Глава 128 Сила Судьбы
Мужчина посадил Арью на лошадь, но она все равно была бдительна:
«Друг отца? Но почему я тебя не знаю?»
Сэмвелл посмотрел в умные серые глаза маленькой девочки и улыбнулся: «Тебя зовут Арья Старк, верно?»
«Да, а как насчет тебя?»
«Меня зовут Сэмвелл Цезарь, барон острова Орлов».
Арья не слышала фамилию Цезаря и не знала, где находится остров Орлиный Клюв. Однако, видя, что он хорошо одет, говорит и ведет себя как аристократ, и имеет доброе отношение, она постепенно ослабила свою бдительность.
«Хочешь вернуть меня?»
«Верно. Иначе твой отец будет волноваться».
«Но... он меня отругает, когда я вернусь...»
«Потому что ты ранил принца Джоффри, верно?»
«Гм».
«Не бойтесь, это нормально, когда дети дерутся».
«Он напал на меня первым!» — подчеркнула Арья. «Я сказала ему, что не хочу с ним драться, но он просто отказался остановиться, и тогда волк укусил его».
«Я верю тебе». Сэмвелл последовал ее словам. «Принц Джоффри любит издеваться над другими, и он также очень мелочен. Он донесет на все, что ты скажешь».
«Да, да! Я только что сказала, что мне не нравится королева. Это считается оскорблением? Он действительно рассказал королю и королеве! Это слишком!» — сердито крикнула Арья.
«Ни в коем случае, семья Ланнистеров всегда была гордой и чувствительной», — с улыбкой сказал Сэмвелл. «Поэтому я тоже их ненавижу».
«Правда?» У Арьи внезапно сложилось благоприятное впечатление о бароне острова Инцзуй.
«Конечно, это правда. К тому же, однажды Ланнистер украл у меня жену», — Сэмвелл притворился огорченным.
Установление общего врага — лучший способ сблизить людей.
«Они такие плохие!» — закричала Арья с той же ненавистью, что и ожидалось. Затем маленькая девочка внезапно закатила глаза и сказала: «Лорд Цезарь, почему бы вам не жениться на моей сестре, чтобы ей не пришлось выходить замуж за этого негодяя Джоффера?» Это в деле!»
Сэмвелл рассмеялся, покачал головой и сказал:
«Спасибо за признание, но я всего лишь маленький барон. Как я смею соревноваться с принцем за свою жену?»
«Эй», — нахмурилась Арья, — «Почему такой хороший человек, как ты, не принц, а этот плохой парень Джоффри — принц?»
Сэмвелл коснулся головы девочки и спросил:
«Где твой волк?»
«Я прогнала Нимерию...иначе они бы ее убили». Голова Арьи опустилась, глаза ее сверкали, словно она собиралась снова заплакать.
Сэмвелл вздохнул, неожиданно для себя поняв, что маленькому волку все равно не избежать участи быть изгнанным.
Я просто не знаю, будет ли у «волчонка» передо мной та же жизненная траектория в будущем, что и в оригинальном произведении.
«Нимерия, какое хорошее имя», — с улыбкой похвалил Сэмвелл, а затем спросил: «У вас, братьев и сестёр, есть имена для своих волков?»
«Да. Робба зовут Серый Ветер, Джона зовут Призрак, Сансу зовут Леди, Рикона зовут Лохматый Пес, а Брана...»
Глаза Сэмвелла слегка сверкнули: «Как зовут того, кто у Брана?»
«Бран еще не определился с именем...» Настроение Арьи становилось все более подавленным. «И он также упал с башни. Я не знаю, проснулся ли он сейчас...»
Это действительно произошло.
Сэмвелл сокрушался: действительно ли судьба этих людей предопределена?
Или это ворона вас разыгрывает?
«Боги благословят его». Получив нужную информацию, Сэмвелл замолчал и помчался к лагерю.
Но когда Сэмвелл прибыл в лагерь, он обнаружил, что здесь нет палаток. К счастью, там были дежурные.
Сэмвелл увидел, что другая сторона вывешивает флаг лютоволка, поэтому он пошел ему навстречу.
«Мисс Арья! Это действительно вы!» Северянин быстро поблагодарил Сэмвелла: «Лорд Цезарь, большое вам спасибо! Пожалуйста, оставьте леди нам».
Сэмвелл обнял Арью и спросил:
«Ваше Величество, они уже ушли?»
«Да, господин Цезарь, Ваше Величество отправились в фермерский замок семьи Дарри».
Сэмвелл кивнул и последовал за ними к замку фермера.
Когда показался замок, Сэмвелл напомнил:
«Я предлагаю вам вернуться и доложить герцогу Эддарду, попросив его приехать из города и забрать его».
Видя нерешительность северных солдат, Сэмвелл снова объяснил:
«Я видел солдат Ланнистеров у городских ворот. Вы так безрассудно вошли в город. А что, если они задержали мисс Арью?»
Солдаты на северной границе наконец проснулись, быстро поблагодарили их, а затем отправили одного человека обратно с докладом.
У него вытянутое лошадиное лицо, густые каштановые волосы, развевающиеся на ветру, аккуратная борода с несколькими белыми прядями и серые глаза, в которых отражается серьезность и строгость, а также следы подавленного гнева.
«Арья!»
«Отец!» Арья не смела смотреть в глаза отцу. «Прости, прости...»
Герцог Эддард держал дочь на руках, но так и не выругался: «Тебе больно?»
«Нет», — Арья спряталась в объятиях отца. «Просто я так голодна...»
«Я приготовлю тебе еду, когда вернусь».
Герцог Эддард снова повернулся, чтобы посмотреть на Сэмвелла, и сказал: «Барон Цезарь, спасибо, что помогли найти Арью».
«Пожалуйста». Сэмвелл шагнул вперед, шагая бок о бок с герцогом Эддардом, и сказал: «Ваше Величество, у вас прекрасная дочь».
«Он просто слишком непослушный», — беспомощно сказал Дюк Эд.
«Для детей нормально ссориться». Увидев, как нахмурился герцог Эдд, Сэмвелл предположил: «На самом деле, учитывая ваши отношения с Его Величеством, это действительно пустяковое дело, но лучше всего решить его в частном порядке, но когда соберется слишком много людей... Вашему Величеству будет трудно с этим справиться».
Дюк Эд задумчиво кивнул, а затем искренне сказал: «Спасибо за ваше предложение!»
«С удовольствием». Сэмвелл слегка улыбнулся, думая, что на этот раз что-то может измениться.
Группа людей вернулась в замок. Когда они были у городских ворот, их остановила семья Ланнистеров.
«Герцог Эд, ваша дочь нашлась?»
Говоривший был мужчиной средних лет со светлыми волосами, голубыми глазами и приятной внешностью.
Он носил комплект белых доспехов с замысловатой резьбой и эмалью, которые были такими же блестящими, как земля после первого снегопада. Белые серебряные нити и крючки сверкали на солнце. Он носил позолоченный длинный меч с великолепными узорами вокруг талии. С его плеч свисал чистый белый плащ, символизирующий статус Белого Рыцаря Королевской Гвардии.
Сэмвелл знал, что этим человеком был Джейме Ланнистер, старший сын герцога Тайвина, хранителя Запада, брат-близнец королевы Серсеи и один из семи членов Королевской гвардии.
Самая большая мечта этого человека — стать великим и легендарным рыцарем, как Артур Дейн, «Меч рассвета». К сожалению, по иронии судьбы, Джеймс получил только титул «Убийцы королей» и стал позором для рыцарей.
Во время Войны Разбойников именно этот человек убил монарха, которого поклялся защищать, одним мечом —
Эйерис «Безумный король» Таргариен.
«Да», — твердо ответил герцог Эддард и направился к замку, явно не желая разговаривать с цареубийцей.
«Подожди минутку», — Джеймс остановился перед герцогом Эддардом со своей фирменной распутной улыбкой на губах.
Став «Цареубийцей», этот рыцарь стал относиться к жизни все более и более беспорядочно.
Возможно, только его сестра-близнец Серсея может заставить его заботиться.
Герцог Эддард фыркнул: «Чего ты хочешь? Цареубийства!»
Джеймс пожал плечами, указал на Арью в объятиях герцога Эддарда и сказал: «Ваша дочь причинила боль моему племяннику, разве я не имею права допрашивать ее?»
Тон герцога Эддарда внезапно ослаб: «Арья ещё ребёнок...»
«Но Джоффри — принц», — подчеркнул Джейме. «Давайте сделаем это. Его Величество сейчас в гостиной замка, и пусть он примет решение».
Герцог Эддард только что вспомнил напоминание Сэмвелла и заколебался:
«Это просто драка детей, не надо так серьезно относиться к этому».
«Лорд Эд, вы собираетесь защитить свою дочь?»
«Это не имеет никакого отношения к экранированию, я просто думаю, что нет нужды беспокоить вас, взрослых...»
«Ты просто не смеешь предстать перед королем и дворянами». Джеймс саркастически заметил: «Оказывается, рука нашего короля — такой человек. Когда дело касается его собственной семьи, он всегда хочет прикрыться и проскочить. Вы на севере... Разве такова человеческая слава?»
«Это Джоффри первым напал на меня!» — не удержалась Арья.
«Заткнись!» — Дюк Эд остановил свою дочь, помедлил мгновение и наконец вздохнул: «Ладно, я пойду с тобой».
Сэмвелл наблюдал за происходящим сзади и украдкой покачал головой.
Еще один честный человек, попавший в ловушку слова «слава».
Ты — Десница Короля! В это время ты должен ринуться прямо. Осмелится ли «цареубийца» остановить тебя?
Глядя на герцога Эддарда, вошедшего в гостиную вместе с Джеймсом, Сэмвелл вздохнул, крайне разочарованный этим десницей короля.
Он уже может предсказать следующий сюжет.
На виду у публики королева раздувала пламя, принц выдвигал злобные обвинения, а король не мог спешиться. То, что изначально не было чем-то особенным, превратилось в превью битвы льва и волка.
Это ли сила судьбы?
Возможно, так называемая судьба на самом деле является выбором каждого человека, и этот выбор вытекает из его неизменного характера.
Как и у Арьи Старк и принца Джоффри, характеры этих двух людей обречены на конфликт, когда они оказываются вместе.
Что касается Эда Старка, то его характер также диктует, что он не может играть с такой женщиной, как Серсея, не говоря уже о других высокопоставленных заговорщиках.
Сэмвелл внезапно обрадовался, что не рассчитывал на помощь короля в осуществлении своего плана, иначе она могла бы ему помешать.
Эд Старк настолько честный человек, что, боюсь, он совершенно не подходит для этой «Игры престолов».
Однако честные люди вполне подходят в качестве союзников, по крайней мере, вам не придется беспокоиться о том, что они вас предают.
Поэтому Сэмвелл посчитал, что если он может помочь герцогу Эддарду, то должен сделать все возможное, чтобы помочь ему. Дружба семьи Старков по-прежнему очень полезна, а «маленькие волки» — это тоже люди с большим потенциалом.
(Конец этой главы)