Глава 23: Утилизация

Глава 23. Утилизация

Тусклый свет утреннего солнца медленно проникал сквозь облака и окрашивал горы в слабый золотистый цвет.

На земле, обагренной кровью, неизвестные сорняки жадно поглощают останки мертвецов, пытаясь стать выше и сильнее.

В небе кружило несколько стервятников, горящих желанием спуститься и насладиться этим пиршеством.

Хотя Сэмвелл не спал всю ночь, он все еще был в приподнятом настроении и отдавал приказы своим людям очистить поле боя и разместить пленных.

Эта битва наконец была выиграна, и это была убедительная победа!

Сэмвелл знал, что эта победа имела для него огромное значение.

Прежде всего, после этого крещения новые рекруты, которых он набирал, были уже не просто украшениями, а мощным оружием, на которое он мог положиться.

Во-вторых, он сам также приобрел большую репутацию из-за этой победы. Первоначально он был известным пустышкой среди знати Ривербенда. Никто не думал о нем высоко, кроме рекрутов, которых он набирал. Но теперь все смотрели на него с почтением и уважением, и они действительно считали его лордом, который расширил свои территории.

Самое главное, что после этой битвы новая территория больше не будет беспокоиться о нападении дикарей. По крайней мере, рядом с этой долиной нет ни одного дикого племени, которое имело бы смелость и способность представлять для него угрозу.

В это время подошел Тодд, поклонился Сэмвеллу и сказал:

«Сэр, предварительные статистические результаты этого сражения уже опубликованы».

После этой победы рыцарь из рода Тиреллов стал вести себя с Сэмвеллом гораздо уважительнее.

"Как дела?"

«К сожалению, в общей сложности двадцать один наш воин погиб, а более тридцати получили серьезные ранения. Однако мы убили более двухсот тридцати дикарей и захватили в плен почти тысячу человек!»

В конце предложения этот закаленный в боях рыцарь **** был в недоумении.

Он участвовал во многих сражениях, но никогда не видел столь преувеличенных результатов, особенно когда знал, что рыцарь-первопроходец перед ним возглавляет группу новобранцев, которые впервые оказались на поле боя!

Даже если противником окажется всего лишь плохо вооруженный и плохо организованный дикарь, такой блестящей победы достаточно, чтобы этот молодой рыцарь вошел в ряды выдающихся полководцев реки.

Семья Талли действительно богата генералами.

В этот момент Тодд больше не осмеливался ассоциировать Сэмвелла с именем мусор. По его мнению, это было либо недоразумение, либо некий грязный заговор внутри семьи Тулли.

«Ну, разместите раненых должным образом и обеспечьте пенсии погибшим солдатам в соответствии со стандартами, которые я обещал ранее. Вы можете попросить денег у Гэвина».

«Да, мой господин».

«Вы поймали вождя дикарей?»

«Поймали. Это нападение было совершено соседним племенем под названием Хуйя. Организаторами были три сына вождя племени. Все они были схвачены».

«Хорошо, приведи его ко мне».

"да."

Когда трое братьев Хуйя предстали перед Сэмвеллом, он обнаружил, что один из них был тем ужасным дикарем, который представлял для него смертельную угрозу на поле боя прошлой ночью.

«Мы встретились снова», — с улыбкой поприветствовал Сэмвелл. «Как тебя зовут?»

«Чека». Чека стиснул зубы и выплюнул несколько слов сквозь зубы. Его кроваво-красные глаза уставились на Сэмвелла, словно он собирался броситься перекусить ему горло, если тот не согласится с ним.

Сэмвелл, естественно, не будет бояться побежденного генерала, не говоря уже о том, что у противника связаны руки и ноги.

«Чека, у нас нет обид, верно? Я никому не причинил вреда в племени хуйя, но почему ты нападаешь на нас?»

Чика фыркнула и сердито сказала:

«Куда бы вы, люди из Хэвана, ни пошли, вы захватываете земли и строите города, вырубаете леса и охотитесь на диких животных. Но все это дары, данные нам богами! Теперь, когда вы их уничтожили, вы спрашиваете нас, почему мы нападаем на вас?»

«Ха-ха, раз ты победил, этот горный лес, естественно, твой. Зачем ты несешь столько чепухи? Убивай, если хочешь. Ни один воин в племени хуйя не боится смерти!»

«Правда?» Сэмвелл посмотрел на трех братьев, которые не выказывали никакого страха, и внезапно у него в голове возник план, и он сказал: «Но я не говорил, что хочу убить тебя».

«Вы нас не убьете?» — нахмурился ЧК и спросил: «Вы что, собираетесь сделать нас своими рабами?»

Сэмвелл снова покачал головой: «Рабство других является оскорблением Семи Богов, и законы королевства также запрещают держать рабов».

«Если вы не станете рабами, вы нас отпустите?» — не мог не спросить Ци Му, второй ребенок.

Неожиданно Сэмвелл кивнул.

«Хм! Вы так добры?» — ЧК явно не поверил.

«Я не собирался становиться врагом дикарей». Сэмвелл откровенно сказал: «Просто ты не дал мне возможности проявить дружбу. Как я только что сказал, дары природы не принадлежат тебе, чтобы ты мог ими монополизировать. Если ты хочешь, мы... Ты определенно можешь стать партнером, другом или даже родственником».

«Вы, дворяне Гебенда, всегда говорите красиво, — презрительно сказал Чека, — но вы все равно не хотите, чтобы мы вам сдались?»

Сэмвелл улыбнулся и спросил: «Разве не естественно сдаваться более сильному? Разве в вашем племени не так?»

Эти слова лишили ЧК дара речи.

Дикари действительно уважают сильных.

Но затем он тихо сказал:

«Только вождь племени хуйя, наш отец, может решить, сдаваться ли вам».

«Итак, я хочу познакомиться с твоим отцом».

«Хорошо, тогда давайте пойдем и сначала отпустим наших людей».

Сэмвелл покачал головой и сказал:

«Ваша атака привела к тому, что мы понесли огромные потери, поэтому должна быть соответствующая компенсация».

«Какая компенсация?»

«Те соплеменники, которые были захвачены нами, должны остаться и построить для меня замок. Они смогут уйти только после того, как замок будет достроен».

«Разве это не просьба сделать их вашими рабами! Вы только что сказали, что не будете держать рабов. Вы действительно лицемерный дворянин!» — фыркнул Чека.

Сэмвелл проигнорировал его и продолжил:

«И вам также придется заплатить цену в качестве наказания за то, что вы спровоцировали эту драку».

«Какое наказание?»

«Из-за тебя погибли сотни людей, и наказание должно быть соответствующим, поэтому, естественно, это тоже смерть!»

Чика громко рассмеялась: «Так ты все еще хочешь нас убить, ты что, несешь чушь?»

Сэмвелл снова покачал головой: «Нет, я убью только одного из вас. Я отпущу остальных двоих, чтобы показать искренность моих намерений примириться с племенем хуйя».

Три брата на мгновение остолбенели, а затем почти одновременно спросили:

«Кого ты собираешься убить?»

Сэмвелл загадочно улыбнулся и сказал:

«Ну, вам решать, кто из них искупит грехи умерших».

Когда Сэмвелл закончил говорить это, атмосфера на месте происшествия внезапно стала напряженной.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии