В третий день первого лунного месяца все домочадцы все еще были погружены в празднование Нового года, и два дома семьи Ли направились к дому Вана.
Семья Ван Юланя живет на западе деревни, у подножия скалистых зеленых холмов, за их домом протекает река, текущая круглый год. Река была кристально чистой, и когда она была маленькой, Юлан и Ли Вэй часто ходили на реку ловить рыбу и гольца.
Семья Ван бедна, и теперь он с шестью ртами засеивает несколько му тонкой земли для еды и питья. Дом невысокий, есть два дома с соломенными крышами. Во дворе Вана росла хурма. Листья уже опали, остались только голые ветки. Под деревом была привязана большая желтая собака, которая следила за дверью.
Увидев, что кто-то приближается, большая желтая собака, лежавшая под деревом, внезапно встала и бросилась лаять на них. Если бы его не привязали к веревке, он бы вылез и кусал людей.
Когда Ли Вэй увидел собаку, Ли Цзяньпин внезапно повернул голову и сказал Ли Вэю: «Вэй Вэй, ты помнишь? Когда тебе было всего три или четыре года, ты носил штаны с открытым промежностью и бегал. Когда ты ходил в Дом Юлан обнаружил, что Магнолия играла, а ее задницу укусила их собака?»
Выражение лица Ли Вэя было немного смущенным, и он сказал: «Сможет ли эта собака дожить до настоящего времени?»
Ли Цзяньпин улыбнулся и сказал: «Это невозможно. Я не могу вспомнить, сколько собак вырастила их семья, но я до сих пор помню укус собаки. В тот день ты держал свою задницу и не осмелился пойти домой, хотел плакать. но не смел плакать. Взгляд действительно интересный».
Лай собаки заставил семью Ван выйти наружу, и Ван Цзяньго вышел первым.
«Брат Минго и Минхуа здесь, и мои невестки здесь, пожалуйста, поторопитесь и сядьте в комнате». Ван Цзяньго приветствовал друг друга с улыбкой, естественно протянул руку к сумке и достал пачку сигарет. , Чтобы передать сигареты двоим. Мин Го и Мин Хуа вежливо их приняли. Ван Цзяньго взял на себя инициативу зажечь спичку и зажечь сигарету для братьев, а затем снова пошел поприветствовать Чжан Вэйхуна и Лю Чуньчжи. Мы снова поприветствовали Цзяньпина и Цзяньфея.
Когда все прибыли и вошли в зал, Ли Вэй увидела, что все семь теток и восемь теток из семьи Ван идут. У людей, сидевших в половине зала, в этот момент не было стульев. Как сидеть?
Ван Цзяньго представил двух своих родственников, и все просто кивнули, поздоровались и особо не говорили о вежливости.
Ван Юлань и еще одна девушка вошли, Ван Юлань протянула руку, чтобы потянуть Ли Вэй, улыбнулась и сказала Ли Вэй: «Вэй Вэй, это моя сестра Хунмэй».
У Ли Вэя не было никакого впечатления об этой девушке, Ван Юлань тихо произнес несколько слов и попросил Юлань пойти в ее комнату. Ли Вэй последовала за Магнолией, оставив старейшин в этой комнате перешептываться.
Лю Чуньчжи полностью опустила голову и с тех пор, как вошла в комнату, не произнесла больше пяти предложений. У всех родственников семьи Ван были громкие голоса, что было раздражающе громко.
Комната, где жил Ван Юлань, была очень тускло освещена. На стене не было даже окна. В соломенной крыше открылось небольшое отверстие, и туда закрылся прозрачный и блестящий предмет. Я не знаю, пластиковая ли это ткань или кусок стекла.
Серо-белая палатка свисала, на кровати сидела двоюродная сестра Юланя Хунмей, а Юлань попросила Ли Вэя сесть на кровать.
Ли Вэй не привыкла сидеть в чужой постели, даже в общежитии, у нее нет этой привычки.
Ли Вэй села на бамбуковый табурет.
Хунмэй поспешно спросила Ли Вэя: «Мы встречались раньше, ты меня помнишь?»
Ли Вэй отрицательно покачал головой: «У меня плохая память».
Хунмэй засмеялась: «Раньше ты последовал за Магнолией и позвонил моей сестре. Прошло всего несколько лет, ты забыл. Я слышал, что твоя семья переехала жить в город. Ты работаешь в городе?»
Ван Юлань поспешно вмешалась: «Сестра Хунмэй не знает, Вэйвэй уже учится на втором курсе средней школы. Через год меня примут в колледж».
«Поступление в колледж? Студентка колледжа?» Хунмэй сказала с некоторым замешательством: «Я слышала только о студентках колледжа, но никогда их не видела».
Юлань снова сказала Ли Вэю: «Вэй Вэй, моя сестра Хунмэй вышла замуж в прошлом году».
Ли Вэй, похоже, не хотел слушать этого кузена Хунмей, его лицо всегда было бледным.
Ван Юлань также заботилась о семейной жизни своей кузины Хунмей. Независимо от присутствия или отсутствия посторонних, Хунмэй начала рассказывать двоюродной сестре, были ли это проблемы ее свекрови, а также ее невестки и дяди. В конце мне нужно добавить еще одно предложение: «Магнолия, ты сможешь сохранить блеск глаз, когда выйдешь замуж. Если ты встретишь какую-нибудь неуклюжую свекровь или невестку, ты никогда не выберешься из море страданий в твоей жизни».
Семья Ли сегодня пришла сделать предложение о браке. Беззаботные замечания Хунмэй были непреднамеренными или непреднамеренными. Где Ли Вэй смущается.
Старейшины здесь несут чепуху, и Чжан Вэйхун может энергично разговаривать с родственницей семьи Ван. Тётя ясно видела, как перед ней покачивалась высокая, прямая девушка. Она встала и не увидела, куда пошла девочка.
«Сестра, ты кого-то ищешь?»
«Он просто высокий. Это твоя дочь. Я думаю, что он умный, но выглядит аккуратным человеком. Сколько ему лет? Ты, дорогая?»
Когда Чжан Вэйхун услышал описание этого человека, могло ли быть так, что Ли Вэй был в его сердце? Она быстро рассмеялась и сказала: «Почему старшая сестра хочет рассказать нашей семье Вэйвэй о свадьбе?»
Женщина улыбнулась и сказала: "Мне нравится быть свахой. Видя, что эта девушка хорошая, я, возможно, смогу сказать хороший человек. Есть подходящая кандидатура для моей дальней родственницы, которая тоже высокого роста и подходит вашей девушке". .Просто так. Я не знаю, что ты думаешь?»
Чжан Вэйхун поспешно спросил: «О? Чем занимается семья, как поживает молодой человек?»
Женщина кончила с острым ртом и открыла рот. Чжан Вэйхун нашла это интересным, но в конце концов не смогла удержаться и покачала губами и улыбнулась: «Я не могу этого сделать. Я ее тетя, а ее мать сидит там, ты попросишь ее уйти».
Женщина услышала, что она снова поспешно подошла к Лю Чуньчжи и сказала Лю Чуньчжи все то, что она сказала Чжан Вэйхуну. Лю Чуньчжи сказала, что в ее сердце что-то не так. В любом случае, ее дочь тоже учится в старшей школе, возможно, она все еще студентка колледжа, что? Могут ли собаки и кошки этого заслужить?
Она небрежно уклоняется от ответа: «Нам еще учиться в Вэйвэй, чтобы не говорить о поцелуях».
«Учишься? Сколько лет ты еще учишься?»
«Это не восемнадцать».
Женщина была немного невероятна и сказала: «Ваша семья очень привыкла к вашей дочери. Вы явно хотите в будущем жениться на чужой, а у вас еще столько книг».
Лю Чуньчжи на мгновение расстроилась, и ее лицо вытянулось: «Как ты говоришь? Нашу дочь я готов испортить, и я готов к этому привыкнуть. Как насчет использования денег твоей семьи?»
Женщина знала, что какое-то время говорила не то, и сказала с некоторым смущением: «Сестра, не сердись, это дело твоей семьи, я, конечно, не могу это контролировать».
«Сестра? У тебя больше седых волос, чем у меня. Кто твоя сестра?» В последние несколько лет Лю Чуньчжи все больше и больше боится людей, повышающих возраст.
В это время Чжан Вэйхун снова выступил в качестве миротворца, чтобы обескуражить их двоих, и не останавливался, пока еда не закончилась.