Глава 660: лимон

Guiqiu Yu Dad напишет песню на языке Chu——

Я не знаю, кто первым прокричал эту фразу на месте происшествия.

Но сомнений нет:

Это предложение выразило чаяния бесчисленных поклонников Chuzhou!

Бесчисленные зрители Чучжоу со всех сторон сцены мгновенно присоединились к кричащим рядам:

"Чу язык!"

"Чу язык!"

"Чу язык!"

"..."

Поклонникам с других континентов понравилось.

Просто лимон?

Почему сцена такая кислая?

Слушая Xianyu, вы снова поете Qiyu и английский язык, эти люди Chu все еще кислые в конце!

Но этих людей Чу не так уж много.

Они просто попросили Сянь Юя написать песню на языке чу вместо того, чтобы просить Сянь Юя спеть песню на языке чу вживую.

Ведь общеизвестно, что Сянь Юй никогда не сочинял песен на языке чу.

на сцене.

Линь Юань также услышал обращение аудитории Чу Чжоу.

"Хорошо."

Линь Юань согласился.

Когда Чу Чжоу слушал аудиторию, многие люди были так взволнованы, что их вены лопались:

"Рыбный папа, партия говядины!"

На самом деле многие Чу люди кричали, просто чтобы присоединиться к веселью.

Но они не ожидали, что Сяньюй на самом деле согласится!

Линь Юань сказал: «Далее, давайте пригласим певца Чжао Ингэ спеть…»

Гость на сцене.

Гости на концерте играют очень важную роль, помогая певцу переходить.

Линь Юань спел десять песен подряд, и, кстати, ему нужно было сделать перерыв и переодеться.

Чжао Ингэ, который был готов, вышел на сцену.

Песня, которую она хочет спеть, — это шедевр «Горючий и взрывоопасный».

Линь Юань вошел за кулисы и воспользовался моментом, чтобы переодеться.

«Учитель Сяньюй!»

Тонг Шувэнь подбежал:

«Поскольку голос публики в Чучжоу такой громкий, почему бы нам просто не включить шестнадцатую песню в следующий раунд, а одиннадцатую песню поставить на шестнадцатую?»

Линь Юань спросил: «Это повлияет на ритм?»

Тонг Шувен улыбнулся и покачал головой: «Оставьте сцену мне».

"Ряд."

Линь Юань кивнул.

Шестнадцатая песня этого концерта — новая песня, которую Линь Юань еще не выпустил.

конечно.

Новая песня не главное.

Настоящая суть в том, что...

Это классическая песня на языке чу!

Это японская песня на земле!

Это верно.

На самом деле, вам не нужно проявлять инициативу, чтобы упомянуть об этом.

Во время концерта Линь Юань подготовил песни на языке чу.

Он хочет провести концерт, который произведет впечатление на всех, поэтому он не оставит без внимания фанатов Чучжоу.

По словам Тонга Шувена, это называется «весь дождь и роса».

Теперь Тонг Шувэнь хочет изменить порядок пения, а также преподнести сюрприз Чу Чжоу и другим зрителям на месте.

Конечно, Линь Юань готов сотрудничать.

Независимо от жанра или языка, музыкальный стиль этого концерта чрезвычайно богат, и он также считает, что эта новая песня на языке Чу никогда не разочарует публику!

После нескольких минут.

Пение Чжао Ингэ закончилось.

Линь Юань тоже переоделся.

Под крики на сцене Линь Юань поднялся на платформу лифта, вышел на сцену вместе с Чжао Ингэ и снова появился перед публикой!

«Просто спустился и выпил немного воды».

Вступительное слово Линь Юаня позабавило многих зрителей.

Под всеобщий смех Линь Юань снова заговорил: «Вот новая песня».

Смех сразу перешел в аплодисменты!

"Конечно же, есть новая песня!"

Актовый зал.

Непрерывные крики сделали голос Чжоу Мэн немного немым, но его волнение не уменьшилось:

"Я просто скажу, как человек с такой богатой творческой энергией может начать концерт, не подготовив новую песню или две!"

Перед концертом.

Многие люди предполагают, что Сяньюй может подготовить несколько новых песен для всех желающих.

Хотя версия предыдущей "Fantastic" на языке Qi стала приятным сюрпризом, это не новая песня в строгом смысле этого слова.

В конце концов, мелодия версии на языке ци похожа на версию на мандаринском диалекте, но аранжировка отличается.

Следующая песня должна быть настоящей новой песней!

Парень Чжоу Мэн Ван Юй с нетерпением ждал этого.

Его ждут все зрители.

Вопреки всеобщему ожиданию на большом экране внезапно появилась полоса информации:

"Название песни: "лимон""

"Автор текста: Сянь Юй"

"Композитор: Сянь Юй"

"Поет: Рыба зависти"

Увидев название этой песни, публика в Хань Чжоу почти не вскочила со своих мест!

"Это английская песня!"

"Опять английская песня!"

"Рыбный папа могучий!"

«Неожиданно Daddy Yu написал новую английскую песню!»

«Слишком много заботьтесь о наших фанатах из Ханьчжоу!»

"Папа-рыба слишком теплая!"

«Должно быть, он исправляет нас, корейцев!»

«В конце концов, раньше наша Ханьчжоуская музыка была серьезно обучена Ю Дадом».

«Хахахаха, неважно, что такое военная подготовка, пока Daddy Fish готов продолжать выпускать хорошие английские песни!»

"и многое другое!"

«Эта песня называется «лимон», что переводится как «лимон». Разве Дэдди Фиш не уверен, что это было сделано намеренно?»

«Люди Чу действительно сейчас умрут от боли!»

"..."

Корейцы сошли с ума!

Поскольку название песни на английском языке, все инстинктивно думают, что это еще одна английская песня.

"Ями Баттерфляй!"

Ван Юфу: «Я очень завидую корейцам!»

Ван Юй родом из Чу. Только что, когда публика в Ханьчжоу закричала «Сяньюй», надеясь, что другая сторона сможет написать песню на языке чу, Ван Юй тоже присоединился.

«Папа Ю пообещал вам, людям Чу, что в будущем он будет создавать песни на языке Чу».

Его подруга Чжоу Мэн утешила его.

Ван Юй сказал с горьким лицом: «Это то, что я сказал, но я все еще хочу услышать, как Daddy Fish поет нашу песню Chuyu Song на концерте ...»

«Рыбный папа не всемогущ».

Чжоу Мэн со смехом сказал: «Ты должен дать папе Ю некоторое время, чтобы выучить свой чучжоуский язык».

Ван Юй: "..."

Я знаю правду, но почему эта песня называется "лимон"?

Ван Юй знает несколько простых английских слов и знает, что «лимон» означает «лимон».

Он достаточно кислый.

Это для нас чу люди, чтобы быть послушными, продолжать гоняться за лимоном?

Разве люди Чу в этой сцене недостаточно кислы?

Ван Юй и Чжоу Мэн любят друг друга на разных континентах.

Чжоу Мэн — член Ци, и он не понимает настроения Ван Юя.

На самом деле, настроение Ван Юя — это также и настроение других зрителей Чучжоу.

Увидев, как Сянь Юй поет несколько Qiyu подряд и хочет спеть несколько подряд на английском языке, люди Чу действительно завидуют и ненавидят!

Особенно, когда название песни дословно переводится как «лимон», настроение людей Чу становится еще сложнее!

в это время.

На сцене уже начали обмениваться новостями о том, что песня «lemon» переводится как «лимон».

Смех становился все громче и громче.

Сянь Юй на самом деле пел английскую песню под названием «лимон», когда люди Чу были самыми кислыми...

Конечно, все знают, что это просто совпадение.

Но это совпадение так остроумно!

Это как черный юмор!

однако.

С таким сложным настроением жители Чу приготовились забыть сожаление о языке и сосредоточились на оценке новой песни Сяньюй.

Внезапно зазвучала слегка сбивчивая и грустная песня:

"梦ならばどれほどよかったでしょう

(Как хорошо было бы, если бы все это было сном)

不だにあなたのことを梦にみる

(Я все еще могу встретить тебя во сне)

忘れた物を取りに帰るように

(Это как вернуть что-то забытое)

古びた思い出の埃を払う

(Смахните пыль, покрывающую воспоминания)

..."

Нет общей инструментальной прелюдии, УУ читает www.uukanshu.com дышит, мелодия перемешана с пением, она уже прямо в сердцах людей!

момент!

Зрители в шоке!

С углублением культурных обменов между разными континентами никто не сможет не услышать язык, использованный в песне Xianyu.

Да, это.

Хотя название песни "lemon" на английском языке, судя по тексту, это действительно бескомпромиссная песня——

Чу Юге! ! !

————————

пс: уже почти середина месяца. Я хочу вернуться к первой десятке месячного абонемента. Пожалуйста, поддержите меня огневой мощью и продолжайте писать! !

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии