Глава 431 Город разрушен
Дэвон Ланнистер прибыл в город с телом, полным крови. Он смотрел на вражеских солдат, которые, словно муравьи, спешили со всех сторон за пределы города, и его сердце было чрезвычайно тяжелым.
Конечно, он видел, что сегодняшнее наступление противника было совершенно иным, чем в прошлом. Цезарь на противоположной стороне, казалось, был полон решимости выложиться по полной.
Но даже при этом у Да Фэна не было и следа страха.
А поскольку он только что убил более двухсот дезертиров в лагере, включая даже одного из Ланнистеров, все защитники были заражены его решимостью и волей, и их импульс достиг небольшого пика.
По призыву трубы и побуждению офицеров солдаты гарнизона один за другим заняли свои позиции.
Вскоре с городской стены посыпался дождь стрел. Время от времени солдаты Конфедерации кричали и их расстреливали, но это не могло остановить их продвижение.
Грохот боевых барабанов разносился по пустыне, отражая наступающий темп и бешеное биение сердец солдат.
Крики и возгласы об убийстве слились воедино, доведя осаду до кульминации.
Кровь постоянно течет, и жизнь постоянно исчезает.
На этой невысокой городской стене были установлены лестницы.
Солдаты Южной армии со всей своей силой поднялись на вершину города, неся камни и стрелы.
Некоторые люди продолжали кричать и падать с лестницы, но вскоре кто-то поднялся на вершину города.
Их ждут пронзания копьями и рубящие удары мечами.
Оглушительные крики смерти начались ранним утром и продолжались до самого вечера, не прекращаясь.
На этот раз, после того как Южная армия атаковала город, они не хотели отступать.
Верхняя часть небольшого городка, которая была не очень просторной, была плотно заполнена солдатами с обеих сторон, которые яростно сражались.
Отряды лучников Конфедерации под прикрытием щитов продолжали приближаться к городской стене и открыли по ней огонь.
Требюшеты и артиллерия в тылу также начали выдвигаться вперед. Чтобы случайно не ранить дружественные войска, их цель была установлена внутри города.
Камни и пушечные ядра проносились по небу, окутанные густым дымом, и один за другим падали на город, вызывая волны дыма.
Самая ожесточенная атака произошла на западе города, куда Сэмвелл послал армию Безупречных.
Эта армия из залива Работорговцев существенно отличается от армии в Вестеросе. Они более молчаливы. В отличие от других армий, которые громко кричат, когда начинают сражаться, Безупречные редко проявляют такие открытые эмоции, но на поле боя эта странная тишина еще более ужасающая.
Защитники на западе города обнаружили, что Безупречные солдаты перед ними совсем не похожи на людей.
Независимо от того, будут ли в них стрелять стрелами, пронзать копьями или даже выливать им на головы кипящее масло, Безупречные не будут кричать, как будто они вообще не чувствуют боли, не говоря уже о страхе.
Они сражаются молча и умирают молча.
Каждый, кто столкнется с таким страшным врагом, также почувствует учащенное сердцебиение и панику.
К счастью, Давон Ланнистер заметил что-то необычное на западе города и прибыл сюда лично, чтобы наблюдать за битвой.
Под предводительством этого львиного авангарда Западного региона защитники подавили свой внутренний страх и сразились с Безупречными, которые устремились к городу.
Но вскоре они осознали истинный ужас этих Безупречных.
Нечувствительные к боли, не боящиеся смерти и хорошо обученные, Безупречные подобны машинам, рожденным для убийства.
Пока они закрепились на вершине города, защитникам было практически невозможно их выбить.
Как только брешь будет открыта, сколько бы защитников ни находилось в городе, они не смогут ее заблокировать.
Защитники, собравшиеся на вершине города, были быстро разрезаны на части роящимися Безупречными. Если бы их не было так много, и Давон лично руководил битвой на вершине города, эта часть городской стены была бы давно потеряна.
Все больше и больше Безупречных людей поднимались на вершину города. Солдаты с обеих сторон запутались в узком месте, убивая друг друга. Некоторые люди продолжали кричать и падать на землю. Кровь брызнула во все стороны, а сломанные конечности и руки летели беспорядочно, полностью уничтожив этот участок городской стены. Перешел в режим мясорубки.
Видя, что давление на запад города усиливается, Да Фэн мобилизовал здесь все резервы, но безуспешно. В конце концов, ему оставалось только привлекать рабочую силу из других городов.
Такой подход к сносу восточной стены для ремонта западной стены, очевидно, таит в себе серьезные скрытые опасности, которые быстро раскрылись.
Сэмвелл, летевший на белом драконе и наблюдавший за битвой с большой высоты, быстро обнаружил передвижения войск противника и немедленно произвел соответствующие переброски, организовав мощные атаки в двух других направлениях.
Как только армия Конфедерации бросилась в атаку на город, защитники начали метаться влево и вправо, придя в замешательство.
Хотя ситуация на западе города была едва ли стабильной, верхняя часть восточного города начала шататься.
Лидером атаки на этом участке городской стены был граф Селвин Тарт. Этот человек, который хотел смыть свой позор, всегда бросался в первый ряд, размахивая гигантским мечом в руке, словно вихрем, и вонзая два копья вверх. Он сломался и врезался в толпу защитников.
Послышался лязг доспехов, и я не знаю, сколько раз меня ударили ножом, но, к счастью, все они были заблокированы прочной броней.
Его дочь сир Бриенна Тарт следовала за ним по пятам, и она была еще более свирепой. Женщина-рыцарь ревела и бушевала среди гарнизона на вершине города, словно бешеный зверь.
Длинный меч рубил влево и вправо, беспричинно отбрасывая оружие противника, разрезая плоть и кровь противника, раскалывая кости противника. Каждый раз, когда она рубила, кто-то был сбит ею с ног. Всего за мгновение она убила несколько человек подряд и была вся в крови.
Эти отец и дочь с острова Тас становятся неудержимыми, когда их ярость выходит на волю.
На поле боя с применением холодного оружия, где сражались две армии, эффект такого поведения был крайне ошеломляющим.
Дворяне были очень храбры, а солдаты были еще более отчаянными.
В этот момент наступление армии на востоке города фактически подавило Безупречных на западе города. Это было так удивительно и неостановимо.
Столкнувшись с таким наступлением, защитники внезапно не выдержали и начали непрерывно отступать.
По мере того как все больше солдат высаживались в городе, обе стороны оставались в тупике около четверти часа, и признаки краха защитников становились все более очевидными.
Наконец, достигнув предела, он внезапно рухнул.
После того, как Чэндун был прорван, немедленно началась цепная реакция.
Солдаты гарнизона, выброшенные с вершины города, разбежались во все стороны, спасаясь бегством по заполненному дымом городу.
Беспорядки быстро распространялись, в результате чего защитники города стали проявлять признаки неспособности контролировать себя.
Да Фэн, который все еще сражался на западе города, сразу же узнал новость о падении восточного города, но в этот момент он уже не мог придумать никаких контрмер.
Вся резервная группа приняла участие в битве, и он не может мобилизовать больше солдат, чтобы заблокировать бреши в восточном городе.
Даже когда он увидел, как кто-то воспользовался хаосом, чтобы открыть северные городские ворота и попытаться сбежать к реке Блэкуотер, Да Фэн больше не мог их контролировать.
Они уже проиграли эту битву.
«Сэр, отступайте! Этот город невозможно защитить!» — не мог не убедить его в этот раз служитель.
Хотя он знал, что Дэвон только что собственными руками убил его кузена Уильяма, еще до начала войны.
На этот раз Дэйвон никого не убил в ярости. В тот момент он был весь в крови, а его длинные золотистые волосы разметались по плечам, словно лев, попавший в отчаянное положение.
«Я не уйду», — тон Да Фэна был спокойным, но твердым.
Как только он закончил говорить, он услышал, как кто-то в ужасе закричал в небо.
Да Фэн поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть огромного белого дракона, пикирующего с неба.
Каждый взмах кожаных крыльев производил громовой звук, а горячий ветер был таким же горячим и ужасающим, как печь.
Вместо этого Да Фэн громко рассмеялся, направил свой меч прямо на Байлуна и громко заревел:
«Ну, Цезарь! Давай устроим еще один поединок!»
(Конец этой главы)