Глава 503: Поворот

Ли Вэй давно не была в кино, а слева от нее сидит второй брат.

Аудитория этого фильма не особенно широка, и она близка к следующему этапу, поэтому кроме них есть еще пара, которую от них отделяет ряд.

Они не покупали ни напитков, ни закусок. Они пропустили предыдущее объявление. Пока звучала пипа Дин Донга, сцена медленно разворачивалась, и Ли Вэй смотрела на экран, не мигая.

Красивая картинка и музыкальная средняя школа – вот ее впечатления от фильма.

Эта история начинается с письма, письма, написанного мужчине, которого она когда-то так любила, когда ее жизнь вот-вот закончится. В конце жизни главная героиня рассказывает главному мужчине тайну, которая долгое время была скрыта в ее сердце.

Сюжетная линия такая же, как и в большинстве литературных фильмов, выглядит немного незамысловатой, героиня такая трусливая и скромная, а герой такой романтичный. Таким двум людям не суждено добиться хороших результатов.

Ли Вэй редко плакала, когда смотрела драмы со слезоточивым газом, но ребенок героини болел в постели, и она просидела перед ней сорок часов. Наконец, когда Смерть забрала ребенка, отчаяние взяло верх и наконец коснулось. Прочитав сердечные струны Ли Вэй, в этот момент она подумала о Фугуане и, наконец, не избежала Фугуана бога смерти.

Ли Вэй не смогла сдержать слез. Человек рядом с ней в темноте держал ее за руку, ладонь этой руки была слегка влажной, но такой широкой, что придавала ей невидимую силу в темноте.

Ли Вэй опустил голову и вытер уголки глаз, немного ошеломленный.

Ее не особо интересовал сюжет, стоящий за этим. Отвлекшись, она увидела перед собой пару. Свет был плохим, но смутно было видно, что парочка обнялась и, кажется, целовалась.

Ли Вэй по секрету сказала, что это общественное место, и позади есть другие, и им все равно, они такие смелые.

Полуторачасовой фильм вскоре закончился. Весь фильм до сих пор произвел на Ли Вэя глубокое впечатление смертью ребенка и мелодичной музыкой.

Когда он вышел, казалось, что уже слишком поздно, и Ли Вэй подняла глаза и увидела полумесяц в темном ночном небе. Некоторое время она смотрела на кривую луну.

Ли Цзяньбо знал, что она была в плохом настроении, и с радостью согласился сопровождать ее: «Пойдем обратно».

«Да, окей». Ли Вэй спускалась по лестнице. Одна из них случайно наступила на лестницу и подвернула левую ногу.

Ли Цзяньбо ждал ее внизу, но она ничего не показывала, терпя боль, и шла к нему.

«Похоже, что мы не можем здесь вызвать машину. Нам нужно выйти с этого перекрестка и вызвать машину на главной дороге там».

Чувствуя себя очень некомфортно, Ли Вэй выдержала боль и последовала за Цзяньбо. Пройдя менее десяти метров, Ли Цзяньбо увидел, что Ли Вэй упала, и снова остановился, ожидая ее. Наконец он повернул голову, и под уличным фонарем Ли Вэй шел в странной позе.

Он подошел с торжественным выражением лица: «А как насчет ног?»

"Все нормально." Ли Вэй ухмыльнулась.

Его сестра, естественно, знает, все ли в порядке?

— Ты снова пытаешься? Ли Цзяньбола сел у цветочного стенда у дороги и опустился на колени, чтобы помочь Ли Вэю снять обувь. Его левая нога слегка опухла. Он осторожно надавил: «Больно, да?»

"Все в порядке."

«Насколько хороша твоя внешность?!» Ли Цзяньбо казался немного рассерженным.

Он присел на корточки перед Ли Вэем и сказал: «Зайди мне на спину».

«Нет, я могу пойти один…»

Прежде чем Ли Вэй закончила говорить, Ли Цзяньбо с силой потянул ее на спину и приказал: «Просто оставайся честной».

Они вдвоем направились на улицу, на расстоянии всего около 100 метров друг от друга. Ли Вэй чувствовал себя немного виноватым. Если бы он настоял на своем мнении и выступил со своими ботинками, такого конфуза не было бы. Беда. Не пройдя и половины пути, внезапно зазвонил мобильный телефон в сумке Ли Вэя.

Ли Цзяньбо уложила ее, и она поспешно ответила на звонок.

«Здравствуйте, заместитель директора!»

Заместитель директора Го сказал: «Я позвонил вам так поздно и помешал вам отдохнуть».

«Да ведь я все еще снаружи. Заместителю директора есть что сказать».

Заместитель директора Го снова сказал: «Я хотел сообщить вам как можно скорее, но я был очень занят в эти несколько дней и почти забыл. Вы придете на работу в следующий понедельник и временно будете отвечать за смену Пэй Чжуцина».

«Пей Чжуцин? Она диктор погоды, верно?»

«Да, она уехала сюда на тренировку на месяц, а должность пуста, так что просто идите вперед».

«Хорошо, спасибо, лидер!»

Повесив трубку на звонок заместителя директора, Ли Вэй выглядела очень взволнованной. Она радостно сказала Цзянбо: «Второй брат, моя работа закончена».

«Это действительно приятно».

Находясь в депрессии в течение многих дней, внезапные хорошие новости заставили Ли Вэй несколько раз подпрыгнуть на месте, но ее туфли были сломаны, и это было неудобно, но сегодня действительно хороший день.

«Давай, я понесу тебя снова».

Ли Вэй смущенно забралась на спину Цзяньбо. Братья и сестры медленно пошли к главной дороге. В баре раздавалось веселое пение. В этот момент Ли Вэй почувствовал, что во всем мире загорелся свет. Мир подпевает.

Помотавшись, наконец, вернулись в отель.

Ли Цзяньбо удержал ее обратно в комнату, положил Ли Вэй на кровать, а затем подошел посмотреть на ее ноги.

«Конечно, он красный и опухший. Я найду лекарство. Тебе следует немного отдохнуть».

«Все в порядке, одна ночь отдыха может подойти».

«Как легко, ты подожди меня». Ли Цзяньбо вскоре вышел.

Когда он вернулся снова, в руке у него был рулон марли и бутылка сафлорового масла. Затем он пошел за горячей водой, чтобы помочь Ли Вэю согреть ее.

Наложение горячей пелены на ноги сразу же облегчило сильную боль. Он держал перед собой и постоянно помогал теплообменной завесе, о которой очень хорошо заботились. Хорошо, когда в семье есть врач.

Ли Вэй посмотрела на то, как ее второй брат был занят ради нее. Она вспомнила, что сказал ей старший брат. Подумав об этом, Ли Вэй спросил: «Я слышал, как старший брат сказал, что у второго брата есть шанс попасть в лучшую больницу Пекина. Ты упустил эту прекрасную возможность позаботиться обо мне, верно?»

Прошло несколько месяцев, и Ли Цзяньбо не обратил на это особого внимания. Теперь он услышал, как его сестра снова упомянула об этом, и улыбнулся: «Вэйвэй, несмотря ни на что, я не откажусь от тебя».

Но Ли Вэй был ответственен за это дело, поэтому он продолжал извиняться и преграждал путь своему второму брату. Такая хорошая возможность может быть только один раз в этой жизни.

«Второй брат, прости!»

«Извините, в прошлый раз это была не лучшая возможность. Если я не пошёл, я не пошёл туда. В этом нет ничего страшного. Я по-прежнему спокойно могу быть своим собственным врачом. не думаю ни о чем другом».

Однако Ли Вэй все еще не могла отпустить это. Второй брат в своей жизни дал ей слишком много покровительства, но она так и не отплатила ему взаимностью.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии