Эта пара хороших сестер была разлучена 30 лет, и теперь они, наконец, встречаются снова, добавляя массу эмоций к волнению.
Руки старой сестры были крепко сжаты, и Лю Чуньчжи сказала: «Я не ожидала увидеть тебя снова. Позже я услышала, что ты уехал за границу. Как насчет того, чтобы побыть на улице?»
Ци Цзинчжэнь сказал: «Снаружи вы можете жить полноценной жизнью, не беспокоясь о еде и одежде, но внутри вы одиноки. Все равно гораздо счастливее, когда вы работаете вместе в начале. Возможно, люди стареют и всегда помнят прошлое. Я, наконец, свободен здесь. Я думаю, что мои сестры были разлучены в течение 30 лет, и я должен видеть друг друга, несмотря ни на что. Поэтому я не могу не прийти и увидеть это снова. А как насчет брата Минхуа? "
Когда Ци Цзинчжэнь сказала это, она увидела портрет Ли Минхуа на шкафу, внезапно поперхнулась и спросила: «Почему брат Минхуа ушел?»
Лю Чуньчжи вздохнул: «Ему было нехорошо, к тому же что-то произошло раньше, поэтому он очень волновался, а затем ушел».
Ци Цзинчжэнь тоже вздохнул: «Ваши муж и жена — первоклассные люди, почему вы не можете прожить долгую жизнь. Я все еще хочу увидеть его и сказать что-нибудь извиняющееся за то, что произошло раньше, но я опоздал на шаг». Потом он снова пожаловался. Цзяньбо: «Цзяньбо тоже нехороший. Он не скажет мне, когда Большой Брат Минхуа уйдет».
Лю Чуньчжи поспешно высказался от имени своего приемного сына: «Когда вначале все было так грязно, Вэй Вэй тоже была без сознания, и она действительно не могла о многом позаботиться. Не вини его, сестра А Чжэнь. Это жизнь. и смерть, с этим ничего не поделаешь».
Сестры встретились с безграничными эмоциями. Ли Вэй увидел, что его глаза немного увлажнились, но простая дружба могла длиться годами. В этот момент она подумала о принцессе Дун, которая также была достойна своей сестры, женщина, у которой была старшая сестра и младшая сестра, в конце концов предала ее. В Даци у нее не было даже близкого друга. Здесь она пострадала от предательства со стороны Сян Хайланя, но у нее также есть такой друг, как Чэнь Яши, который достоин всей жизни.
Ян Ман отвел Ли Вэя в сторону и тихо спросил: «Это мать Цзяньбо?»
"Да." Ли Вэй кивнула.
Ян Ман сразу сказал: «О, он выглядит таким молодым. Те, кто знает, что это мама, а те, кто не знает, думают, что это старшая сестра».
Ли Вэй засмеялся, когда услышал это: «Если бы ты увидел своего второго брата и его тетю, ты бы даже так сказал».
Ян Ман снова сказал: «Этот богатый человек может о нем позаботиться. Он выглядит очень молодо. Видите ли, наша мать явно старше ее более чем на десять лет. Дням изобилия действительно можно позавидовать».
«Это потому, что невестка видела только ее элегантную и неторопливую сторону, но она не знала, чем занимается, когда была занята. Кто такая тетя Ци, но она показана как сильная женщина. Я действительно ей завидую. Женщина может. Это настолько сильно, что все это сделано моими руками, и я этим очень восхищаюсь».
Внезапно Ли Вэй почувствовала, что эта любовь не интересна. Было бы здорово жить свободной и легкой жизнью, как тетя Ци. Когда пришел высокий гость, Лю Чуньчжи сказал, что приготовит несколько особенных блюд, чтобы развлечь самого Ци Цзинчжэня. Ли Вэй отправился в курортный отель, чтобы найти Цзяньпина. По дороге это объяснило настоящую сущность Ци Цзина, Цзянь Пин был озадачен: «Сначала я шел так счастливо и думал, что не буду общаться всю жизнь. Почему я вдруг нашел его снова? У вас есть какие-нибудь идеи?"
Ли Вэй сказала: «Что может подумать тетя Ци? Не будь подозрительным, старший брат. Ты должен быть вежливым, когда встречаешь тетю Ци. Несмотря ни на что, она также мать второго брата, гостья нашей семьи Ли. Если бы она не была там раньше. За сотни тысяч долларов в нашей семье нет таких условий, как сейчас».
Цзяньпин улыбнулся и сказал: «Вэйвэй, разве ты не знаешь, насколько я серьезен, когда мне три года? Я, естественно, знаю, что хорошо, а что плохо. Кстати, почему Цзяньбо не вернулся с тобой?
Ли Вэй честно сказал ему: «Их мать и сын все еще неловкие, а второй брат сказал, что занят на работе, поэтому отказался снова собираться вместе. Нелегко убедить меня быть посередине. Ты знаю упрямый характер второго брата».
«Это тоже правда. Нам нелегко спутать противоречие между их матерью и сыном».
Братья и сестры поговорили и пошли домой. Ци Цзинчжэнь посещает этот небольшой отель под руководством Ян Маня. Хоть отель и небольшой, но он полон внутренних органов. Прогулявшись, Ци Цзинчжэнь с улыбкой сказал: «Хотя территория и небольшая, павильоны и павильоны довольно интересны. В этом есть смысл садов Цзяннань. Редко можно придумать такой ретро-стиль».
Ян Ман сказал: «Я слышал, что эти архитектурные украшения были слегка спроектированы. Она также сама нарисовала картины на стенах».
Ци Цзинчжэнь была немного удивлена, когда услышала это: «О? Эта маленькая девочка вполне способна».
Когда Ци Цзинчжэнь увидела Ли Цзяньпина, она сразу узнала его: «Это Цзяньпин, такой же, как твой отец в молодости. В мгновение ока вы все большие и маленькие. Ты помнишь меня?»
Когда Ци Цзинчжэнь уехал в деревню, чтобы надолго пожить в Юннине, Ци Цзинчжэнь также научил Цзяньпина декламировать простые детские стишки и древние стихи, а также научил его считать и распознавать иероглифы. Хотя прошло всего несколько месяцев, но в юном сознании Цзянь Пина остался отпечаток.
«Тетя Ци, конечно, Цзяньпин все еще помнит тебя, и ты научила меня читать стихи. Я до сих пор помню, что играла в бобы на рынке, и ты научила меня читать «Семь шагов». Я прав?»
«Кажется, я этого не забыл. Просто время пролетело так быстро, и все это было тридцать лет назад в мгновение ока».
Когда люди достигают среднего возраста, они всегда будут чувствовать, что время летит и время летит. Ци Цзинчжэнь сказала, что прошло уже больше половины ее жизни, и она не знает, сколько еще лет она сможет прожить. Она вспоминала, что в ее жизни были и горечь, и слава. Ее самая бедная жизнь заключалась в том, чтобы поехать в деревню в Юннин. В то время она несла маленького Цзяньбо одна и не знала, как сильно она страдала, но снова встретила семью Ли. Ли Минхуа и его жена — простая и добросердечная пара. Супруги приняли ее и разрешили жить. Дома все вместе спускались на работу и шли в гору пасти скот. Она вытащила Цзяньбо сама, и тогда в ее жизни наступил переломный момент, она могла вернуться в город, но на тот момент она еще была незамужней женщиной, но рядом с ней был двухлетний сын. В отчаянии ей пришлось жестоко покинуть Цзяньбо, позволить семье Ли позаботиться о ней и пообещать забрать Цзяньбо через некоторое время. Возможно, это самая большая ложь и худшее решение, которое она когда-либо принимала в своей жизни. На этот раз она так и не вернулась.
Позже, когда я переехал за границу, я не смог с ним связаться. Благодаря встрече с Ли Минхуа и его женой они так хорошо обучили Цзяньбо и воспитали из него превосходного человека.