Ли Цзяньбо долго возился с ним, а затем вся комната искала сигналы, наконец на экране появилась картинка, полная снежинок.
«Второй брат, ты действительно хорош. Все хорошо». Ли Вэй никогда не колебался хвалить второго брата.
Ли Цзяньбо слабо улыбнулся: «Это не такое уж большое умение. В доме есть телевизор, и там немного оживленно». Когда Ли Цзяньбо сказал это, он взглянул на Ли Вэй и подумал, что эта сестра всегда хотела иметь телевизор, теперь она должна быть счастлива.
Без внешней антенны я пока могу принимать только один канал — окружное телевидение, а хороших программ нет. Однако Ли Вэй не хотела отводить взгляд от телевизора во время еды и могла с удовольствием смотреть даже небольшую рекламу.
После ужина было девять часов, Ли Вэй все еще охранял телевизор, и Лю Чуньчжи сказал: «Ты не собираешься спать?»
Ли Вэй просто встала в зависти и сказала: «Я пойду прямо сейчас».
Лю Чуньчжи выключила телевизор. Ли Вэй неохотно вернулся в свой дом.
Маленький черно-белый телевизор также может принести бесконечную радость семье. На следующий день Ли Вэй закончил работу по дому и снова встал перед телевизором. В это время из ниоткуда появился Ли Цзяньбо.
«Ты снова влюбился в него, и маме придется поговорить о тебе, когда она вернется».
Когда она только что приехала из Даки, она никогда не уставала слушать радио. Изредка контактируя с телевизорами, она только находит это новым, но, к сожалению, дома никого нет. После того, как она наконец получила это, она, естественно, была полна мыслей об этом.
Ли Вэй встала, повернула голову и спросила своего второго брата: «Второй брат не будет очень занят во время зимних каникул, верно?»
«Все в порядке, я взял только репетитора. С тобой все в порядке?»
«Учитель сказал, что меня беспокоят мои текущие оценки. Можете ли вы помочь мне с оплатой обучения?» Ли Вэй немного смущенно посмотрел на Ли Цзяньбо.
«Эй, что мне делать? Это легко. Спроси меня, если не понимаешь». Сказал Ли Цзяньбо и вышел.
Ли Вэй нашла домашнее задание, кучу зимних домашних заданий, которые она еще не написала.
Когда пришло время ужина, Ли Вэй все же пошла в магазин, чтобы помочь. Гостей сегодня было немного, но и не очень загружено. Ли Вэй помогла почистить чеснок. Очистив всего несколько зерен, я внезапно услышал снаружи кваканье. Она была поражена тем, что происходило в ее сердце.
Ли Вэй поспешно выбежала на улицу, чтобы посмотреть, но увидела, что двое гостей из-за чего-то поссорились, и они начали драться. Лицо одного из них уже раскрашено. Столы, стулья и скамейки в магазине сильно опрокинуты, две миски разбиты.
Когда гости устроили скандал в магазине, Ли Цзяньпин, естественно, не мог просто сидеть сложа руки и ждать смерти, поэтому поспешно встал и пошел уговаривать его драться: «Все дерутся, ничего не делайте».
«Сколько тебе лет, нам не нужно, чтобы ты вмешивался в наши дела». Мужчина, сказавший это, похоже, был пьян, его разум был немного без сознания.
«Ладно, я не старик, но за испорченные вещи всегда надо платить по цене».
Ли Вэй видела, как ее старший брат отчаянно пытался его уговорить, но они оба его вообще не слушали. Ли Цзяньпин снова попытался потянуть, но в этот момент мужчина в черной одежде непреднамеренно и прямо толкнул Ли Цзяньпина локтем.
Он болезненно вскрикнул и тут же закрыл глаза. Увидев это, Ли Вэй вскрикнула от испуга. Ли Минхуа и Лю Чуньчжи там не было. Ли Вэй сердито закричал: «Я хочу драться!»
Ли Вэй накричал на гостя, который дрался, и увидел кровь на лице Ли Цзяньпина, что, казалось, действительно доставляло проблемы. В конце концов они прекратили драться, а когда увидели, что что-то не так, вытерли подошвы ног и быстро уехали.
«О каких деньгах вам следует заботиться в это время, важны ваши глаза». Пришло время ехать в больницу, Ли Вэй немного волновалась, а в магазине оказался кто-то еще. Ли Вэй пришлось найти следующую дверь и попросить помочь временно осмотреть магазин. Она открыла ящик и взяла деньги. Она подошла и сказала Ли Цзяньпину: «Старший брат, давай сначала пойдем в больницу. Мы не можем откладывать».
Какая катастрофа, Ли Цзяньпин закрыл глаза и сказал: «Я пойду один, а магазин оставь себе».
«Тебе сейчас трудно что-то видеть, как ты можешь идти один?» Ли Вэй потянула Ли Цзяньпина и ушла. Она поехала на машине и отвезла Ли Цзяньпина узнать, где находится больница.
Когда он впервые нес людей, это все еще был человек, который был намного тяжелее ее. Ограниченная сила Ли Вэя действовала криво. Сидевший позади Ли Цзяньпин боялся, что он упадет или ударится обо что-нибудь.
«Вэй, дай мне покататься».
«Просто сиди твердо, и ты скоро будешь здесь». Ли Вэй изо всех сил крутил педали, крепко держа руль обеими руками, медленно адаптируясь, и машина стала намного устойчивее.
Поднявшись по склону, я наконец добрался до больницы. Ли Вэй поспешила зарегистрироваться и наконец прибыла в отделение отологии.
Доктор был шокирован, когда увидел, что Ли Цзянь пролил так много крови: «Почему это произошло? Это так больно. Боюсь, я не смогу удержать этот глаз».
Не можешь сохранить? Ли Цзяньпин был немного напуган, он не хотел быть циклопом.
«Доктор, пожалуйста, внимательно осмотрите моего брата. Он еще молод и не может быть инвалидом». Ли Вэй беспокоилась.
«Эй-эй. Давайте сначала проведем полный комплекс обследований». Врач дал несколько назначений и попросил оплатить сбор перед обследованием. Ли Вэй посмотрел на деньги в своем кармане, но испугался, что суммы недостаточно. Что я должен делать? Дела Ли Цзяньпина нельзя откладывать. Ли Вэй хотел вернуться за деньгами, но когда он вышел из больницы, он увидел спешащего Ли Минхуа.
"Где брат твой?"
«В нем. Папа, денег не хватает, я пойду обратно за деньгами». Она сунула список в руки Ли Минхуа.
«Не спеши, я принес деньги».
Ли Минхуа поспешил заплатить деньги, а Ли Вэй пошла помочь Ли Цзяньпину.
Пробежав несколько мест подряд, после ряда обследований, чек-лист отправили врачу. Увидев это, врач вздохнул с облегчением: «К счастью, это всего лишь кровотечение из глазного дна, а сетчатка не повреждена, и с глазным яблоком все в порядке».
Слова доктора принесли им большое утешение. Доктор прочистил глаза Ли Цзяньпина и применил лекарство. Глаза – самое чувствительное и хрупкое место, поэтому небрежность не допускается. Хотя ни один глаз серьезно не пострадал, боль для Ли Цзяньпина все еще была невыносимой. Доктор перевязал ему раненые глаза, прописал кучу лекарств, признался в нескольких словах и увидел болезнь.
Ли Вэй сказал с сохраняющимся страхом: «К счастью, это не имеет большого значения. Это уже благословение в несчастье. Брат должен быть осторожнее в будущем».
Ли Минхуа сказал: «Это так странно, что меня здесь нет, и вам следует успокоиться».
Видя непонимание отца, Ли Цзяньпин поспешно сказал: «Папа, я действительно не виню себя сегодня. Если ты мне не веришь, спроси Вэйвея. Я — катастрофа с небес».
Ли Вэй быстро защитила своего брата: «Да, папа. Ты неправильно его понял».
Вернувшись домой, Лю Чуньчжи и Ли Цзяньбо были потрясены, увидев это.
Ли Цзяньпин был ранен, поэтому все позволили ему отдохнуть дома несколько дней и дождались, пока его глаза поднимутся.