Глава 213: Намек Эрла Лейтона

Глава 213 Намек Эрла Лейтона

Конечно, Сэмвелл знал, что «Мать-Дракон» также высидела дракона в тот момент, когда прибыла красная комета.

И должно быть три дракона, вылупившихся у противника.

Если просто посчитать время, то прошло всего лишь больше месяца. Граф Староместский, который находится на другом конце света, уже знает новости. Кажется, лорд Лейтон тайно следит за остатками Таргариенов.

«Лорд Лейтон, вы, кажется, очень интересуетесь драконами?»

Граф Лейтон слегка улыбнулся и не стал отрицать: «Да. Вы слышали о древнем пророчестве, распространенном из Асшая?»

«Кто из них плачет, когда звезды плачут кровью и приближается долгая ночь?»

«Да, это он», — вздохнул граф Лейтон. «Я всегда думал, что Рейегар Таргариен — предсказанный принц, пока его не убил молот Роберта Баратеона на берегу Трезубца».

Он помолчал, а затем сказал:

«Затем я обратил свой взор на братьев и сестер Таргариенов по ту сторону Узкого моря. «Рожденная в стране соли и дыма», Дейенерис родилась на Драконьем Камне, где есть моря и вулканы. Все верно. Это соответствовало пророчеству, и когда она вылупила трех гигантских драконов, я почти убедился, что она и есть предсказанный принц. Но когда я увидел тебя, я снова засомневался».

Сэмвелл чувствовал себя виноватым без всякой видимой причины, но он не показывал этого открыто:

«Как принц в пророчестве мог оказаться женщиной?»

Эрл Лейтон кивнул и признал: «Да, это то, в чем я всегда сомневался».

Сэмвелл вздохнул с облегчением. Казалось, что граф Лейтон еще не успел свернуть за угол. В оригинальной книге первым проснулся мейстер Эймон на Стене -

Так же, как не существует драконов мужского и женского пола, так и «принц» в пророчестве может относиться и к женщине.

Конечно, Сэмвелл не упомянет Эрла Лейтона. Ему нужно использовать это пророчество, чтобы получить поддержку семьи Хайтауэр.

«Так ты думаешь, что я — предсказанный принц?»

«В настоящее время, похоже, вы наиболее вероятны», — Эрл Лейтон не закончил свою речь.

Сэмвелл был воодушевлен: «Итак, Хайтауэры будут на моей стороне в этот раз?»

Эрл Лейтон слегка улыбнулся и сказал:

«На этот раз Хайтауэры не будут принимать чью-либо сторону».

Какой скользкий парень. Сэмвелл пожаловался себе.

Однако этот результат приемлем.

Сила герцога Мейса в основном исходит из железного треугольника Тирелла, Редвина и Хайтауэра, и в этом железном треугольнике, казалось бы, скромная семья Хайтауэров на самом деле является самым сильным углом. Теперь Хайтауэры оставались нейтральными, и поддержка, доступная герцогу Мецу, немедленно сократилась.

«Хорошо», — кивнул Сэмвелл. «Тогда, пожалуйста, сядьте в сторонку и посмотрите, готовы ли дворяне Простора поддержать злобное потомство семьи Льва».

Граф Лейтон кивнул с улыбкой, перевел взгляд на белого дракона на плече Сэмвелла и спросил:

«Сэм, можешь рассказать, как ты вылупил этого дракона?»

«Возьми меч и расколи яйцо дракона, и из него выскочит дракон», — серьезно сказал Сэмвелл.

«Неужели все так просто?» — нахмурился Эрл Лейтон.

«О, и разожги огонь», — добавил Сэмвелл, — «только будь осторожен, не пережарь яйца дракона».

«Вот и все», — сказал Эрл Лейтон с улыбкой.

«У семьи Хайтауэр есть драконьи яйца?» — спросил Сэмвелл. «Я могу помочь вам высидеть их, если понадобится. В конце концов, у меня есть опыт».

«У нас нет драконьих яиц». Эрл Лейтон тут же это опроверг, а затем с улыбкой сказал: «Если мы найдем его в будущем, я, возможно, попрошу вас помочь ему вылупиться».

"Не за что."

«Кстати, я слышал, что на вашей территории есть ведьма Красного Бога?» Эрл Лейтон внезапно сменил тему.

«Да, леди Мелисандра из Асшая». Сэмвелл кивнул и признался: «Меня отравила Красная Гадюка, и именно она спасла меня».

«Я впервые слышу, чтобы кто-то выжил после укуса красной гадюки».

«Возможно, она позаимствовала силу Бога». Сэмвелл пристально посмотрел в глаза лорда Лейтона. «Лорд Лейтон, что вы хотите сказать?»

«Я хотел бы сказать... благословения богов часто имеют свою цену».

Сэмвелл задумчиво спросил: «Тогда, как ты думаешь, во сколько мне это обошлось?»

Эрл Лейтон усмехнулся и сказал: «Я не могу этого сказать. Но вы должны знать, что благословения и проклятия — это как две стороны одной медали. Вы не можете найти монету только с одной стороной. Точно так же вы не можете получать благословения только от богов».

Сэмвелл внезапно подумал о "Бронзовом Йоне". Другая сторона сказала похожие слова, когда он дал ему доспехи [Времени].

Но Эрл Лейтон не захотел больше говорить на эту тему и вместо этого начал болтать.

Сэмвелл побеседовал с ним некоторое время, а затем ушел.

Выйдя за дверь, Сэмвелл пошел по коридору, окруженному цветами, и вдруг встретил неожиданного человека.

«Цареубийца?» — на лице Сэмвелла играла игривая улыбка.

Сэмвелл остановился и сказал с улыбкой:

«Вы с сыном Серсеи — просто лжекороли, какие они короли? К тому же, в отличие от вас, я поклялся защищать короля».

Джеймс заметил, что Сэмвелл пристально смотрит на свою отрубленную руку, и невольно повернулся в сторону, чтобы закрыть обзор другому человеку.

Барон, стоявший перед ним, отрубил ему правую руку, лишив его и славы, и позора.

Что бы у него осталось без них...

Джеймс изо всех сил старался успокоить свое бурное настроение и холодно сказал:

«Клятва? Ха-ха, сколько клятв ты дал в своей жизни? Защищать женщин и детей, отстаивать справедливость, быть добрым к слабым, быть верным Господу... Ты помнишь столько клятв? А когда одна клятва противоречит другой клятве, что ты делаешь? Когда твой хозяин больше не праведен, ты на стороне хозяина или на стороне справедливости?»

«Тебе решать, какую сторону занять и когда», — сказал Сэмвелл. «Ты рыцарь, а не марионетка, которой манипулируют с помощью клятв».

«Это легко сказать. Но кто ты такой, чтобы судить меня?» Джеймс был глубоко ранен взглядом Сэмвелла.

Когда Эддард Старк повел свою армию в Красный замок и увидел его сидящим на Железном троне после убийства «Безумного короля», у него был такой взгляд...

Взгляд осуждения.

Этот взгляд преследовал его более десяти лет.

«Как ты получил свое рыцарство? Когда Мейс Тирелл положил свой меч тебе на плечо, разве ты не поклялся в верности?» — крикнул Джейме с негодованием и упреком в голосе. «Но что ты делаешь сейчас? Где твоя верность? Где твое послушание? Твое...»

Словно почувствовав угрозу, исходящую от Джеймса своему хозяину, белый дракон сердито взревел и выплюнул струю драконьего пламени.

«Клеопатра, остановись», — Сэмвелл погладил белого дракона по голове.

Он не хотел сжигать Джеймса здесь, иначе старый лев мог сойти с ума.

Несмотря на то, что у герцога Тайвина двое сыновей, единственным, кого он по-настоящему признает своим наследником, является Джеймс.

Он никогда не замечал этого маленького сына-гнома.

Так что если Сэмвелл убьет Джейме, старый лев, скорее всего, будет сражаться за Железный трон и придет в Хайгарден, чтобы отомстить за своего сына.

Он не хочет заниматься подобными вещами, чтобы разжигать ненависть.

Пламя погасло, но мантия Джеймса уже горела. Он поспешно снял ее, громко крича и ругаясь, когда обжегся.

«Тот, кто тогда держал меч на моем плече, был Маргери Тирелл. Надувная рыба даже не хотела канонизировать меня лично, так почему они должны были ожидать моей преданности?» — холодно сказал Сэмвелл, а затем проигнорировал его. «Король» повернулся и ушел.

Джеймс наконец избавился от драконьего пламени, задыхаясь от дыма и кашляя, слезы текли по его лицу.

Мантия перед ним все еще горела, и оранжево-желтые языки пламени продолжали прыгать, словно странный эльф, пробуждая в сознании Джеймса самые невыносимые воспоминания.

Тогда «Безумный король» Эйерис использовал такое пламя, чтобы сжечь заживо герцога Рикарда Старка, «Молота и Кинжала» Десницу короля, графа Честеда, и угрожал сжечь заживо всех жителей Королевской Гавани.

«Не отнимайте мою королевскую столицу, Грабители!» — услышал Джейме крик Безумного Короля, эхом отдающийся в его ушах. «Я хочу оставить им город пепла! Пусть Роберт, ублюдок, станет Королевской Гаванью, как я. Почерневшие кости и жареная плоть в городе!»

Семья Таргариенов практиковала кремацию на протяжении поколений и не имеет гробниц. Безумный Король хочет превратить весь город Королевская Гавань в свой собственный костер.

 Джейме на самом деле знал, что Безумный Король на самом деле не хотел совершать самоубийство. Он, как и бывший «Яркий Пламя» Эйрион Таргариен, верил, что пламя может переродить его и превратить в настоящего дракона.

Джейме однажды наблюдал, как Безумный Король приказал пиромантам закопать кувшины с [диким огнем] по всему городу, от Великой Септы Бейелора до хижин в Блошином Конце, от подвалов Башни Мейегора до семи городских ворот. Такое ужасное вещество.

Но он мог только стоять под Железным троном, словно труп в белом одеянии, и молча наблюдать.

Он — белый рыцарь Королевской гвардии, поклявшийся быть верным королю и подчиняться каждому его приказу, каким бы безумным, абсурдным или жестоким он ни был...

Пока лорд Тайвин вел свою армию на атаку города, Безумный Король сердито кричал:

«Отдай мне голову твоего отца, или я сожгу вас всех заживо!»

Наконец, Джеймс вытащил меч и убил безумного короля.

С этого момента он стал «цареубийцей».

Несмотря на презрительные взгляды окружающих, он так и не объяснился.

Гордый лев презирает оправдания.

Рука, держащая меч, исчезла, но Джеймс все еще чувствовал ее и чувствовал душераздирающую боль.

грызущая сердце, словно ядовитая змея.

Но эта боль была гораздо слабее той жгучей боли, которую ему причинил взгляд герцога Винтерфелла или взгляд барона, отрубившего ему руку.

Ты ничего не знаешь, ты просто смотришь на меня и думаешь, что я виноват!

Почему!

«Какое право имеет орел судить льва?» — прорычал Джейме вслед удаляющемуся Сэмвеллу.

Жаль, что другая сторона даже не оглянулась.

Только белый дракон на плече повернул голову и холодно посмотрел на «Цареубийцу».

горящий как огонь.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии