Глава 374 Ответственность
Остров Драконьего Камня, Темная Тюрьма.
Сквозь старые ржавые железные прутья пробивался слабый свет огня, но задняя часть камеры по-прежнему была погружена во тьму.
Давос Сиворт, «Луковый рыцарь», съежился в темноте, но не жаловался.
Он знает, что заслуживает этого.
Со стороны короля было большой добротой не отрубить ей голову сразу после кражи принцессы Ширен.
Давос чувствовал, что он смог спасти ему жизнь, потому что Станнис в глубине души был ему благодарен за спасение Ширен.
Но это не спасло его от тюрьмы.
Из скального прохода дул морской бриз, приносивший соленый и влажный воздух, но Давосу совсем не было холодно.
Каменистая почва Драконьего Камня горячая.
Прислонившись к теплой стене, Давос вдруг почувствовал, что, возможно, эти древние легенды были правдой. В скалах острова Драконий Камень спали драконы, и их горячая плоть несла тепло.
Жаль, что они не могут принести свет, — скучно подумал Давос. Он не знал, сколько дней прошло во тьме.
Я не знаю, как долго король собирается держать его здесь взаперти.
В этот момент Давос услышал приближающиеся шаги, которые становились все громче и громче.
Он отряхнул солому с тела, встал и подошел к перилам, где увидел тюремного надзирателя, идущего со связкой ключей в руке.
«Контрабандист, король хочет тебя видеть». Охранник вставил ключ в замок и повернул его, затем открыл дверь камеры. Ржавые петли издали резкий звук: «Быстрее, выходи».
Давос вышел из камеры и последовал за двумя охранниками.
Через длинный скальный проход Давос снова увидел небо, но это была поздняя ночь. Полумесяц висела над редкими облаками. Под ночным огнем крылья каменного дракона отбрасывали огромные тени.
Он пытался убедить себя, что это всего лишь скульптуры, холодные и мертвые, безжизненные. Хотя этот остров когда-то принадлежал семье Таргариенов и древним королям-драконам, и драконам, в конце концов, теперь нет королевской крови, чтобы пробудить их...
Поднявшись по крутой лестнице, Давос вошел в Башню Каменного Барабана и оказался в Зале Картинных Столов.
Король был одет в однотонное шерстяное пальто, сидел у камина и смотрел на ночное небо за окном. Монах Торос в красном одеянии стоял с одной стороны, а рядом с ним — королева Селис Флорент.
Ее двоюродный брат Алекен Флорент также был там и преклонил колени перед королем.
«Предатель!» — Королева бросила сердитый взгляд.
Давос сделал несколько шагов вперед, опустился на колени рядом с сэром Алаккеном и сказал:
«Ваше Величество, это была моя идея вывезти принцессу Ширен, и это не имело никакого отношения ни к кому другому. Более того, я замаскировал Ее Королевское Высочество в то время, так что сэр Алекен не узнал ее».
«Правда?» Станнис усмехнулся. «Алекен не узнал Ширен? Тогда почему он отдал Цезарю странную маленькую девочку?»
На этот раз Давос был ошеломлен и с недоверием посмотрел на человека рядом с собой:
«Сэр Алекен, вы доставили принцессу Ширен Цезарю?»
Алкен кивнул, бесстрашно посмотрел на Станниса и сказал:
«Ваше Величество, Цезарь обещал защитить принцессу Ширен. Единственное требование — снять эмбарго на драконий кристалл. Более того, он также сказал, что пока вы поддерживаете Стену, вы никогда не нападете на Драконий Камень».
«Должен ли я поблагодарить тебя за помощь в достижении этого соглашения?» Станнис стиснул зубы.
Алькен опустил голову и не осмелился заговорить.
«Цезарь заставляет тебя защищать Великую стену», — сказала королева Серис. Она совсем не хотела отправляться в это экстремально холодное место, поэтому воспользовалась случаем и посоветовала: «А охрана Великой стены означает конец твоей политической карьеры и добровольный отказ от Железного трона».
Давос парировал: «Ваше Величество не собирается быть ночным сторожем, поэтому нельзя сказать, что ваша политическая карьера окончена».
«Какое право имеет предатель говорить?» — упрекнула его королева Селиса.
«Давос, почему ты меня предал? Неужели так трудно добросовестно исполнять свой долг?»
«Ваше Величество, я проявил преданность Вам».
«Кража моей дочери — это акт преданности?»
«Да, Ваше Величество». Давос поднял голову и громко сказал: «Как рыцарь, лично вами пожалованный, я обязан защищать вашу репутацию и славу. И не дать вам сжечь свою дочь заживо именно для этой цели».
«Давос, ты понятия не имеешь, что ты натворил». Монах в красном одеянии Торос вмешался: «Ты думаешь, что спас принцессу Ширен, не так ли? Ты так ошибаешься! Как бы далеко она ни пряталась на краю света, она будет там холодной зимой. Когда она наступит, Ширен Баратеон умрет, как и все остальные. Затем тьма и холод покроют мир, и даже твои собственные сыновья не смогут спастись.
Ты знаешь? Ты вмешался в великое дело, которое не можешь понять!
«Ложь!» — сэр Алакон внезапно указал на нос монаха в красной мантии и выругался: «Ты демагог, что за чертовщина требует, чтобы смертный принес в жертву собственную дочь? Р'глор, в которого ты веришь, — бог? Или дьявол?»
Сорос покачал лысой головой и сказал:
«Смертные не могут понять богов, поэтому и вы не понимаете. Спасение требует жертвы. Смерть ребенка обменивается на жизни миллионов людей. Я понимаю, что это трудно, но жертва никогда не бывает легкой, иначе ее нельзя назвать Жертвоприношением».
«Да, я действительно не могу понять ваших так называемых богов. На самом деле, есть много вещей, которых я не могу понять». Алекен признался: «Но я знаю, что если ваше величество сожжет свою дочь, даже если он действительно пробудит дух в камне, Дракон, вы также потеряете свое сердце. Любые рыцари и солдаты с совестью покинут вас».
«Да, Ваше Величество». Давос также убеждал: «Когда вы надели корону, вы поклялись защищать страну и заботиться о людях. Разве Ширен Баратеон не считается одним из ваших людей? Если даже если вы не можете защитить свою собственную плоть и кровь, как вы можете защитить других людей?»
Станнис выглядел мрачным:
"Алекен, Давос, вы смеетесь надо мной? Или учите меня обязанностям короля?"
Королева Селиса закричала: «Ваше Величество, вы должны отрубить головы этим двум предателям!»
«Убирайся, женщина!» — крикнул Станнис.
В этот момент он был очень похож на своего брата.
Лицо Селиче побледнело, но она все равно повернулась и вышла из комнаты.
Монах в красном одеянии Торос на мгновение заколебался, а затем ушел.
Станнис вытащил меч из-за пояса. Монах в красной мантии назвал меч «Светоносным». В одно мгновение странный оранжево-красный свет заполнил комнату.
Давос почувствовал, как меч качнулся к его шее. Он тайно вздохнул в своем сердце и закрыл глаза, но не избежал его.
Однако ожидаемой боли не произошло.
Длинный меч замер у него на плече.
Затем раздался холодный голос Станниса:
«Давос Сиворт, станешь ли ты моим Десницей Короля и будешь ли служить мне всю оставшуюся жизнь, давая мне честные советы и проявляя безоговорочное послушание, а также защищая мою честь и славу?»
Давос поднял голову, его глаза сверкали радостью и удивлением всей его оставшейся жизни:
«Да, Ваше Величество!»
Но затем он заколебался и сказал: «Но... Ваше Величество, я не гожусь на пост премьер-министра. Я из низшего сословия и просто контрабандист...»
«Это неправильно», — сказал Станнис. «Я тоже король на грани, и мы с тобой идеально подходим друг другу».
Сказав это, он подошел к Алакину, также положил меч на плечо другого и сказал:
«Алекен Флорент, готов ли ты стать главнокомандующим моей армии, сражаться вместе со мной, несмотря ни на какие опасности, заботиться о моем народе и наказывать моих врагов?»
Сэр Алекен боролся мгновение. Он действительно хотел сбежать с корабля, которому суждено было затонуть, но, думая об искуплении, упомянутом Цезарем, и о неловком положении семьи Флорент, он наконец кивнул и сказал:
«Да, Ваше Величество».
«Вставайте». Станнис убрал меч и приказал: «Вы двое, немедленно организуйте армию. Через семь дней я поведу армию на север, к Великой стене, чтобы исполнить обязанности короля».
«Да, Ваше Величество!»
(Конец этой главы)