Мелкие волны катились по морю. Прилив только что поднялся, а после того, как прилив утих, на пляже появляется еще больше вещей, принесенных морем. Неподалеку семья из трех человек с детьми собирала на пляже ракушки.
Я не знаю, что обнаружил маленький мальчик, и он вскрикнул от удивления. Папа тут же наклонился, улыбнулся и коснулся головы маленького мальчика, полный любви.
Фигура маленького мальчика немного напоминала свет, и Ли Вэй не могла не взглянуть еще раз.
Официант принес стакан свежего кокосового сока и поставил его на стеклянный круглый столик перед Ли Вэем. Ли Вэй вежливо сказала: «Спасибо».
Официант просто уважительно сказал: «Его доставил мистер Ли».
Некоторое время Ли Цзяньбо был занят в конференц-зале, а Ли Вэй гуляла одна по пляжу.
Набегающий ветер несет соленый и вяжущий вкус моря, а также легкий рыбный запах.
Ли Вэй на самом деле не очень любит морской бриз. Она всегда считает, что солить вредно для кожи. Она предпочитает ветер в горах. В шлепанцах она медленно шла по мягкому белому песку, оставляя за собой вереницу следов. Крик чаек заставил ее наконец посмотреть на море, и в гавань собирался зайти корабль. Люди на корабле вернулись из перехода через море.
Ни люди на лодке его не допустят, ни кто-нибудь, стоящий там под кокосовыми пальмами.
Вспомнив, что когда она впервые встретила его на пляже в том году, она в гневе побежала к нему. Если бы он вдруг появился в это время, она почувствовала, что побежит к нему совсем с другим настроением.
Корабль приземлился, и люди на корабле один за другим спустились сверху. Ли Вэй, не мигая, смотрел на спускающуюся толпу, желая найти в ней знакомую фигуру. Наконец, я был разочарован.
Заходящее солнце чуть-чуть скрылось за уровнем моря, оставив небо, полное облаков, отпечатывая и окрашивая первоначально голубоватую морскую воду в яркие цвета, словно разбивая палитру живописца.
Она была одержима этим красочным сиянием, и море омывало ей пальцы ног взад и вперед, вызывая зуд. В следующий момент она сняла солнцезащитный плащ, который был на ней, и прыгнула в море, гребя по воде в сторону морских глубин.
Ли Цзяньбо, проводивший встречу в конференц-зале на втором этаже, случайно увидел эту сцену. Он нахмурился и по секрету сказал, что ничего не должно происходить.
«У Вэй Вэй очень хорошие навыки плавания, о чем ты беспокоишься?» Ци Цзинъи улыбнулся.
Ли Цзяньбо повернул голову и взглянул на женщину в серой юбке перед ним. Ее волосы были гладко зачесаны на затылок и она нанесла яркий макияж. На шее у него была цепочка тонких платиновых ожерелий, а на ногах — туфли на каблуке высотой 7 см. Весь человек чувствует себя очень вертикально и в хорошем состоянии. Кажется, он давно ушел из моего сердца и очень хорошо поправился.
Ли Цзяньбо весело сказала: «Да, ей не нужно обо мне беспокоиться».
«После встречи я приглашу вас двоих на ужин». — великодушно сказал Ци Цзинъи.
Встреча должна продолжаться, и есть еще один вопрос, который не обсуждался, но он не может быть решен сегодня вечером. Ли Цзяньбо посмотрел на то, что настроение участников было не таким полным, и подумал, что в настоящее время обсуждать нечего, поэтому сказал: «Сегодня сначала идите сюда, мы продолжим завтра в девять утра».
Ли Цзяньбо поспешно завершил встречу, затем вернулся в комнату для гостей, чтобы переодеться, и пошел на пляж.
Ли Вэй все еще купалась на участке возле пляжа, и Ли Цзяньбо крикнул на нее: «Вэй Вэй, берегись усталости, мы возвращаемся!»
Ли Вэй протянул руку и дважды помахал Ли Цзяньбо, а затем снова нырнул в воду. В этот момент она была похожа на русалку. На последнем вздохе он подплыл к ногам Ли Цзяньбо, его голова мгновенно оказалась над поверхностью воды, а его лицо улыбнулось и он крикнул: «Второй брат!»
Закатный свет отражался на ее блестящем улыбающемся лице, и в этот момент казалось, что весь мир был ярким.
Ли Вэй имеет рост 1,67 метра. Хоть он и не очень высок, фигура у него очень стройная, особенно стройные ноги белые и прямые. На ней был купальник в гавайском стиле, а ее стройная фигура привлекла внимание многих людей.
Увидев молодую и изысканную фигуру своей младшей сестры, Ли Цзяньбо выглядел немного смущенным, поспешно надел приготовленный им халат и Ли Вэй и задумчиво сказал: «Наденьте его, темнеет, температура тоже снизилась».
Ли Вэй сам застегнул ремень, взял шляпу от солнца и защитную рубашку, надел шлепанцы и вернулся в отель.
Ли Вэй хочет вернуться в комнату, принять душ, а затем снова переодеться. Сразу после того, как я принял душ и вышел, завернувшись в халат, в дверь позвонили. Она спросила через дверь: «Кто?»
«Вэйвэй, это я!» Кажется, это был голос Ци Цзинъи.
Ли Вэй открыла дверь и пригласила ее войти.
Ци Цзинъи сменила скучную профессиональную юбку и надела черное платье до щиколотки без рукавов. Ее волосы все еще были заправлены за голову, обнажая белую и длинную лебединую шею.
"Я увижу тебя."
Ли улыбнулась и сказала: «Через какое-то время со мной все будет в порядке».
«Все в порядке, я подожду тебя, не торопись».
Ци Цзинъи взял на себя инициативу сесть на диван и прочитать журнал на газетной стойке.
Ли Вэй начал распускать волосы и переодеваться.
Ци Цзинъи находится в стороне в качестве советчика: «Ни за что, ни за что, где бы ты ни носил футболку и джинсы, ты столько лет проработал, а до сих пор одеваешься как студент».
Ли Вэй сказала: «Я думаю, что одеваться так легко и удобно».
Ци Цзинъи потянула ее и сказала: «Иди, иди ко мне, я помогу тебе одеться и обещаю освежить людей».
Положение их двоих такое же, как когда Ли Вэй все еще училась в Линьчэне, Ци Цзинъи затащила Ли Вэй в свою комнату, отдала ей косметику, а также подарила ей большое красное шелковое платье в тон. Для этой юбки она еще и специально сделала Ли Вэю яркий макияж.
«А еще это выглядит более очаровательно. Если вы не верите, то можете убедиться в этом сами».
Ли Вэй тупо смотрела на себя в зеркало, Ци Цзинъи очень хорошо умела краситься и наряжаться. Цвет ее лица сильно изменился, когда она вот так убралась.
Ци Цзинъи попросила Ли Вэй надеть пару серебряных высоких каблуков, которые она предоставила, а затем потащила ее в вестибюль.
Ли Цзяньбо сидел и ждал целый час. Поначалу он был немного нетерпелив, но когда увидел яркую женщину позади своей тети, он не смог отвести взгляд.
Ци Цзинъи подтолкнул Ли Вэя к Ли Цзяньбо и сказал с улыбкой: «Пусть доктор Ли подождет долго, пойдем, отправимся сейчас».
Ли Цзяньбо без колебаний похвалил: «Ты так хорошо выглядишь».
Ли Вэй выглядела немного смущенной, покрасневшей и сказала: «Позволь тебе подождать долго».
«Это не имеет значения, оно того стоит в течение длительного времени». Он был полон радости, и его нетерпение ушло.