Скоро его ознаменуют 30 декабря. После школы в этот день будут репетироваться все программы.
Ван Юй утешал Ли Вэя: «Не бойся. Я напишу за тебя все слова. Давай сначала пройдемся по процессу. Если есть вещи, которые ты не можешь вспомнить, еще есть день, чтобы их прочитать».
Ли Вэй кивнул и сказал: «Хорошо».
Другим ведущим-мужчиной был Чжан Лунь, старшекурсник третьего курса. Ван Юй представил двух знакомых и уделил особое внимание Чжан Луню, попросив меня помочь мне с Ли Вэем.
Вскоре пришло время выйти на сцену ведущему. Ли Вэй взяла микрофон и последовала за Чжан Лунем в центр сцены.
Ли Цзяньбо не беспокоился о Ли Вэй и нашел время, чтобы посмотреть их репетицию. Ван Юй увидел торопливо идущего Ли Цзяньбо.
«Ли Цзяньбо, ты придешь увидеть мою сестру на сцене?»
Ли Цзяньбо посмотрел на сцену и сказал Ван Юю: «Ты слишком смелый. Моя сестра никогда не вела шоу, и она не смелая. В случае какой-либо аварии я испорчу новогоднюю вечеринку в этом году. "
Однако Ван Юй уверенно улыбнулся: «Похоже, вы не знакомы с Ли Вэй. Посмотрите ее выступление здесь, и вы поймете, выбрал ли я не того человека».
Ли WeChat спокойно и спокойно передал информацию на экран и ряд слов. Ли Цзяньбо, стоявший внизу, был ошарашен, удивлен и обрадовался в сердце тому, сколько неожиданной радости принесет ему эта сестра.
Генеральная репетиция длилась два часа, Ли Цзяньбо видел от начала до конца, выступление Ли Вэя всегда было очень спокойным, и он наконец вздохнул с облегчением.
Когда я вернулся в этот день, Ли Цзяньбо больше не говорил о Ли Вэе по вопросу, которым он руководил. Вместо этого он дал ей толчок и попросил лечь спать пораньше, чтобы завтра она была в полном состоянии.
На следующий день Ли Вэй впервые в жизни вышел на сцену. Говоря об опыте, у Ли Вэй до этого не было опыта. Нервничать, вроде, нормально.
Она накрасилась и переоделась за кулисами. Инструктор и Ли Вэй сказали: «Сегодня так много людей. Не бойтесь, точно так же, как тыквы и баклажаны сидят внизу».
Ли улыбнулся и сказал: «Разве это не просто выход в огород?»
Инструктор улыбнулся и сказал: «Да, вы в огороде. Не нервничайте, разве вы не знаете?»
Первоначально Ли Вэй ничего особенного не чувствовала, но когда люди вокруг нее сказали это, ее нервы не могли не напрячься, казалось, что она очень нервничала.
Ван Юй застегнул для нее молнию на спине платья и уложил ей волосы. Ли Вэй стояла перед зеркалом от пола до потолка и фотографировала. Она уже почти не знала человека в зеркале, все ее волосы были собраны в хвост, на ней было сапфирово-синее платье. Хотя внутри все еще было бархатное белье, все равно было немного холодно.
Инструктор, казалось, все видел правильно. Когда она увидела, что на ногах Ли Вэй все еще были белые кроссовки, она поспешно сказала: «Туфли, туфли, разве ты не приготовил высокие каблуки, одноклассник?»
«Нет…» Ли Вэй никогда не думал об этой проблеме.
"Какой размер вы носите?"
«Это все еще сохранено». Инструктор поспешно побежал в свою спальню и поспешно взял Ли Вэю пару серебряных туфель на шпильке.
Ли Вэй впервые надела высокие каблуки. Она наступила на нее с неустойчивым центром тяжести, попыталась пройти два шага и чуть не упала на ногу.
Ван Юй был так обеспокоен, что собирался выйти, и Чжан Лунь тоже поспешно призвал: «Время вышло, поторопитесь на сцену». Он также подал Ли Вэю джентльменскую руку и сделал еще несколько шагов, прежде чем Ли Вэй нашел свой центр тяжести.
Ли Цзяньбо и его одноклассники сидели сзади, но с его точки зрения они смотрели прямо в центр сцены. Он так нервничал, что сжал кулаки, его сердцебиение достигло горла, а его глаза следили за Ли Вэем в тот момент, когда он появился.
Но это его сестра?
Ли Вэй поначалу все еще немного нервничала, и ее сердце было взволновано после того, как она сменила пару неподходящей обуви, но она появилась на сцене и увидела, что места внизу полны людей. В этот момент она успокоилась. Чем больше было людей, тем спокойнее она казалась, и все чувства возвращались именно в этот момент.
Когда Чжан Лунь прочитал первое вступительное предложение, Ли Вэй последовал словам Чжан Луня и своевременно произнес следующие слова. Тон был ровный, не высокий и не низкий, все было в порядке.
На заднем плане Ван Юй и инструктор действительно выжимали пот Ли Вэй, но когда она заговорила, камень, висевший в их сердцах, наконец, упал на землю.
Инструктор сказал: «Этот Ли Вэй действительно может быть вторым У Пин».
Хозяйка на сцене была спокойна, с приличной улыбкой на лице, и все было в порядке. Это первый выход Ли Вэй на сцену. Ли Цзяньбо не верит, что его сестра сможет сделать это впервые. Увидев выдающееся выступление своей сестры, на его лице наконец появилась улыбка, и он безоговорочно аплодировал Ли Вэю. Это его величайшее подтверждение своей сестры.
Ли Вэй стояла на сцене, она тоже сразу увидела Ли Цзяньбо и сказала в своем сердце: «Второй брат, ты это видел?» На этот раз я стою здесь своими силами, даже без вашей помощи я могу уверенно делать каждый шаг.
Цзи Ифань и Ван Ху сидели на одном месте. Цзи Ифань прошептала Ван Ху: «Как ты думаешь, как Ли Вэй сравнивается с У Пином?»
Ван Ху весело улыбнулся: «Женщина, которая мне нравится, определенно неплохая».
Спокойствие и достоинство Ли Вэя шокировали Ли Цзяньбо, а также шокировали публику. Эта женщина словно была рождена для сцены. Ее улыбка была подобна сияющему драгоценному камню, который наконец-то излучал ослепительный свет, освещая звездное небо, и Ли Вэй, казалось, наконец нашла путь в будущее.
Линь Хайшу, сидевший в первом ряду, как и все остальные, внимательно смотрел на сцену, но его осторожность обнаружила еще одну проблему. Хотя Ли Вэй изо всех сил старался сдержать это, у него все равно должны были быть проблемы с ногами. Он посмотрел на серебряные туфли на высоком каблуке на ногах Ли Вэя. В середине Чжан Лунь внезапно забыл слова, и появилось холодное поле. К счастью, разум Ли Вэя был настолько ясен, что он смог вовремя спасти поле Чжан Луня, и холодного поля не было. Ее остроумные замечания вызвали всеобщие аплодисменты. Чжан Лунь с благодарностью посмотрел на Ли Вэя.
Через два с половиной часа вечеринка наконец закончилась. Ли Вэй, весь актерский состав и съемочная группа закрыли занавес перед гостями, и они вернулись за кулисы.
Ван Юй шагнул вперед и крепко обнял Ли Вэя: «Это хорошо, я наконец-то не отвел взгляда».
Инструктор также сказал: «Молодец».
Ли Вэй выразила благодарность и сняла туфли на высоком каблуке. Такие туфли она носила впервые, и все ее ступни от пальцев ног до пяток были в кровавых волдырях. Если бы ей позволили продержаться еще час, Ли Вэй не смогла бы продержаться. Она сняла платье, ноги у нее были не свои. Она плотно закуталась в куртку, и ее телу постепенно стало теплее.
Ли Вэй надела туфли, но кровавые волдыри на ногах доставляли ей дискомфорт. Но ей пришлось терпеть дискомфорт. Она пошла в класс за портфелем. Как только она вытащила школьную сумку, на землю упало несколько пластырей.
Ли Вэй от удивления собрала все пластыри, задаваясь вопросом, кто их сюда положил?