Глава 172: противоречие

Глава 172 Противоречие

Десница короля, герцог Эддард Старк, ехал верхом на коне за большой армией по узкой горной дороге, но он немного отвлекся.

Вчера армия прошла мимо Башни Блаженства и обнаружила, что в башне на самом деле находится более дюжины дорнийских стражников. Конечно, эта не такая уж высокая башня продержалась меньше часа, прежде чем ее захватили.

Хотя это была небольшая битва, заслуживающая упоминания, герцог Эд все еще думает о высокой башне из кроваво-красных камней.

В конце Войны Разбойников именно в этой башне он обнаружил свою сестру Лианну Старк.

В тот момент она была так зла, что лежала на кровати, усыпанной розами и кровью.

На руках у нее ребенок.

Это ребенок принца Рейегара Таргариена, ребенок врага лорда Эддарда!

Он начал войну и сверг династию, но в конце концов узнал, что его сестра рисковала жизнью, чтобы родить сына для своего врага.

«Обещай мне. Эд, обещай мне».

Он не мог отказать сестре в ее просьбе с тех пор, как был ребенком, и в тот раз было то же самое.

Герцог Эддард, для которого честь была дороже жизни, в конце концов привез ребенка обратно в Винтерфелл, назвав его своим незаконнорожденным сыном, и назвал его Джоном Сноу.

Время, словно пиявки, давно высосало это невыносимое воспоминание, но внезапно промелькнувший мимолетный взгляд все еще напоминал герцогу Эду об этом болезненном воспоминании.

Он выглядит как живой, как будто находится прямо перед вами.

Мне нужно вино.

Как только герцог Эддард повернулся, чтобы взять вино у слуги, к нему в противоположном направлении побежала белая лошадь.

Герцог Эддард с первого взгляда узнал в рыцаре Гарлана, второго сына семьи Тиреллов.

«Лорд Эд!» Гарланд осадил коня и спросил с легким вздохом: «Разве вы не говорили в своем плане битвы, что город гробниц Ван следует осадить, но не атаковать?»

«Да, что случилось?»

«Тогда почему авангард атакует город Ванчжун?»

«Что? Это не мой приказ!» Дюк Эд был поражен и не хотел пить. Он быстро сжал живот лошади и рванул вперед вместе с Гарландом.

Пробежав некоторое время вперед, герцог Эд услышал слабый крик убийства.

Это его еще больше разозлило.

На самом деле вдоль маршрута Принца Пасса расположено более дюжины крепостей и замков, но единственное, что может реально помешать этой 70-тысячной армии, — это город Тяньцзи, который удерживает южный конец Принца Пасса. Именно это герцог Эд и планировал в своем плане битвы. Определены ключевые точки атаки.

Остальные большие и малые крепости и замки по пути можно либо убрать без каких-либо усилий, либо их вообще не нужно завоевывать.

Город Ванчжун семьи Манвуди относится к последнему, потому что он не блокирует маршевый маршрут армии. Если защитники города не осмелятся покинуть замок и пройти семь или восемь миль, чтобы взять на себя инициативу атаки, они не будут угрожать армии и логистике. Транспортные пути представляют угрозу.

План герцога Эда состоит в том, чтобы оставить отряд из трех-четырех тысяч человек для наблюдения за городом Ванчжун. Пока противник не осмеливается выйти, им нет нужды атаковать силой, потому что в этом случае им, вероятно, понадобится три-четыре тысячи потерь, чтобы захватить город.

И даже если его захватят, армия все равно должна быть оставлена ​​в качестве гарнизона. В противном случае, основываясь на понимании герцогом Эдом дорнийцев, они, скорее всего, восстанут, как только армия уйдет.

Так что лучше вообще не нападать.

Он пришел отомстить за Джона Аррена. Его единственным врагом был Красный Змей. Герцог Эддард не хотел вызывать больше ненужных убийств.

К сожалению, не все так думают.

«Кто приказал атаковать?» — сердито спросил герцог Эд.

Пока он говорил, он уже узнал гербы нескольких семей.

Золотые рога на синем фоне с пятнистым рисунком на меху — это семья Буквелл из замка Антлер.

Синяя сеть на белом фоне и три серебряные рыбки — это семья Байуотер из Королевской Гавани.

Команда черных крыльев на черно-сером клетчатом узоре — это семья Стонтон из Кроу-Руста.

Герцог Эд быстро огляделся и обнаружил, что все участники нападения были членами королевской семьи.

«Кто отдал приказ атаковать!» — громко крикнул герцог Эддард, проезжая среди рядов.

«Лорд Эд, это приказ вашего величества», — ответил рыцарь с изображением когтя бурого медведя на груди.

«Приказ Вашего Величества?» Герцог Эд еще больше разозлился. «Но я командующий этой армией!»

Рыцарь из рода Брун пожал плечами и сказал: «Извините, сэр, мы думали, вы обсудили это с вашим величеством...»

«Нет!» — крикнул лорд Эддард. — «Немедленно прекратите атаку!»

Сказав это, он повернул голову коня и помчался к развевающемуся позади флагу с изображением коронованного оленя.

Вскоре после этого он услышал резкий голос короля Джоффри:

«Что происходит? Почему они не прекратили борьбу? Кто просил их прекратить?»

«Это я!» — герцог Эддард замедлил шаг и тон лошади, не желая показаться слишком агрессивным.

Но даже в этом случае, по мнению молодого короля, он все равно был оскорблен.

Его видели размахивающим хлыстом и кричащим деснице короля:

«Эдд Старк! Как ты посмел наложить вето на мой приказ!»

«Ваше Величество, командование этой армией находится в моих руках. Вам не разрешено отдавать приказы без разрешения».

«Конечно, могу! Я же король!»

Герцог Эддард почувствовал боль в голове, глядя на встревоженного короля.

О Роберт, как ты смог родить такого сына?

Герцог Эддард еще больше забеспокоился, когда подумал, что его дочь Санса помолвлена ​​с таким человеком.

Как раз в тот момент, когда эти двое оказались в тупике, занавес припаркованного у дороги колесного дворцового автомобиля открылся, открыв прекрасное лицо королевы-матери Серсеи.

«Сэр Эд, даже если вы командующий этой армии, вам не обязательно быть таким властным, верно? Сяо Цяо просто хочет помочь вам устранить препятствия на пути».

«Ты труслив! — закричал Джоффри. — Если дорнийцы в городе не сдадутся, мы должны атаковать их и убить всех!»

«Вы не заставите дорнийцев сдаться, убив их!»

«Тогда убейте всех дорнийцев, которые откажутся сдаться!»

«Тогда, боюсь, я просто убью еще больше людей».

«Невозможно! Людей будет погибать все меньше и меньше!»

«Лорд Эддард», — вмешалась королева-мать Серсея, — «Хотя теперь ты командуешь этой армией, не забывай, что я регент и хранитель всей территории. У меня есть титул командовать армией всей территории, и у меня также есть полномочия отозвать твое командование. Квалификации».

Герцог Эддард был так зол, что посинел. Он действительно хотел бросить значок премьер-министра в лицо матери и сыну, а затем уйти с Северной армией.

Но в конце концов он этого так и не сделал.

Он также хочет отомстить за Джона Аррена и Роберта Баратеона и добиться справедливости для него.

Он не может просто уйти.

Видя, что герцогу Эддарду нечего сказать, Джоффри гордо улыбнулся, а затем сказал герольду, стоявшему рядом с ним:

"Иди и отдай приказ атаковать! Я хочу сегодня поужинать в городе Ванчжун!"

«Да, Ваше Величество».

Губы герцога Эдда шевельнулись, но он не остановился.

Вскоре снова зазвучал осадный рог.

После ухода герцога Эддарда «Цареубийца» Джейме Ланнистер подошел к окну Колесного дворца и прошептал сестре:

«Разве отец не говорил нам не позволять Джоффри вмешиваться в военные дела?»

Серсея сердито посмотрела на своего младшего брата: «Отец все еще хочет, чтобы я снова вышла замуж! Если я не воспользуюсь этой возможностью, чтобы позволить Сяо Цяо продемонстрировать свои военные заслуги и престиж, чтобы он мог ходатайствовать за меня перед моим отцом, могу ли я все еще рассчитывать на тебя?»

«Я могу помочь тебе рассказать твоему отцу».

«Что ты сказал?» Серсея посмотрела презрительно.

Глаза Джеймса были искренними: «Скажи, что мы действительно любим друг друга...»

«Ты с ума сошел!» — закричала Серсея, затем понизила голос. — «Это заставит людей усомниться в легитимности Сяо Цяо!»

«Тогда предай это огласке», — небрежно сказал Джейме. «Мы можем официально пожениться, как братья и сестры дома Таргариенов».

Серсея недоверчиво посмотрела на брата, словно не ожидала, что он действительно выскажет такое предположение:

«А потом? Малыша Джо вышвырнут с Железного трона?»

«Какая польза от этого железного стула? Если он вам не нужен, просто не берите его. Джоффри может унаследовать Утес Кастерли в будущем».

Серсея дрожала от гнева, услышав мысли брата: «Иди и унаследуй Утес Кастерли сам! Мой сын хочет Королевскую Гавань!»

Сказав это, он опустил занавеску в машине, чтобы изолировать младшего брата.

——————

Глубокой ночью Сэмвелл уже мог видеть вдалеке маяк на причале Звездопад-сити.

«Лорд Джон, мы впереди».

«Хорошо». Граф Джон Ройс кивнул и приказал сопровождающим его лицам: «Идите, оповестите всех и приготовьтесь к посадке».

После того, как служитель ушел, Сэмвелл не мог не взглянуть на бронзовые доспехи графа города Рунстоун, стоявшие рядом с ним, и спросил:

«Говорят, что на ваших доспехах есть магия. Это правда?»

«Это правда. В противном случае ни один комплект бронзовых доспехов не мог бы передаваться из поколения в поколение в течение тысяч лет без повреждений».

Сэмвелл тихо сглотнул: «Тогда, если его надеть, он сможет противостоять всем вредам?»

Граф Йон громко рассмеялся: «Господин Цезарь, если бы это было действительно так, то семья Ройсов давно бы сидела на Железном троне. На самом деле, бесчисленное множество Роев погибло в битве, нося этот комплект бронзовых доспехов.

Роберт Ройс II, последний Бронзовый король, когда-то повел предков долины на борьбу с вторгшимися андалами и в конце концов погиб в этих доспехах в Битве Семи Звезд.

Уильям Ройс, выдающийся рыцарь, верный Черной партии во время Танца драконов, также носил бронзовые доспехи и погиб от рук толпы, напавшей на логово дракона. Даже меч из валирийской стали семьи Ройсов также был утерян.

Есть еще много, много примеров... Владыка Цезарь, в этом мире нет доспехов, способных выдержать все беды, как нет и меча, способного уничтожить все зло».

Говоря об этом, ярл Йонн взглянул на большой меч [Рассвет] позади Сэмвелла.

Сэмвелл заметил взгляд другого человека и спросил: «Ты знаешь меч позади меня?»

«Конечно». Тон графа Йона был немного грустным. «Ну, великий меч [Рассвет], я не ожидал, что семья Дейн действительно позволит тебе взять этот меч, и ты действительно воспользуешься им».

Сэмвелл поднял брови: «Я не ожидал, что ты так хорошо знаешь [Доун]».

Глаза графа Джона внезапно стали необычайно глубокими, словно он совершил долгое путешествие во времени, а его тон также нес в себе бесконечные перемены, словно он пришел из далекой эпохи:

«Мы помним».

Сэмвелл на мгновение остолбенел, а затем понял, что граф Джон говорит на языке семьи Ройс.

Этот, казалось бы, оставшийся без ответа вопрос заставил Сэмвелла подумать, что семья Ройсов может знать множество секретов, унаследованных с древних времен.

«Что ты помнишь?» — осторожно спросил Сэмвелл.

Но Эрл Йон перестал отвечать и просто молча смотрел на огни на пирсе, словно погрузившись в воспоминания.

Сэмвелл увидел это и больше не задавал вопросов.

Они оба замолчали, был слышен только шум волн, бьющихся о борт корабля.

Вскоре к причалу медленно причалили семнадцать больших кораблей.

Солдаты высаживались по одному, а боевые кони садились им на морды, стараясь не шуметь.

Сэмвелл тоже сошел с лодки и сразу же увидел Натали Дэйн, которая пришла его поприветствовать.

Графиня Старфолл-Сити была одета в большой плащ. Увидев Сэмвелла, она взволнованно помахала рукой и показала опьяняюще милую улыбку.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии