Глава 279: решимость

Глава 279 Решительность

От заката до темноты трапеза из семидесяти семи блюд наконец была почти закончена.

Сэмвелл и Маргери от начала до конца ели одну и ту же еду, которая казалась невероятно сладкой и привлекала множество завистливых взглядов.

В это время музыканты начали играть, Маргери вложила свою руку в руку Сэмвелла и сказала с улыбкой:

«Дорогая, теперь наша очередь пригласить всех на танец!»

Сэмвелл вытер рот салфеткой, радостно встал и вышел в центр зала вместе со своей женой.

Гости присоединялись один за другим.

«Помнишь, как мы танцевали в первый раз?» Марджери оперлась на руки мужа с милой улыбкой на лице.

«Конечно, я помню». Сэмвелл тоже улыбнулся. «Это было в Towering Tower, и кто-то увел твоего партнера по танцу, и ты чуть не пропустил первый танец».

«Тогда на помощь пришел мой рыцарь».

«Это для меня удовольствие».

«Затем он обманул многих беженцев из семьи Тиреллов».

Сэмвелл внезапно задохнулся.

Маргери намеренно выглядела рассерженной: «Хм, я спрашивала своего деда, но соглашение, которое вы подписали с семьей Хайтауэр, вовсе не является соглашением об эксклюзивных поставках».

Сэмвелл рассмеялся: «Но ты все равно помог мне получить разрешительное письмо от герцога Меца».

«Тебе нелегко раскрыться в Багровых горах», — сказала Маргери и хихикнула. «Бабушка тогда еще смеялась надо мной, говоря, что рано или поздно я буду настолько глупа, что ты обманешь меня и лишишь всех моих сбережений. Я не ожидала, что сейчас ты всех обманешь».

«Как ты можешь называть это ложью?» — вскричал Сэмвелл возмущенно. «Я всегда относился к людям искренне».

Маргери улыбнулась еще шире.

Сэмвелл держал ее в своих объятиях и позволял музыке вести себя, погружаясь в танцевальные движения, игру волынок и арф, ритм барабанов...

Вскоре песня закончилась, и им пришлось сменить партнеров по танцу.

Сэмвелл взял за руку свою тещу, леди Эллери Хайтауэр, и вышел на танцпол. Герцогиня воспользовалась возможностью потанцевать, чтобы прошептать Сэмвеллу на ухо, что беременным женщинам не следует путешествовать на большие расстояния и что Маргери больше привыкла быть под кайфом. Такие вещи, как климат и диета семьи.

На самом деле цель состоит в том, чтобы ее дочь родила в Высоком суде.

Как Сэмвелл мог согласиться на такую ​​просьбу? Он вежливо сказал несколько слов, но не согласился.

После этого его партнершей по танцам стала госпожа Таня Маревейс. Красавица Мир с большими глазами и черными волосами привлекла внимание многих мужчин в зале своим трогательным и сенсационным танцем.

Затем Сэмвелл пригласил свою мать, а затем сестру Тару.

«Брат, я очень хочу выйти замуж!» — заявила Тара, покраснев.

Сэмвелл подумал, что Тара уже почти взрослая, поэтому спросил с улыбкой:

«О? Какой рыцарь тебе нравится?»

Тала указала пальцем, а затем быстро убрала его.

У него действительно есть цель. Сэмвелл оглянулся и увидел стоящего на обочине Цимана Хуйю, излучающего ауру, отпугивающую незнакомцев.

«Ци… Цимань?»

«Да. Он такой классный».

Сэмвелл на некоторое время потерял дар речи.

«Брат, он твой рыцарь? Разве он не очень храбр на поле боя? Он, должно быть, боится врага, да?»

«Это действительно пугает врага…»

Глаза Тары засияли еще сильнее, и она взмолилась: «Брат, пусть он пригласит меня на следующую песню».

«Он дикий человек и не умеет танцевать», — Сэмвелл нашел оправдание.

«Неважно, я могу его научить». Моя сестра была весьма настойчива.

У Сэмвелла не было выбора, кроме как солгать: «На самом деле, сэр Чеман уже помолвлен, так что тебе стоит сменить цель».

«Вот и все, хорошо». Тара вдруг почувствовала себя немного потерянной.

К счастью, любовь юной девушки подобна порыву ветра, она приходит и уходит так же быстро, как и приходит. С поддержкой Сэмвелла Тара вскоре заинтересовалась рыцарем Штормленда.

Это сэр Брюс Баклер из Коппергейта.

Этот человек поклялся в верности Сэмвеллу, и как ворота в Штормовой Предел, Бронзгейт-Сити имеет очень важный статус. В интересах семьи Цезаря позволить этому человеку жениться на своей сестре.

Когда музыка закончилась, я услышал, как кто-то крикнул:

«Не пора ли купить новый дом?»

Сэмвелл нахмурился.

Он всегда был настроен против этого свадебного обычая Вестероса.

Потому что эти дворяне действительно умеют устроить переполох.

Мужчины-аристократы раздевали невесту догола, выкрикивая грубые шутки и описывая, с чем ей предстоит столкнуться. Дамы делали то же самое с женихом. После того, как они вдоволь навеселятся, они позволяли невесте обнимать себя голой. Вместе отправлялись в свадебную комнату.

Сэмвелл определенно не хотел, чтобы его жену раздевал другой мужчина, и он был не в настроении играть в такую ​​игру с Тиреллами.

Поэтому, когда все присутствующие начали подбадривать его, Сэмвелл тут же шагнул вперед, подхватил жену и бросился к двери.

«Цезарь торопится!» — крикнул граф Матус Роуэн. — «Остановите его скорее! Он еще даже не снял одежду!»

Маргери также была поражена действиями мужа, но не сопротивлялась.

На самом деле ей не нравился обычай устраивать свадебную вечеринку, но она просто не хотела портить всем интерес, поэтому она развязала галстук Сэмвелла, который он держал в руках, бросила его в толпу, гнавшуюся за ним, и сказала с улыбкой:

«Я снимаю это, я снимаю это».

«Невеста снимает юбку, а жених снимает брюки!» Музыканты начали шуметь и петь песни ****.

Гости рассмеялись и собрались вокруг, пытаясь остановить Сэмвелла.

К сожалению, Сэмвелл бежал слишком быстро, и они не смогли его остановить. Только Лорас схватил Сэмвела за рукав.

Но Сэмвелл даже не замедлил шаг, и его рукава с грохотом оторвались.

К счастью, он уже выбежал из банкетного зала с женой на руках.

Толпа все еще гналась за ними, крича:

«Все мужчины в семье Цезаря — орлы и умеют очень быстро бегать!»

«А между ног тоже орел? Хотите ли вы использовать насекомых, чтобы его стимулировать?»

Сэмвелл побежал в свадебный зал, не оглядываясь.

Чтобы не разочаровывать всех, Марджери все равно разорвала одежду мужчины и бросила куски в толпу позади себя, вызвав волну криков и смеха.

Наконец, вбежав в свадебный зал, Сэмвелл быстро закрыл дверь, чтобы не впустить чрезмерно возбужденных парней.

Но они все еще кричат:

«Цезарь собирается напасть на город!»

«Я слышал, что у женщин семьи Роуз очень крепкие городские ворота!»

«Может ли Цезарь помочь?»

«Мы можем помочь вам толкать таран! Ха-ха-ха…»

Маргери так смеялась в объятиях мужа, что едва могла дышать.

Сэмвелл улыбнулся на лице, но не в сердце.

Эта праздничная и радостная атмосфера резко контрастирует с его холодным сердцем, которое реально и абсурдно.

Это первая свадьба в моей прошлой жизни?

Казалось, что убийственное намерение, скрытое в радости, действительно убило что-то в сердце Сэмвелла.

Он внезапно осознал, что, хотя он и сменил имя на Цезарь, на самом деле он морально не готов стать Цезарем.

Несмотря на то, что теперь он стал знатным лордом, в глубине души он все тот же продавец вина, что и в прошлой жизни.

Есть и ум, и мещанство, и маленькие хитрости, и немного наивности.

Такого склада ума может быть достаточно, чтобы стать лордом в этом мире, но его далеко недостаточно, чтобы взойти на Железный трон.

И теперь ему невозможно оставаться стабильным маленьким лордом.

Он присоединился к этой игре престолов, и единственный способ выйти из нее — умереть.

Если он не хочет умирать, он должен стать Цезарем,

Настоящий Цезарь.

«Сэм, что с тобой?» Маргери заметила в этом мужчине что-то странное.

«Ничего страшного, я просто не могу поверить, что я действительно вышла за тебя замуж».

«Да, ты женился на мне», — Маргери снова улыбнулась. «Ты женился на розе Хайгардена».

«Отныне ты больше не роза Хайгардена, — заявил Сэмвелл, — а жена Цезаря».

«Как властно», — сердито сказала Марджери, но затем хихикнула: «Ладно, я жена Цезаря».

Сэмвелл отнес ее на кровать и осторожно снял с нее длинное платье, которое уже было разорвано на куски.

Маргери тоже успокоилась, обняла мужчину за руку и притянула его к себе.

Губы соприкасаются.

Суета за пределами свадебного зала, а вместе с ней и заговор, стали далеки.

Ночь темная.

В Хайгардене снова стало тихо.

Маргери уснула на руках у мужа, но Сэмвелл — нет.

Он осторожно отодвинул жену в сторону, встал, надел пальто и вышел.

Ночной ветерок был слегка прохладным, прохладный лунный свет освещал двор, и в саду можно было услышать слабое стрекотание нескольких насекомых.

Сэмвелл шел по пустынной тропинке к резиденции лорда Рэндилла, и тут его отец действительно появился во дворе, как будто знал, что тот придет.

«Не можешь уснуть?»

«Ну, и ты тоже, отец?»

«Я так и думал, что ты не сможешь уснуть».

Сэмвелл почувствовал тепло на душе, шагнул вперед, встал рядом с лордом Ландау и тихо пересказал ему информацию, которую он получил от Хораса Редвина, будучи замаскированным под надувную рыбу.

Услышав это, граф Ландау выглядел бесстрастным:

«Этого следовало ожидать. Поскольку миссис Оленна собирается напасть на вас, она определенно нападет на вас безжалостно. Никогда не ждите пощады от своих врагов».

«Хм. Сегодня на банкете леди Оленна напомнила мне не ехать в Солнечное Копье на церемонию коронации. Вместо этого она предложила выбрать небольшой остров в Дорнийском море...»

«Похоже, она действительно хочет, чтобы ты пошла на церемонию коронации». Лорд Рэндилл усмехнулся уголком рта. «Я, вероятно, догадываюсь о ее плане. Когда ты признаешь Мирцеллу Баратеон королевой, он не только не будет канонизирован герцогом Штормового Предела, но и будет обвинен в цареубийстве.

Таким образом, она может справедливо казнить вас, и семье Тиреллов не придется марать руки. Маргери также может естественным образом захватить вашу территорию, и даже дети, рожденные в будущем, могут захватить вашего дракона.

Сэмвелл молча кивнул, его глаза яростно сверкнули.

Увидев это, граф Ландау слегка нахмурился, думая, что у его сына убийственные намерения, поэтому он начал убеждать:

«Не будь импульсивным. Семья Тиреллов — твой господин. Даже если леди Оленна захочет убить тебя, ты ничего не сможешь сделать им, пока они не сделают тебе ничего плохого. В противном случае твоя репутация будет испорчена».

Сэмвелл вздохнул с облегчением: «Не волнуйся, отец, я не сделаю ничего плохого».

«У меня все то же предложение, что и раньше». Граф Рэндилл сказал: «Теперь ваш лучший выбор — вернуть Маргери в Штормовой Предел. Хотя титула герцога нет, будет немного сложно заставить дворян Штормленда искренне сдаться, но это все еще возможно. Не совсем невозможно.

Что касается этой **** церемонии коронации, то вам не нужно обращать на нее никакого внимания. Пока вы не признаете Мирцеллу королевой, леди Оленна не имеет к вам никакого отношения, если только у нее нет возможности мобилизовать армию для атаки на Штормовой Предел.

Сэмвелл медленно покачал головой: «Нет, я не позволю семье Тиреллов уйти так легко. Я не могу сделать это сам, но мне может понадобиться помощь других».

«Чьей рукой?»

«Бунтари».

«Повстанцы? Ты имеешь в виду партию оленей?»

«Верно, не забывайте, Виллы и Гарланд все еще в их руках. Что нам нужно сделать, так это заставить Deer Party действительно стать мятежниками!»

Граф Ландау задумался, и как раз в тот момент, когда он собирался задать еще несколько вопросов, он услышал, как его сын снова сказал:

«И я все равно пойду на церемонию коронации».

Граф Рэндилл нахмурился: «Что ты собираешься делать? Ты ведь на самом деле не хочешь короновать Мирцеллу, не так ли?»

«Конечно, нет», — сказал Цезарь,

«Я хочу короновать себя».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии