Глава 202: так поглощен

Глава 202 Так поглощено

Послесвечение заходящего солнца отбрасывает косую тень на маяк на побережье.

Строительство причала на острове Инцзуй достигло завершающей стадии, но на строительной площадке все еще трудятся тысячи людей.

Солада — один из них.

Этот дикарь из бывшего племени синекожих несет отполированный камень из тесаного камня и поднимается по спиральным ступеням на краю маяка.

Соленый морской бриз дул на его потную спину. Под бронзовой кожей были сильные и мускулистые мышцы.

Самая высокая точка этого маяка находится на высоте почти двухсот футов над землей. Задача транспортировки камней наверх — это работа, которую не каждый может выполнить.

 Те, кто робок, почувствуют себя слабыми, даже если посмотрят сверху, не говоря уже о том, чтобы подняться на педали с тяжелыми предметами на спине.

На самом деле, были случаи, когда кто-то терял равновесие и падал, разбиваясь насмерть.

Позже добрый и мудрый господин попросил руководителя ремесленников Вито установить защитную сеть вокруг маяка, чтобы даже если он упадет, он не погиб сразу — конечно, если бы в него попал камень, падающий сверху, это все равно было бы катастрофой.

Таким образом, люди, выполняющие эту опасную работу, получают двойные трудовые баллы.

Сорада поднялся на вершину башни, уложил кладку на внешней стене, а затем вернулся.

Когда он снова встал на ноги и собирался продолжить переноску камней, он услышал, как надсмотрщик сказал, что время истекло.

На самом деле, у Солада еще были силы, но он больше не мог работать. Лорд поставил условие, что каждый человек должен работать максимум десять часов в день, поэтому у него не было выбора, кроме как собраться, пойти к ученику бакалавра, чтобы зарегистрировать свои рабочие баллы, а затем приготовиться к приему пищи.

«Сорада, сегодня я угощу тебя вкусным обедом!»

Солада обернулась и увидела своего друга Рика, который подошел и нежно обнял его за плечи.

«Где поесть?»

«Таверна «Орел».

Солада знал, что таверна «Орел» была самой роскошной таверной на территории. Он несколько раз проходил мимо нее, но так и не зашел внутрь.

Обычно он ест бесплатную еду, которую раздают на стройке. Хотя она не очень вкусная, она, по крайней мере, может наполнить его желудок. В лучшем случае он может отправиться в горы и леса, чтобы поохотиться на дичь в свои выходные, чтобы удовлетворить свои пристрастия.

Хотя еда в таверне хороша, на ее покупку приходится тратить деньги, и она дорогая.

Обычно туда отправлялись только вассалы, проживавшие на данной территории.

Солада на самом деле накопил много рабочих очков, и это не обязательно невозможно испытать. Однако рабочие очки еще не были обналичены, и он не смог бы испытать это, даже если бы у него действительно хватило смелости.

«Где ты взял деньги?» — спросил Солада. «Разве лорд Цезарь не говорил, что сможет обналичить свои баллы работы через десять дней?»

Рик усмехнулся и загадочно сказал:

«Просто следуй за мной».

Солада заинтересовалась и последовала за Риком до самой Коммершл-стрит.

Коммерческая улица находится прямо рядом с замком и недалеко от пляжа. По обеим сторонам улицы выстроились двухэтажные здания из красного камня. Там есть продуктовые магазины, отели, женские отделения и кузнечные мастерские... все они очень оживленные.

Место назначения этих двоих — таверна «Орел», расположенная в восточном конце улицы, на двери которой висит флаг с двуглавым орлом лорда Цезаря.

Зорада слышал, что настоящий владелец этой таверны имел близкие отношения с лордом, поэтому он осмелился использовать флаг семьи Цезаря.

 Толкнув тяжелую железную дубовую дверь, в комнату внезапно ворвалась шумная и грохочущая атмосфера, отчего Солада, пришедший сюда впервые, немного растерялся.

Рик взял своего друга и вошел внутрь. Аромат вина и мяса по пути заставил их обоих неосознанно сглотнуть слюну.

Найдя пустой столик, Солада с некоторым беспокойством села за него по приглашению своей подруги.

Подошла служанка и с улыбкой спросила:

"Что ты хочешь?"

Рик слегка кашлянул, словно хотел притвориться, что часто здесь бывает:

«Две порции оленины, четыре порции жареного батата, тарелка салата и маленькая бутылка бренди».

«Хорошо. Всего тридцать три медные монеты. Как вы планируете за них заплатить?»

Солада был шокирован тем, что один обед здесь стоил ему больше половины месячной зарплаты.

Кроме того, поскольку его работа более опасна, он получает двойные рабочие баллы. Если бы он был обычным человеком, ему пришлось бы потратить то, что он зарабатывает за месяц, только чтобы поесть здесь.

Как раз в тот момент, когда Солада забеспокоилась, что ее подруга не сможет найти денег, чтобы заплатить, она услышала, как Рик сказал:

«Я плачу рабочими баллами».

Солада на мгновение опешил, а потом увидел, что служанка ничуть не удивлена:

«Хорошо, тогда ты пойдёшь со мной, здесь будет помощник бакалавра, который поможет тебе вычесть баллы за работу».

Рик последовал за служанкой, оставив Соладу одну в оцепенении.

Могут ли рабочие баллы по-прежнему использоваться для оплаты питания?

У Сорады возникло ощущение, будто перед ним открылась дверь в новый мир.

Когда Рик ушел и вернулся, горничная также принесла то, что они заказали.

«Попробуйте!» — с энтузиазмом пригласил Рик друзей и налил каждому по бокалу бренди. «Здесь все джентльмены. Хе-хе, сегодня мы оба тоже испытываем на себе отношение лучших!»

Услышав слово «высший класс», Солада невольно выпрямила спину, словно опасаясь, что окажется недостойной этого звания.

«Я не ожидал, что здесь можно оплачивать еду рабочими баллами».

«Это не только здесь». Рик осушил бокал вина и с улыбкой объяснил другу: «Магазины на всей торговой улице могут использовать рабочие баллы. Конечно, мелкие торговцы на улице не могут».

«Это действительно так!» — Солада вдруг вспомнила те женские палаты, куда часто приходят и уходят красивые девушки, и ее лицо внезапно покраснело.

Чтобы замаскировать ситуацию, он быстро выпил стакан бренди.

Почувствовав, как горячее вино проникает в горло и оставляет сладкое послевкусие, Солада смущенно сказала:

«Рик, я не ожидал, что этот обед обойдётся тебе так дорого…»

«Все в порядке!» Рик великодушно махнул рукой и налил другу еще бокал вина.

Они чокнулись и выпили все одним глотком.

«Скажи». После столь дорогого обеда, угощенного ее подругой, Соладе было, конечно, неловко отказываться.

Рик потер руки и, казалось, немного смутился: «Ты можешь одолжить мне немного денег?»

«Вы говорите о рабочих баллах? Хорошо, сколько вы хотите?»

«Сколько вы можете занять?»

Солада был ошеломлен вопросом своего друга. Он поставил бокал и спросил глубоким голосом:

«Рик, зачем тебе столько денег?»

«Не думай слишком много», — с улыбкой успокоил своего друга Рик. «Я просто хочу купить дом».

«Купить дом?» Солада тут же смутился. «Разве у тебя уже нет места для жилья?»

«Но его нам сдал лорд для временного проживания. Я слышал, что если мы не будем работать на лорда в будущем, нам придется взимать арендную плату. Более того, восемь человек живут в одной комнате, что слишком тесно. Я хочу иметь свой собственный дом».

«Мой собственный дом?»

«Да. Лорд Цезарь планирует продать дом на этой территории, который можно купить за рабочие очки».

"Сколько?"

«Разница в цене огромная. Дом, который ближе к замку, определенно дороже. Комната, которая меня интересует, находится рядом с приютом, поэтому мне удобно навещать бабушку. Однако эта комната стоит тридцать серебряных оленей, или эквивалентных рабочих очков, так что...»

«Тридцать серебряных оленей!» Солада вздохнул. «Тогда даже если я одолжу тебе все свои рабочие очки, тебе все равно не хватит».

«Все в порядке. Господь даст мне остальное».

«Господь одолжит тебе денег?» Солада посмотрел с недоверием.

«Конечно». Рик гордо поднял голову. «Добрый лорд сказал, что мы можем заплатить только первоначальный взнос. Дом, который меня интересует, стоит около девяти серебряных оленей, а затем он одолжит нам оставшиеся деньги. Мы можем дать ему работу и постепенно возвращать долг, когда заработаем деньги».

«Это все еще возможно?» Солада был потрясен. «Какой добрый господин».

«Хвала Господу Цезарю!» Рик нарисовал на груди пылающее красное сердце, которое было символом Владыки Света, которого он недавно обратил.

«Как насчет этого?» — настаивал Рик. «Ты можешь мне помочь? Когда ты захочешь купить дом в будущем, я также могу одолжить тебе денег».

«Ладно». В конце концов, она только что плотно поела, и Солада была слишком смущена, чтобы отказаться. «Я могу одолжить тебе пятьсот рабочих очков».

«Отлично!» — Рик восторженно захлопал в ладоши и старательно помог другу разлить вино.

Поев, Рик взял в руки недопитый бренди, взял друга и направился прямиком в понравившийся ему дом.

Однако, когда они прибыли, они услышали плохие новости.

«Распродано?» Рик уставился на продавца перед собой широко раскрытыми глазами.

«Да. Мистер Рик, мне жаль, что вы опоздали».

«Да, но разве это не только что начало продаваться?»

«Да, но все хотят его купить. Знаете, территория в долине острова Инцзуй изначально невелика, и там не так много домов, которые можно построить. Их ограбили сразу же, как только они появились. Теперь, если вы все еще хотите купить, мы можем выбирать только дома в поселениях за пределами долины».

«За пределами долины?» Рик недовольно покачал головой: «Мне не нужен никакой дом за пределами долины! Неужели в долине нет дома?»

«Да, есть, но...»

«Что именно?»

«Просто все остальное немного дороже».

«Сколько стоит самый дешевый?» — неохотно спросил Рик.

Продавец перевернул пергамент и сказал:

«Пять золотых драконов».

Рик тут же сдался.

При тех темпах, с которыми он зарабатывает деньги сейчас, он, возможно, не сможет позволить себе такой дом в течение своей жизни.

Солада коснулась руки своей подруги и посоветовала: «Почему бы тебе не купить его за пределами долины?»

Продавец также напомнил: «Да, мистер Рик, я советую вам поторопиться, если вы действительно хотите купить, иначе за пределами долины не останется домов, и к тому времени вам, возможно, придется ехать в деревню подальше, чтобы купить дом».

 Рик некоторое время колебался и наконец решился: «Хорошо! Сколько стоит дом, расположенный ближе всего к входу в долину?»

«Двадцать пять серебряных оленей».

«Пока я внесу первоначальный взнос, дом мой?»

«Да, но вам придется вернуть его вовремя».

«Хорошо, я хочу сначала осмотреть дом».

«Хорошо, пожалуйста, пойдем со мной».

«Сэм, как тебе пришла в голову такая идея?» Маргери смотрела на бурную сцену сделки с недвижимостью на территории, и ее глаза сверкали от мысли.

«Во сне», — пожал плечами Сэмвелл.

«Правда?» Марджери с подозрением взглянула на мужчину. «Хотя этот метод очень хорошо продуман,... я всегда беспокоюсь, что в будущем возникнут проблемы».

"в чем проблема?"

«Я тоже не знаю». Марджери была немного обескуражена. «Я просто чувствую себя немного неуверенно... Сэм, насколько ты уверен?»

Сэмвелл громко рассмеялся: «Не волнуйтесь, в этой системе нет ничего плохого. Насколько мне известно, в Старом городе уже есть банкиры, которые проделывают подобные трюки в морской торговле. Это просто денежная игра. Главное, что она может мобилизовать рабочую силу и материальные ресурсы».

«Я думаю, что более важным является то, что это может решить проблему погашения рабочих баллов на острове Инцзуй».

"Ты прав."

Маргери нахмурилась: «Теперь, когда у тебя нет недостатка в деньгах, ты все еще хочешь вернуться со мной в Хайгарден?»

«Возвращайся, конечно. И кто сказал, что у меня нет недостатка в деньгах?» Сэмвелл слегка поцеловал Маргери в щеку. «Завтра мы уедем».

«Хорошо!» — улыбнулась Марджери.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии