В прошлый раз она шла слишком поспешно и не смогла попрощаться с матерью, но на этот раз наконец догнала.
«Мама, тебе не надо меня слишком жалеть. Жизнь длинна и коротка, и на то воля Божия. Хотя прошел всего двадцать один год и наспех, но с детства рос под твоей опекой и наслаждался слава и богатство. Вся моя материнская любовь — это всего лишь несыновняя почтительность дочери, и я не смогла отплатить тебе должным образом».
Услышав эти душераздирающие слова, Фу почувствовал себя еще более неловко, у него потекли слезы, и ему пришлось утешать Ли Вэя.
«Перестань, не говори этого». Фу не мог плакать.
Лань Хуэй и Цинсян охраняли снаружи. Услышав движение внутри, они вошли, чтобы их уговорить.
Им потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.
Ли Вэй продолжила говорить Фу: «Мама, боюсь, я мало что смогу сделать со своей сестрой, но я попрошу принцессу о помощи. Принцесса определенно не позволит моей сестре страдать из-за моего худого лица. Старшая сын их семьи выглядит довольно хорошо.Хотя он выглядит более нормальным, он не кривой человек.Он очень прямолинеен.Я слышал, что он также очень любит читать и знает, как добиться прогресса.Он также очень хорош в управлять. В будущем он станет рыцарем и будет полагаться на свои собственные усилия, чтобы быть человеком, который переживает дни. Я думаю, что он очень хорош».
Фу взяла Чжао Цянь и хотела выйти замуж за Чжао Цянь, но теперь, когда ее дочь так говорит, она больше не может придерживаться своего мнения и кивнула: «Хорошо, я буду слушать тебя, пока твоя сестра счастлива в будущее. ."
Ли Вэй улыбнулась и сказала: «Было бы здорово, если бы моя мама могла видеть». Затем она спросила о длинной комнате и расспросила о своих дяде и тете, своих братьях, невестках и тех, кто уже был женат. Вторая и четвертая сестры, а также эти милые племянники, племянницы и т. д. спрашивали все, о чем они думают, Фу Ши терпеливо терпел и терпеливо говорил Ли Вэю.
В конце Ли Вэй удовлетворенно улыбнулась: «Они все хороши, и мне нечего скучать. Тетя и брат, я все еще должен им извиниться, и я надеюсь, что у меня будет возможность сказать им лично».
«Ничего, извини, это их. Не воспринимай это слишком серьезно».
Мать и дочь долго разговаривали. Когда Ли Вэй увидел, что уже поздно, он намеренно оставил свою мать жить в зале Чжаоян.
Ночью Фу по-прежнему сопровождает свою дочь, чтобы она спала в одной постели. Для Ли Вэя спать в одной постели с этой матерью — очень пустяковое дело.
«Если бы тебя не отправили во дворец, возможно, в твоей жизни была бы другая судьба, и ты не закончил бы так. Но в то время я просто слушал слова твоей тети, думая, что ты можешь пойти на некоторые жертвы ради эта семья, да, ответственность дочери Ли, поэтому она кивнула в знак согласия. В то время она не думала о долгосрочной перспективе для тебя. Не думала о том, захочешь ли ты? Хороший мальчик, раньше ты был послушным. Если бы ты действительно не хотел, ты и я. Тем не менее, я обязательно помогу тебе, как бы трудно это ни было, я найду для тебя способ».
Ли Вэй спокойно выслушала виноватые замечания своей матери, и говорить такие вещи больше бесполезно. Никто из них не может вернуться в одиннадцатый год Сикана. В то время мать с нетерпением ждала тетушку, и каждое слово тетушки было для матери императорским указом. Неужели такая трусливая мать сможет противостоять тетушке ради нее? Ли Вэй больше не думала об этом, она крепко обняла мать, запах ее матери был таким же, каким она ее помнила.
Я смутно помню, что когда она была совсем маленькой, у нее были большие неприятности по ночам, и две няни не могли ей помочь. Позже мать подошла к ней, обняла ее по всему дому и напевала ей тихие детские стишки. Она схватила кисточки на одежде матери, посмотрела на лицо матери и понюхала ее тело, чтобы мирно заснуть.
В объятиях матери она спала чрезвычайно мирно в ту ночь, и ее больше не беспокоили эти шумные кошмары.
Когда она проснулась на следующий день, к ней восстановились силы. Шуцзя и Ли Син встретились, чтобы поприветствовать Ли Вэя. Ли Вэйхан улыбнулся и сказал Шуцзя: «Тебе нужно серьезно учиться. Оглядываясь назад, я должен спросить г-на Чжаня, как ты выступал в последнее время. Если ты не будешь хорошо учиться, ты будешь наказан».
Увидев это, Фу не мог обойтись без уговоров: «Принцессе не нужно сдавать императорский экзамен. Почему ты такой строгий? Не пугай принцессу».
Ли Вэй сказала: «Я действительно хочу, чтобы она чему-то научилась, и я не хочу заставлять ее чему-то учиться, но я просто надеюсь, что смогу чему-то научиться, вместо того, чтобы тратить время под прикрытием».
По мнению других, Ли Вэй слишком жестко обращался с принцессами королевской семьи.
Днем Фу вернулся домой. Прощаясь, Ли Вэй улыбнулся матери и попросил ее позаботиться о ее жизни. В глубине души она знала, что это, скорее всего, будет бессмертным.
Ночью Ли Вэй попросила Ли Сина сопровождать ее. Увидев, что Ли Вэй в хорошем настроении и хорошем расположении духа, Ли Син рассказал ей о семье, когда она была ребенком, и Ли Вэй погрузилась в воспоминания. В то время беззаботное время было таким чудесным, если бы время могло остаться в этом моменте навсегда.
«Сестра, почему ты не заключила соглашение с регентом раньше, до Сикана, одиннадцать лет назад?»
«Зачем это подстраивать, я его тогда ненавидела. Я никогда не хотела провести свою жизнь с этим человеком. Я даже не знаю, что такое любовь?»
Ли Син на мгновение остолбенел, затем снова вздохнул: «Жаль, вам суждено разглядеть друг друга в этой жизни».
«Сестра Ву, когда ты немного подрастешь, ты поймешь, что где бы ты ни была, есть некоторые вещи, которые ты никогда не получишь. Столкнувшись с этими вещами, которые ты не можешь получить, если ты хочешь освободиться, у тебя есть выйти первым. Я уже вышел. А ты?»
Ли Син сказал: «Вещи, которые ты не можешь получить, хороши, но я не эгоистичный человек, моя сестра. Я знаю, что он дискриминирует меня, даже не глядя на меня. Именно из-за ваших отношений он может сказать несколько слов». слова мне. Я не хочу, чтобы он меня ненавидел, поэтому я все еще надеюсь, что он сможет быть счастлив».
Ли Син редко может видеть, кажется, что эта сестра намного сильнее, чем она думала.
«Ни дело старшего брата, ни дело шестого старшего брата, ты все еще винишь меня?»
Ли Син честно сказал: «Раньше у меня была обида, но постепенно я это понял. Вы королева-мать, и, естественно, вы смотрите на проблему под другим углом, чем мой. На самом деле, вы видите будущее семьи Ли, а не настоящее."
Будь то сейчас или в будущем, Ли Вэй чувствовала, что не может дождаться этого дня.
«Ин Нян». Ли Вэй назвала прозвище Ли Син, а затем сказала: «Вы видели старшего сына семьи принцессы? Какое у вас впечатление об этом человеке?»
Однако Ли Син не смогла обрисовать в уме образ этого человека, она тупо сказала: «Я больше не помню этого человека».
«Неважно, если ты не помнишь, у тебя есть возможность встретиться снова в будущем. Ты можешь просто обратить на это внимание при следующей встрече. Этот человек должен быть очень хорошим. Он живет. Принцесса тоже добрый и с ним легко ладить. Мать Ин, я был раньше. Я обещал маме устроить тебе жизнь. Служба здесь не полная, и я не могу ее устроить. Боюсь, я не смогу. Я не могу дождаться этого дня, но хочу сказать тебе, что моя сестра всегда надеялась, что ты выздоровеешь и найдешь кого-нибудь удовлетворенного в будущем. Люди, живите мирно. Не повторите мою трагедию».
«Сестра, ты несчастлива в этом дворце?»
Ли Вэйдао: «Существует много определений счастья, и каждый человек получит свой ответ. Для некоторых людей хорошая одежда и хорошая еда — это счастье, сила и власть — хозяева счастья, а некоторые люди чувствуют, что могут найти хороший. Люди, быть вместе — это счастье. Но для меня это не обязательно настоящее счастье, настоящее счастье — это свобода. Самое редкое в жизни — это свобода».