Глава 45: Безделушки и Йоко

Глава 45 Украшения и Йоко

Пань И по-прежнему является редактором, отвечающим за связь с новым писателем Бу Йехоу в книжном магазине Nathan.

Получив рукопись, Пань И немедленно отправил ее заместителю редактора.

Заместитель главного редактора сообщил, что в будущем он лично примет участие в рецензировании работ г-на Буйехоу.

«На этот раз Бу Йехо опубликовал два коротких рассказа?»

Заместитель главного редактора был немного удивлен. При обычных обстоятельствах авторы бы написали только одну историю за выпуск.

подумал об этом.

Заместитель редактора сказал: «Сначала я прочту «Заклинание Бога», а вы сможете оценить качество другой статьи».

"ХОРОШО."

Пань И быстро кивнул.

Вернувшись к столу, Пань И выжидающе потер руки.

Действительно, «Стул в мире» Бу Ехоу в прошлом месяце был настолько замечательным, что Пань И с нетерпением ждал новой работы этого человека.

Рассказ, который собирается прочитать Пань И, называется «Маленькое украшение и Ёко».

Как и «Стул в мире», название основано на происхождении Чучжоу.

История начинается.

Пань И увидел это предложение:

【Вдруг раздался хлопок, что-то упало сверху, и я услышал крики тети. На земле лежало лицо, в грязной одежде, точь-в-точь как у меня.

Самоубийство Йоко не вызывает никаких сомнений.】

Эм?

Пань И был немного удивлен.

В этом предложении нет четкой причины и следствия, но люди не могут не изменить свое мышление и не ассоциировать его с последующим содержанием.

Очень особая техника письма.

Когда об этом заходит речь, читателям сообщается, что некто по имени «Йоко» покончил жизнь самоубийством.

Продолжайте смотреть.

Это оказалась тема домашнего насилия?

Бу Йехоу рассказывает эту историю от первого лица — «я».

Меня зовут Йоко.

У меня есть сестра-близнец по имени Сяоши.

Мы оба родились в одно и то же время и выглядим совершенно одинаково.

Мой отец ушел из семьи, когда мама была беременна, и больше не вернулся.

Нас бросили.

Моя мать была очень плоха со мной, била и оскорбляла меня на каждом шагу, но она была очень добра к моей сестре. С ней обращались как с маленькой принцессой.

«Йоко, ты старшая сестра, ты должна уступать во всем».

«Ты рожден мной, это моя свобода жить или умереть!»

Это обычные мамины высказывания.

Я думаю, это нормально, когда маме нравятся небольшие аксессуары.

Сяосю красива и жизнерадостна. Когда она улыбается, это похоже на то, как будто внезапно распускается цветок.

В школе ее также любят одноклассники и учителя. Иногда она оставляет мне остатки еды, поэтому я тоже ее очень люблю.

один раз.

Я пообедал с Сяоши и двумя одноклассниками, и они купили три бургера.

Сяосю съела несколько кусков, затем снова выблевала и поделилась со мной. Она сказала своим одноклассникам, что я согласен.

Я действительно готов съесть это с удовольствием.

Как и дома, Сяосю поделится со мной остатками еды,

Если вы можете есть вкусные бургеры, то вы можете обменять мои почки.

Позже я встретил старушку.

У моей свекрови потерялась собака, и я помог ей ее найти.

Моя свекровь очень поблагодарила меня и пригласила к себе в гости. Она угостила меня множеством вкусных блюд, например, моим любимым бургером.

«Если не можешь изменить других, попробуй изменить себя».

Мне так однажды сказала свекровь.

Пань И нахмурился.

История рассказана от первого лица ее сестрой Йоко.

Очевидно, тон человека, вовлеченного в это, был обычным, но Пань И чувствовал себя тяжелым и мрачным, с чувством подавленности и ознобом на спине. Одно было от оскорблений его матери по отношению к Йоко, а другое было от привычки Йоко.

Йоко, похоже, вообще не думала сопротивляться.

Она, кажется, одомашненная собака, и она думает, что все это нормально. Она также мать и дочь, но она просто не заслуживает иметь эти прекрасные вещи!

этот момент.

Пань И вспомнил предложение в начале рассказа: «Йоко покончила жизнь самоубийством, спрыгнув со здания».

"Нет."

Пань И внезапно обнаружил проблему: «В первом абзаце упоминается самоубийство Йоко, но повествование ведется от первого лица!»

Пань И также специально вернулся к началу, чтобы подтвердить это.

Это предложение [Лицо, точно такое же, как у меня, лежит на земле].

нет…

Пань И подумал о какой-то возможности, его сердце забилось быстрее, и он продолжал смотреть широко раскрытыми глазами.

В тексте ниже по-прежнему много описаний жестокого обращения матери с Йоко.

Кажется, мать испытывает необъяснимую ненависть к Йоко. Даже если у нее просто плохое настроение, она вымещает его на этой сестре, а свою улыбку оставляет своей сестре.

Это предзнаменование?

Почему мама так ненавидит Йоко?

Связано ли это с тем, что мать и дочь были брошены отцом?

Пань И проявил любопытство, и в этот момент сюжет вступил в поворотный момент.

Свекровь раньше давала Йоко почитать три книги, но их конфисковала ее мать.

Но свекровь также дала Йоко ключи от дома и положила их в эти книги!

у вас нет выбора.

Йоко пробралась в комнату матери, пытаясь вернуть эти книги, но туда же пробралась и ее сестра.

оказываются.

Сестра Сяосю хочет получить от матери компакт-диск.

Мать не хотела отдавать его раньше, поэтому Сяосю хотела тайно забрать его сама.

Йоко боялась, что сестра ее обнаружит, поэтому она быстро спряталась под кроватью и посмотрела в зеркало.

Сестра Сяочжу, похоже, очень нервничала и случайно разбила вазу, а вся вода из нее вылилась на ноутбук ее матери.

Сяосю немедленно вернула вазу на прежнее место, но было уже поздно.

В большом зеркале отражалось бледное лицо Сяосю, словно она боялась, что ее отругает мать, когда она узнает об этом.

【Посмотрев на мокрый компьютер, Сяосю в панике оглядела комнату, и вскоре на ее лице появилась улыбка. Она прошла несколько шагов и остановилась перед тремя расставленными книгами.

Это была книга, которую мне дала почитать свекровь.

Руки Сяосю схватили эти книги.

Затем Сяосю положила диск со стола обратно на полку, как будто не хотела больше его брать.

Она вышла из комнаты, взяв с собой только книгу, которую мне одолжила свекровь.

Я быстро поняла, почему Сяосю ушла с книгой, которую мне одолжила свекровь.

Когда моя мама вернулась и увидела разбитую вазу и ноутбук, залитый водой, она определенно подумала, кто это сделал. Заберите их, прежде чем заходить в комнату и опрокидывать вазу. 】

Йоко была в ужасе.

И вазы, и блокноты — это вещи, которые моя мама очень ценит. Она не сомневается, что ее мама покончит с собой!

Она может только молиться, чтобы добрая свекровь приняла ее.

Но кто знает.

Придя в дом свекрови, Йоко узнала, что ее свекровь скончалась.

Все кончено!

Йоко была в отчаянии, сидя на качелях, слушая смех детей вдалеке, и крича про себя:

неприемлемо!

Это более чем чрезмерно!

Пань И был готов взорваться, когда увидел это.

Сестра Сяоши слишком зла, она даже хочет обвинить свою сестру!

Хотя Йоко не упоминала о какой-либо обиде на свою сестру в первом рассказе, поведение ее сестры всегда было порочным, особенно когда она выплевывала пережеванную пищу и позволяла ей есть ее как подаяние.

И на этот раз.

Йоко наконец попыталась сопротивляться.

«Эй, Сяоши, за то, что ты сделал в комнате матери, пожалуйста, извинись перед матерью честно!»

«Ты знаешь об этом?!»

«Да, пожалуйста, скажи маме, что ты это сделала!»

«Нет! Я не хочу злить маму!»

Сяосю энергично покачала головой и сказала: «Пусть она сердится на мою сестру! Разве ты не привыкла злить ее? Мне слишком стыдно злить ее, поэтому я этого не хочу».

Йоко внезапно почувствовала, что у нее перехватило дыхание.

«Но вы же, очевидно, опрокинули вазу, не так ли?»

«Эй, какой безмозглый человек! Я имею в виду, что это сделала твоя сестра! Когда мама вернется, ты должен извиниться перед ней, понял?»

"Я…"

Рука Йоко крепко сжала ключ в кармане, словно из него вот-вот брызнет кровь.

Пань И тоже был охвачен ненавистью.

Но следующее описание на несколько секунд повергло Пань И в шок:

【Она мне нравится всем сердцем. Но это было уже десять секунд назад. Думая об этом, то, что застряло в моей груди и затрудняло дыхание, растаяло, и дыхание стало ровнее.

«Тогда, пожалуйста, выслушайте меня...»

«Жаль, что мама уже знала, что ты сделал. Это правда. Ты забрал книгу, пытаясь сделать вид, что это сделал я, но ты не смог скрыть это от мамы. После того, как ты пошел в магазин, чтобы что-то купить, мама, я вернулся. Я стоял у входа и услышал рев матери из комнаты. Потом я убежал в парк, и мама, кажется, увидела, что ты сбил вазу».

Лицо Сяочжу побледнело: «Невозможно сказать!»

«Я вижу, я слышал голос матери в коридоре. Она сказала, что порядок дисков был нарушен, и это сделала Сяосю! Я слышал, как моя мать так кричала. Поэтому она ждет, когда ты вернешься и будешь с ней честен. Извинения. Так что, пожалуйста, будь честен».

Сяосю посмотрела на меня в замешательстве: «Неужели все раскрылось?»

Я кивнул.

«Но я не хочу ее злить и терпеть побои, как мою сестру!»

Я притворился смущенным, а затем сказал ей: «Ну что ж. Я извинюсь перед ней от твоего имени».

«Как это сделать?»

«Давайте переоденемся, только сегодня вечером. Я в одежде Сяоши, а Сяосю в моей. До завтрашнего утра я буду притворяться Сяосю, а Сяосю будет ходить с опущенной головой, как и я».

«Разве это не будет раскрыто?»

«Все в порядке, мы выглядим совершенно одинаково. Просто Сяосю приходится притворяться такой же угрюмой, как я обычно. Тогда ты будешь в безопасности. Будь то гнев моей матери или избиение ею, я выдержу это ради тебя. Сяосю не нужно ни о чем беспокоиться».]

Пань И внезапно встал.

Слова в начале романа вновь всплыли в его памяти, и вдруг он почувствовал, что его дыхание стало неровным, а тяжелым, как сквозняк.

Сяосю не сомневалась в словах сестры.

Потому что моя сестра никогда не лгала Сяосю.

Сестра Сяоши и сестра Йоко обменялись одеждой.

Старшая сестра притворилась младшей сестрой, а младшая сестра притворилась старшей сестрой, и они договорились о встрече, чтобы пойти домой по очереди. В любом случае, обе сестры выглядели совершенно одинаково.

Наконец, повторено от начала до конца.

Пань И снова увидел первое предложение.

【Вдруг раздался хлопок, что-то упало сверху, и я услышал крики тети. На земле лежало лицо, в грязной одежде, точь-в-точь как у меня. 】

Самоубийство Йоко не вызывает никаких сомнений.

Самоубийство Йоко вне всяких сомнений?

Этот роман был экранизирован, но в версии фильма было больше адаптаций, и, наконец, добавлена ​​концовка, то есть после того, как Сяоши, которая притворялась ее сестрой, умерла, ее мать попросила Йоко, которая притворялась ее сестрой, подделать предсмертную записку. Увидев почерк Йоко, мама странно улыбнулась, и все закончилось.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии