После того, как Ли Вэй записала последнюю серию 2005 года, она с облегчением вышла из студии и поспешно сняла гарнитуру.
Добравшись до гримерки, она сменила юбку, оделась в обычное тепло и надела длинный бежевый пуховик.
Самое холодное время года незаметно наступило.
Сегодня 22 декабря, и у нее запланирован рейс на завтра днем. Здесь подводится окончательный итог работы.
Ян Ли какое-то время был занят и вручил ей список: «Ведущая Ли, приди и помоги подписать».
Ли Вэй взглянул на него и написал на нем свое имя, убедившись, что оно правильное.
«Энкор Ли собирается путешествовать, верно?»
«Да, поэтому я приспособил его к нескольким выходным».
Когда Ян Ли услышала это, она завидовала: «Это здорово, я тоже хочу прогуляться. Просто... путешествовать в одиночку кажется немного одиноким».
«Что плохого в том, чтобы быть одному? Иди куда хочешь, а еще ты можешь присоединиться к группе».
«Скучно быть с группой. С кем пойдет ведущий?»
Ли Вэй улыбнулась и сказала: «Конечно, я пойду одна».
Ян Ли выразил небольшое недоверие: «Как это возможно? Разве ты не говорил, что хочешь свидание вслепую некоторое время назад? Как вы ладили? Отношения устоялись? его на этот раз?"
В это время вошел Чжу Хэн, и Ли Вэй смущенно сказал: «Ладно, давай что-нибудь сделаем».
«Ты со мной не разговаривал, мне очень любопытно. Ты научишь меня чему-нибудь в будущем?»
Чжу Хэн подошел, взял папку, ударил Ян Ли по голове и сказал: «Какой опыт?»
Ян Ли улыбнулась и сказала: «Продюсер не знает, что наша ведущая собирается на свидание вслепую. Я спрашиваю ее, есть ли какие-нибудь хорошие новости. Я забочусь о ней».
В это время Ли Вэй не могла дождаться, когда на земле появится трещина. Она немедленно вошла. Чжу Хэн строго сказал Ян Ли: «Иди и займись своим делом. Ты сейчас все еще на работе, не сплетничай. Отчет составлен. Я спешу».
Ян Ли получила выговор от лидера и была вынуждена послушно вернуться на свою позицию. Чжу Хэн взглянул на спину Ли Вэя и ушел.
В офисе я слышу только треск клавиатуры и скрип принтера, больше ничего.
Ли Вэй закончила подведение итогов своей работы. Увидев, что уже почти пора заканчивать работу, она собрала вещи и собралась выходить. Чжу Хэн позвал ее.
«Я предоставил тебе только четырехдневный отпуск, так что принимай его хорошо».
«Спасибо за ваше лидерство». Отношение Ли Вэя по-прежнему оставалось вежливым и отчужденным.
«Не забудьте принести всем местные продукты».
Чжу Хэн снова внимательно посмотрел на Ли Вэя и почти забыл, что однажды они были на свидании вслепую. От Ли Вэя долгое время не было ответа, и существовала тенденция избегать его. Смысл был уже очевиден. Неважно, похоже, он не может справиться с разговорами о чувствах вне работы со своими коллегами. Все полагают, что этого никогда не было.
«Ну, ты заканчиваешь работу. Надеюсь, у тебя будет хорошее путешествие».
«Спасибо за продукцию!» Ли Вэй поклонился Чжу Хэну, прежде чем уйти.
В сердце Чжу Хэна есть сомнения: эта женщина слишком скромна и вежлива.
Ли Вэй вышел из здания телестанции с сумкой на спине. На улице наступила ночь, и повсюду мигали неоновые огни. В конце напряженного дня она вспомнила, что завтра ей нужно успеть на самолет и купить кое-какие вещи, поэтому пошла в ближайший большой супермаркет.
Когда она вышла из супермаркета, с неба моросил дождь, и внезапно стало на несколько градусов холоднее. К счастью, это не слишком далеко от дома. Она не взяла с собой зонтик и в спешке побежала к дому.
Лю Чуньчжи был отправлен обратно в Хуэйлянь Ли Вэй на прошлой неделе, и он планировал вернуться сюда, чтобы воссоединиться со своей семьей после возвращения из Японии.
В комнате было пустынно и пустынно, совсем не было света.
Волосы по дороге были почти мокрыми, а клубок ниток, мяукая, выглядел голодным, и продолжал кричать у ее ног. Ли Вэй бросился добавлять в него кошачий корм, а затем надел сухую домашнюю одежду.
Ли Вэй достал блокнот, который он принес из вон той квартиры. В нем были еще две вещи: резной браслет из красного золота и нефритовая бляшка Хэтян. Эти два предмета ей подарил Чжао Цянь. Она сложила их вместе, сложила в маленькую деревянную коробочку, бережно хранила и вынимала, когда думала о нем.
Ли Вэй поспешно собрал чемоданы, подготовил паспорта, удостоверения личности, визы и т. д., чтобы не паниковать, когда он завтра отправится в путь.
В данный момент в проигрывателе играла песня, и мелодичный женский голос медленно лился: «Но иногда я предпочитаю поностальгировать, чем отпустить ситуацию. Когда я увижу пейзаж, возможно, ты пойдешь со мной посмотреть». длинный поток..."
Это одна из ее любимых песен. Тексты песен уже давно были так знакомы ее сердцу, но теперь тщательный вкус добавил еще немного меланхолии.
На самом деле жизнь человека не так уж сложна, для Ли Вэя это вошло в привычку. Спи один, вставай на завтрак один. Человек тащит чемодан, идет по узкому переулку и регистрируется сам, и его путешествие должно быть полно радости.
Несясь на высоте нескольких километров над землей, внизу раскинулось огромное море облаков. Она стоит возле окна, в наушниках и сонно слушает успокаивающую музыку.
После более чем трех часов турбулентности в самолете высота медленно падала. Она давно не выезжала за границу, и когда она ступила в чужую страну, у Ли Вэй возникло только одно чувство — холод.
Это Саппоро, Хоккайдо, завернутый в серебро, и кажется, что ее воспоминания возвращаются к тому времени, когда она была в Шотландии в конце 2003 года.
Саппоро — это всего лишь одно место, мимо которого она проезжала, и теперь она направляется в Отару.
Когда она переехала в Отару, она нашла давно забронированный отель с горячими источниками и остановилась там. Хозяйка отеля – очень вежливая женщина средних лет. Она говорит на уникальном японском английском и знакомит Ли Вэй, какие места стоит посетить в Отару. Ли Вэй тоже немного поняла.
К счастью, в комнате есть описания соответствующих достопримечательностей на китайском и английском языках.
Поставив багаж, она вышла одна. Архитектурные стили других частей Отару в Японии не совсем одинаковы, и им не хватает чувства гармонии. Дома в европейском стиле, построенные в этот момент вдоль канала, вызывают у людей ощущение прогулки в определенном европейском городке.
Из-за холодной погоды Ли Вэй надела шерстяную шапку и толстый шарф и прогулялась по улице. Огни на деревьях по обе стороны улицы начали мерцать, как звезды.
Говорят, что этот сезон — самое загруженное время в Отару. Улицы полны туристов, которые смеются и болтают по двое и по трое.
Только она медленно шла в толпе, как будто наполненная мыслями.
Хотя город и небольшой, он полон романтической атмосферы. Это действительно хорошее место для неторопливого путешествия, ей здесь нравится.