Глава 292: возвращение

После того, как шторм утих, Дорнийское море вернулось к своему прежнему спокойствию. Синяя морская поверхность была подобна яркому рубину, мерцающему на солнце.

Лорд Андерс Айронвуд поднялся на борт «Пурпурного винограда» и встретился с лордом Пакстером Редвином, лордом Арбора.

«Лорд Пакстер, вам не нужно тратить здесь время. Цезарь не умер, и его поддержали дворяне Штормовых земель, и он был коронован как Король Штормов».

«Король Бури?» Эрл Пакстер на некоторое время был ошеломлен, а затем спросил с мрачным лицом: «Что случилось вчера?»

Затем граф Андерс рассказал обо всем, что произошло во время церемонии коронации.

Услышав это, Эрл Пакстер долго молчал.

«Так что теперь нет смысла в вашей осаде острова Кровавого Рифа». Граф Андерс снова сказал: «У Цезаря есть драконы, и он может уйти в любой момент, а знать Штормовых земель фактически выслана, остались только Дорн и Рич. Знать здесь. Конечно, Маргери и Лорас из дома Тиреллов тоже высланы, так что у вас нет никаких козырей.

Цезарь также ясно дал понять, что если вы начнете атаку, он убьет всех дворян реки Дорн на острове и улетит на драконе».

Увидев яростный блеск в глазах графа Пакстера, граф Андерс быстро посоветовал:

«Да, вы действительно можете заставить Цезаря убивать людей и заставить его оскорбить главные дома Дорна, но вы, Цин Павильон, больше не сможете завоевать дружбу Дорна.

После этого убийства Цезарь порвал с Хайгарденом. Теперь, когда у него есть поддержка Штормовых земель и помощь Reach Horse Party, ваш Deer Party, очевидно, находится в невыгодном положении. Добавим ли мы группу новых врагов?

Напротив, если вы позволите нам уйти, я могу гарантировать, что Дорн станет опорой Партии Оленя, так что силы обеих партий могут быть вновь сбалансированы, а Партия Коня и Цезарь не посмеют так легко спровоцировать войну».

Эрл Пакстер глубоко задумался и через мгновение сказал:

«Ты обещаешь? Принц Доран еще не умер, да?»

«Доран действительно не умер. Но я не думаю, что Цезарь позволит ему вернуться живым». Граф Андерс сказал: «И даже если он сможет вернуться в Солнечное Копье живым, как вы думаете, сможет ли он заставить главные дома Дорна продолжать подчиняться его приказам? ?

За последние несколько лет Дорн терпел последовательные поражения под его правлением, и теперь он сделал что-то подобное по собственной инициативе, хех! Я думаю, его замучила болезнь, и он утратил былую мудрость, и больше не годится для руководства Дорном.

Видя, что граф Андерс больше не скрывает своих амбиций, граф Пакстер задумчиво сказал:

«Я помню, что у тебя есть сын, пусть он женится на моей дочери Десмере, и я отведу флот, окружающий остров».

«Ты имеешь в виду Клетуса?» Глаза графа Андерса сверкнули, и он покачал головой: «Мне очень жаль, лорд Пакстер, он уже помолвлен. Так вот, моя маленькая дочь Гуанезе умна и красива, но не так хороша, как... Позвольте ей выйти замуж за вашего сына Горация».

Эрл Пакстер кивнул в знак согласия: «Хорошо».

Увидев, что соглашение достигнуто, граф Андерс улыбнулся и вернулся на остров Кровавый Риф.

Получив известие, Сэмвелл сел на белого дракона и увидел, как флот острова Арбор удаляется в воздухе, а затем попросил графа Селвина послать сигнал флоту острова Тас, чтобы тот прибыл и забрал их.

«Ваше Величество Цезарь». Ожидая, граф Андерс снова нашел Сэмвелла и сказал: «Я слышал, что у вас есть три умные и красивые сестры, которые еще не замужем?»

Сэмвелл задумчиво взглянул на мужчину и кивнул: «Да».

«Мой сын Клетус, как ни странно, еще не помолвлен. Интересно, повезет ли ему жениться на одной из них?» — искренне спросил граф Андерс.

«Отпусти своего сына в Хорн-Хилл». Сэмвелл не отказался: «Мне все еще нужно одобрение отца для этого вопроса».

«Конечно», — граф Андерс широко улыбнулся.

Видя, что этот человек готов укрыться, Сэмвелл внезапно задумался и сказал:

«Граф Андерс, я хотел бы попросить вас отправиться в Город Солнечного Копья в качестве посланника и сообщить семье Мартелл, что я готов обменять Лорда Дорна на армию Штормленда, застрявшую в Городе Солнечного Копья».

Граф Андерс невольно спросил тихим голосом:

«Вы имеете в виду лордов Дорна... включая принца Дорана?»

Сэмвелл внимательно посмотрел на этого человека и спросил:

«Если это не предусмотрено, есть ли у вас способ заставить Sunspear согласиться на обмен пленными?»

Граф Андерс улыбнулся:

«Я могу попробовать. Семью Мартелл теперь возглавляет эта глупая женщина Арианна, и с ней гораздо легче иметь дело, чем с Дораном».

«Ладно», — улыбнулся Сэмвелл. «Я не могу вынести, как принц Доран вот так уходит. Я также хочу отвезти его в Штормовой Предел и поговорить с ним о религии, искусстве и Кивассе».

Граф Андерс рассмеялся:

«Тогда вам лучше подержать его некоторое время. Принц Доран очень эрудирован и является хорошим собеседником».

Пока он говорил, корабль с эмблемами желтого солнца и белой луны, висящими по всему борту, уже показался в поле зрения.

«Ваше Величество, вам все равно следует быть осторожным с Андерсом Айронвудом, этот парень может оказаться не заслуживающим доверия».

«Я знаю», — сказал Сэмвелл. «Теперь, когда семья Мартелл пришла в упадок, мне нужно использовать амбиции семьи Айронвудов, чтобы замутить воды Дорна. Но в будущем на самом деле неизвестно, кто будет править Дорном».

Говоря об этом, Сэмвелл подумал о Натали Дэйн, которую он давно не видел.

Однако нынешнего престижа и силы маленькой девочки явно недостаточно, чтобы править Дорном.

Итак, пусть семья Айронвудов станет авангардом против семьи Мартелл.

После того, как все на острове сели в лодку, Сэмвелл на всякий случай отправился в путь один с принцем Дораном на драконе.

Принц Доран лежал на спине белого дракона в неудобной позе. Он с трудом посмотрел на Сэмвелла, столкнувшись с воющим холодным ветром, и громко сказал:

«Цезарь! Может, поговорим!»

Сэмвелл посмотрел вперед и вообще не ответил принцу Дорану.

«Знаете, в чем сейчас ваша самая большая проблема?» — продолжил принц Доран. «У вас слишком много врагов! И слишком мало союзников!»

Сэмвелл наконец обернулся и холодно улыбнулся:

«Доран, я больше не поверю ни единому твоему слову».

«Не доверять кому-либо вообще так же глупо, как доверять кому-либо полностью...» Прежде чем принц Доран успел договорить, Сэмвелл фактически сбросил его со спины дракона.

"ах-"

Принц Доран упал с неба, его сердце наполнилось отчаянием и страхом.

Но как раз в тот момент, когда он думал, что вот-вот упадет в море и разобьется на куски, белый дракон спикировал и схватил принца Дорана своими когтями.

Хотя принц Доран и не умер, теперь он стал честным.

Всю дорогу обратно в Штормовой Предел Сэмвелл спрыгнул со спины дракона и сказал принцу Дорану, который лежал на земле:

«Доран, спасибо, что преподал мне важный урок. Доверие — действительно опасная вещь. Никогда не знаешь, когда оно превратится в ядовитую змею и укусит тебя».

Принц Доран много страдал по пути. Он и так был в крайне плохом состоянии здоровья, а теперь он почти задыхался. Он все еще с трудом мог говорить:

«Цезарь... ты... послушай меня... у тебя сейчас... есть фатальная слабость...»

К сожалению, Сэмвелл проигнорировал его и зашагал прочь.

У дверей замкового зала Сэмвелл встретил своего младшего брата Дикона Тарли.

«Брат!» Дикон невинно улыбнулся и помахал рукой: «Ты вернулся!»

«Травмы зажили?» — спросил Сэмвелл с улыбкой. Он посмотрел в глаза брата.

Я не видел красно-золотого света от него.

«Ничего серьезного». Дикон несколько раз взмахнул руками. «Я начал возобновлять тренировки. Пройдет совсем немного времени, прежде чем я снова смогу сражаться с братом».

«Это хорошо». Сэмвелл помедлил, затем спросил: «Как ты восстанавливаешь свои прошлые воспоминания? Ты все еще помнишь забытые вещи?»

Дикен покачал головой: «Все по-прежнему».

Сэмвелл помолчал немного, затем улыбнулся и сказал:

«Все в порядке, не торопись. Все будет хорошо».

«Да!» Дикон тяжело кивнул, а затем сказал: «Брат, мой отец вчера прислал мне письмо, в котором говорилось, чтобы я вернулся в Цзяо Лин после того, как оправлюсь от травмы. Кроме того, есть еще письмо для тебя».

Говоря это, он достал из рук нераспечатанное письмо и протянул его Сэмвеллу.

«Хорошо. Тогда сначала возвращайся», — сказал Сэмвелл брату, не торопясь читать письмо. «Тебя долго не было дома».

«Ладно». Дикон был немного разочарован, услышав это. «Брат, ты будешь часто приходить ко мне?»

«Конечно. И мне тоже через несколько дней надо будет отправиться в Простор», — утешил Сэмвелл. «Скоро увидимся».

«Ладно», — улыбка тут же вернулась на лицо Дикона.

Поговорив несколько слов, он отправился на тренировочную площадку.

Сэмвелл посмотрел вслед удаляющемуся брату и долго молчал.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии