Ци Цзинчжэнь отвез Ли Вэя обратно в Лян.
Не смотрите на Ци Цзинчжэня как на человека, которому около шестидесяти, но его навыки вождения действительно невыносимы. Ци Цзин действительно торжествующе сказал Ли Вэю: «Какая трудность вождения, я все еще могу управлять самолетом».
Ли Вэй удивился: «Тогда, тетя, у вас есть собственный частный самолет?»
«Да, но хотя у меня есть лицензия на управление самолетом, я никогда не водил свой самолет. На этот раз мой самолет обслуживали, поэтому я вернулся на пассажирском самолете».
На самом деле Ли Вэй Ци Цзинчжэнь произвел хорошее впечатление. Он чувствует, что Ци Цзин на самом деле корова. Вначале образованный юноша, одинокий и привезший ребенка в горы и сельскую местность, может шаг за шагом достичь той точки, где он находится сегодня. Это действительно замечательно. За эти годы Ци Цзин многое сэкономил. Большая сумма богатства, боюсь, что Ли Вэй не сможет заработать столько за две жизни.
«Перемены на родине настолько велики. Когда я последний раз возвращался, я все еще мог видеть дома из красного кирпича и трущобы. Сейчас эти пейзажи очень редки. Вместо них — высокие здания. Нет такого большого разрыва между Новым Йорк и Лос-Анджелес». Ци Цзинчжэнь искренне посетовал на быстрое развитие Родины в последние годы.
Ли Вэй улыбнулась и сказала: «Вернется ли тетя Ци в Китай в будущем?»
«На данный момент это невозможно. Возможно, я вернусь через несколько лет. В конце концов, мои корни здесь. Я китаец от рождения до смерти. Есть еще несколько отраслей, в которые я инвестирую здесь. Фокус инвестиций сместился. для страны. Теперь, когда политика хороша, я должен думать о выгодах обеих сторон. Но я всегда страдал от того, что никто не хотел мне помочь.
Ли Вэй знал, что Ци Цзин очень расстроен, поэтому он улыбнулся и объяснил: «Тетя, именно благодаря твоим способностям твой второй брат может делать то, что ему нравится. Я думаю, что он сейчас усердно работает, но он действительно приносит удовлетворение. очень любит эту строчку... Лечение болезней и спасение людей - это тоже дело блага человечества, и не следует быть к нему слишком суровым".
«Я его критикую? Ха-ха, если бы это было действительно жестко, он бы точно не позволил ему пойти изучать медицину в то время. Я дал ему слишком много свободы, поэтому чем он крупнее, тем меньше он будет меня слушать. дома тоже такой своевольный?
Ли Вэй покачал головой и сказал: «Нет, второй брат очень сыновний и внимательный человек».
Слушая эти слова, глаза Ци Цзинчжэня постепенно потемнели. Она биологическая мать Цзянбо. Цзянбо никогда не проявляла к нему внимания, поэтому, естественно, ее нельзя назвать сыновней. Сначала я хотел узнать этого ребенка, было ли это неправильно?
Ли Вэй действительно рассказала Ци Цзину об изменениях, произошедших в Юннине и Хуэйляне за эти годы.
Пока я не вошел в город Хуэйлян, Ци Цзин был очень сбит с толку, глядя на количество высотных зданий, возвышающихся над землей: «Это все еще тот потрепанный Усянь в моих воспоминаниях?»
Ли Сяолянь сказал: «Уезд уже давно выведен для строительства района. В настоящее время здесь добывают горячие источники и природный газ. Мы делаем все возможное, чтобы развивать здесь экономику. Построены индустриальные парки, открыты автомагистрали, и была выделена большая территория для развития туризма. Говорят, что это известный медицинский центр в стране».
Ци Цзин действительно потерял дар речи. Под руководством Ли Вэя Ци Цзинчжэнь поехал в отель Ли с горячими источниками.
Дверной проем был построен в виде арки, также с каменными львами и красными фонарями. Это выглядит очень величественно. Машина въехала в дверь и нашла место для выживания.
В машине постоянно работал кондиционер, и только выйдя из машины, я почувствовал на улице жаркий и ядовитый день. Ли Вэй пригласил Ци Цзинчжэня прогуляться к расположенному там двухэтажному белому дому. Ян Ман подошел и увидел, что Ли Вэй внезапно вернулся, и удивленно сказал: «Вэй Вэй, почему ты внезапно вернулся?»
Затем Ли Вэй притянул Ян Маня и представил Ци Цзинчжэня. Когда Ци Цзинчжэнь услышала, что это жена Цзяньпина, она немного удивилась и сказала: «Когда я ушла, Цзяньпин все еще была в брюках с промежностью. В мгновение ока я женился на жене. Время шло. Это так быстро. ."
Ян Мань был немного удивлен, задаваясь вопросом, кто эта женщина средних лет, но он увидел, что Ци Цзинчжэнь была хорошо сложена, носила темно-зеленый шелковый чехонсам, вышитый золотом лотос и листья лотоса на чехонсаме, а также нефритовый кулон на шее. . Этот кусочек изумрудно-зеленого цвета сияет, а напор воды очень полон. Просто посмотрите на него, чтобы понять, что это ценное сокровище. Посмотрите на эту женщину с нежным макияжем, но морщинки под пудрой кажутся неприкрытыми, а тонкие морщинки в уголках глаз отчетливо видны.
Кто эта женщина, одетая как леди? Ян Мань выглядел удивленным, но он услышал, как невестка очень уважительно назвала ее «тетей Ци», и он был еще более озадачен, но он определенно был выдающимся гостем, и он не ошибся, если постарается развлечься.
Затем Ци Цзинчжэнь снова спросил Ян Маня: «Где твоя мать?»
Ян Ман знал, что он ищет ее свекровь, и поспешно сказал: «Мама сейчас отдыхает в доме, пожалуйста, зайди».
Ли Вэй отнес багаж Ци Цзинчжэня, и они вошли в ту комнату.
Лю Чуньчжи смотрела телевизор, лежа на кровати, хотя погода была очень жаркой, она не могла включить вентилятор, не говоря уже о кондиционере. Она медленно покачивалась с веером в руке. Его одежда была более повседневной, с короткими, толстыми и короткими рукавами с цветочным принтом. Рубашка, фиолетовые брюки, седые волосы, и она выглядела как старушка.
«Сестра Чуньчжи!»
Лю Чуньчжи с радостью смотрела сериал, когда вдруг услышала такой крик. Она все еще была немного озадачена, думая, что у нее проблема с ушами. Позже она повернула голову и посмотрела на дверь на звук, но увидела двух человек, стоящих у двери, одного из них. Она узнала, что это ее дочь, но не узнала женщину, стоявшую рядом с ней из ниоткуда. Лю Чуньчжи увидела, как ее дочь поспешно села с кровати.
«Вэйвэй, почему ты вдруг вернулся?»
Ли улыбнулась и сказала: «Мама, посмотри, кто здесь!»
Ци Цзинчжэнь уже сняла солнцезащитные очки. В этот момент, видя, что Лю Чуньчжи уже не смогла сдержать волнение, она подошла, взяла Лю Чуньчжи за руку и сказала: «Сестра Чуньчжи, ты меня помнишь?»
Увидев, что эта женщина действительно красива и так изысканно одета, Лю Чуньчжи подумала, что она небрежна, и пожала плечами, опасаясь, что люди доберутся до дома. Она выглядела немного застенчивой и смущенной, когда отдернула руку.
«Кто эта большая девочка, откуда ты знаешь, что меня зовут Чуньчжи?»
Ци Цзин была так взволнована, что у нее потекли слезы: «Сестра Чуньчжи, ты становишься намного старше. Когда я ушел, ты была очень маленькой. В то время ты любила расчесывать длинную черную косу, и я помогал тебе. Я заплела длинную косу, помнишь?»
Лю Чуньчжи теперь была немного смущена тем, кто, черт возьми, эта женщина.
Ци Цзинчжэнь поперхнулся и сказал: «Сестра Чуньчжи, сначала мы пошли пасти коров, спускались вниз, чтобы заработать рабочие очки, и вместе косили траву. Позже я был так голоден, что вы взяли меня выкопать что-то вроде корня соломы, чтобы поесть. Ты забыл? "
Постепенно Лю Чуньчжи, казалось, вспомнила, в ее глазах блеснули слезы, и она взволнованно сказала: «Ты Чжэнь?»
«Это я, я А Чжэнь, А Чжэнь вернулся, чтобы увидеть тебя».