Глава 48: Воссоединение

В мгновение ока наступил Национальный день плюс выходные, всего два с половиной дня. После занятий в полдень 29-го числа ничего не произошло. Ли Вэй вернулась домой, переоделась, взяла карманные деньги и перед уходом поздоровалась со своим дядей: «Я вернусь во второй половине дня 1-го числа».

Государственная дорога Ли Мин: «Хорошо, будьте осторожны на дороге. В машине много людей, не толпитесь и берегите свои деньги и все остальное».

«Ну, я вижу». Ли Вэй отчаянно хотел увидеть своих родителей и братьев.

Она попрощалась с дядей и бросилась на улицу брать машину. Проходя мимо входа в деревню, она увидела Ли Ся и еще одну девушку из той же деревни, вернувшуюся обратно. Она не слишком много думала, но широко улыбнулась Ли Ся и попрощалась с ней. : «Сестра, я поехал в город».

Ли Ся сказала равнодушно, совершенно не заботясь об этом.

Ли Вэй стоял на обочине дороги и ждал, пока машина въедет в город, и, наконец, дождался ее. Там уже было полно людей, и Ли Вэй больше не мог втиснуться, поэтому ему пришлось ждать.

Ожидание раздражало, ей было несколько скучно, пока кто-то рядом с ней не сказал: «Ли Вэй, ты тоже собираешься в город?»

Ли Вэй повернула голову и увидела, что это Чжоу Бинь. Она равнодушно согласилась: «Да».

«Это совпадение, мы оказались на одной дороге».

Столкнувшись с приближением Чжоу Биня, Ли Вэй почувствовала себя немного смущенной, она даже подсознательно отодвинулась в сторону, увеличивая расстояние между ними.

Наконец-то дождался машины. На этот раз в машине было не так тесно. Ли Вэй первой села в машину и нашла место у окна, чтобы сесть. Чжоу Бинь также последовал его примеру. Увидев рядом с собой Ли Вэя, он, не раздумывая, сел. .

Ли Вэй повернул голову и внимательно посмотрел в окно. Синдао не на своем месте, сидеть рядом с ней — пустяки.

— Ты собираешься сдавать вступительные экзамены в среднюю школу? Чжоу Бинь изо всех сил старался найти что сказать.

Ли Вэй выглядела холодной и проигнорированной.

«Я тоже хочу сдать экзамен, но моя семья говорит, что меня не пустят. Они сказали, что через два года мне разрешат служить солдатом, когда мне исполнится 18 лет».

"Ой." Ли Вэй неопределенно согласился. После нескольких поездок в машине, хотя симптомы укачивания немного облегчились, я все равно чувствую себя менее комфортно. Ли Вэй развевалась по ветру и думала только о семейных делах.

Хотя поездка заняла всего полчаса, на то, чтобы остановиться и пройти весь путь, потребовалось целых 50 минут. Чжоу Бинь почувствовал безразличие Ли Вэя, поэтому он не взял на себя инициативу, чтобы найти что сказать, и между ними воцарилось молчание. Все вышли, пока не подъехала машина.

Чжоу Бинь спустился первым, поспешно обернулся и спросил Ли Вэя: «Куда ты идешь?»

Ли Вэй уже увидела второго брата, который пришел за ней, и сказала: «Мой брат здесь». По его словам, он направился к Ли Цзяньбо и оставил там Чжоу Биня.

Этот человек на фотографии? У Ли Цзяньбо было хорошее зрение, и он узнал его с первого взгляда.

«Второй брат, что делать, пойдем». Ли сидел на заднем сиденье слегка аккуратно. Ли Цзяньбо пришел в себя и сказал: «Сиди твердо».

Велосипед Ли Цзяньбо был очень умелым, и он мог свободно передвигаться по улицам и переулкам, издавая четкую мелодию звонка. Я не знаю, в каком магазине магнитола поет "Sweet Honey".

Обернувшись, машина наконец остановилась перед магазином. В это время не было еды, а ужин не продавали, так что магазин уже был забит до отказа. Ли Цзяньпин был занят протиранием столов и стульев теплой водой. В большом железном котле кипят палочки для еды. Увидев, что они возвращаются, он улыбнулся и сказал: «Вот, это довольно быстро».

Ли Вэй выскочил из машины и радостно воскликнул: «Большой Брат!»

Ли Цзяньпин улыбнулся и продолжил усердно работать.

Ли Вэй спросил: «Где мои родители?»

«Они пошли за продуктами».

Ли Цзяньбо обнаружил на плите корзину, в которой лежали белые и толстые булочки. Он взял два из них и протянул один Ли Вэю. Ли Вэй не была голодна, но в этот момент он почувствовал, что приготовленная на пару булочка наполнена ароматом, возбуждающим ее аппетит, поэтому она открыла рот и откусила кусочек. Это был пакетик соленых ростков со знакомым вкусом. Она ела очень с удовольствием.

Вскоре после этого Ли Минхуа и его жена вернулись и принесли много овощей. Ли Вэй бросилась помочь достать два пучка зеленого лука. Там еще было много мяса, грибов, убитых кур и уток и большой мешок с костями. Это все лопатки и палочные кости, которые никому не нужны.

Этот магазин не очень большой, у него всего один фасад и шесть столов. Перед цехом стоят несколько больших печей на брикетах. Огонь в печи почти потух. За магазином находится купе с двухъярусной железной кроватью с балдахином и простынями сверху и снизу. Оставшаяся половина места была завалена разным мусором. Рис, лапша, масло, всевозможные приправы. Ли Цзяньпин и их одежда были спрятаны в большом деревянном ящике под кроватью.

Дом, который и без того был тесным, был набит таким количеством вещей, что в нем было немного трудно поместиться. Ли Вэй смотрела на эту обстановку, чувствуя себя немного неуютно.

«Сегодня вечером я проведу Цзяньбо в его общежитие на ночь. Вы с мамой спите внизу, а папа спит сверху. Сожмите его немного. Просто придерживайтесь двух ночей».

Нос Ли Вэя был немного кислым, он кивнул и сказал: «Хорошо».

Цзяньбо и Ли Вэй приезжали редко, и семья воссоединялась. Ли Минхуа снова подсыпал в печь уголь, а Лю Чуньчжи вымыл кастрюлю, намереваясь продемонстрировать свои кулинарные способности. Через некоторое время аромат овощей улетучился.

Ли Вэй сидел за столом и делал домашнее задание и спросил Ли Цзяньбо, не понял ли он.

Ли Цзяньпин чистил чеснок за другим столом, и Ли Цзяньбо тоже помогал.

«Разве Лю Лян не придет, почему ты его не видишь?»

Видя, что его мать не заметила их во время готовки, Ли Цзяньпин прошептал Цзяньбо: «Не упоминай этого человека. Это беда. Через два дня я помогал со всеми делами. Мне даже захотелось убрать со стола. , Папа отругал его, когда он не смог этого вынести, и он ушел. Они оба все еще злились из-за этого. Ты не хочешь с ними разговаривать».

"Ой, пошли. Сейчас магазинчик небольшой, и он в него не поместится. Когда в будущем он станет больше, возможно, его снова набьют. Пока это не вызывает проблем, все в порядке. ради дяди».

«Пока рано об этом говорить».

Через некоторое время еда оказалась на столе. Не говоря уже о том, что Ли Вэй плохо питалась в доме своего дяди в течение последнего месяца, поэтому он еще больше скучал по стряпне Лю Чуньчжи. Глядя на стоящую передо мной тушеную свинину и тушеный суп из морских водорослей, я вдруг почувствовал, что это ничем не отличается от китайского Нового года. Она ела исключительно сладко.

«Ты замедляешься и осторожно задыхаешься. Твоя тетя обычно тебя недостаточно кормит?» Лю Чуньчжи было немного смешно и грустно, когда она увидела, как ее дочь наедается.

Ли Вэй сказал: «Вы все еще можете быть сытыми, если вы сыты». Что касается нормально питаться, то это совершенно невозможно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии