найти решение, но на этот раз он был немного беспомощен. Лу Чао сначала почувствовал себя неловко, поэтому ему пришлось снова проконсультироваться с другими имперскими врачами и обсудить ситуацию с пульсом, но в конце концов он не объяснил, почему.
Лань Хуэй завернул волшебный талисман, подаренный Цинъюань Гуаньчжу, в вышитый лотос и повесил сумочку на изголовье кровати. Но для Ли Вэя это магическое очарование, похоже, не особо подействовало. Она плохо спала каждую ночь. Несмотря на то, что она наконец заснула, в ушах у нее всегда было очень шумно, как у многих гуляющих вокруг людей. Я ходил вокруг, но не слышал, что говорили эти люди. Помимо шумных человеческих голосов, присутствуют еще и жужжащие звуки машин, шипящие электрические токи, а если нет и звуки музыки.
Какой свет жгло ей глаза, Ли Вэй боролась, она наконец очнулась от сна и увидела прыгающий свет свечи на подсвечнике. Пот на ее лице намочил ее волосы, она тяжело дышала, ее грудь колыхалась. Это всего лишь ночной сон, но это как восхождение на высокую гору.
«Когда это сейчас?» Ли Вэй спросил Цю Чаня, который дремал рядом с ним.
Цю Чан протер глаза, подошел к соседнему дому и взглянул на часы, затем вернулся и сказал: «Хуэй Няннян, это уже начало».
Ночь была как чернила, а вокруг было ужасно тихо. Было слишком рано, Ли Вэй снова легла. В это время погода похолодела, и воздух наполнился слабым ароматом. Этот аромат – запах ароматного лекарства в золотом шаре. Если нет агарового дерева, оно может помочь людям уснуть.
Она снова закрыла глаза, но не могла заснуть. Она ворочалась на кровати. Казалось, она слышала свое дыхание. Ворочаясь, она вспомнила сцену из своего сна. Откуда взялись эти шумные звуки? Может быть, они пришли из того мира? Она сейчас возвращается?