Глава 223 Линь Чен протащил рукой свет меча на тысячи миль, и все, кто смотрел театр, были зарезаны насмерть!
Меч Линь Чена сравнял с землей все проходы.
Такой большой пропуск!
В результате он был убит мечом.
Это действительно жестоко.
В то время защитники перевала действительно знали, что приближается Линь Чен.
Голос Линь Чена такой громкий, кто его не слышит?
Он также намеренно проинформировал людей внизу.
Затем, когда этот меч взмахнул, это была не просто атрибутивная атака Линь Чена.
Есть также атаки святой силы.
Поэтому на самом деле два псевдобога, ответственные за охрану ворот, немедленно активировали свою духовную силу, чтобы сопротивляться, но Линь Чен пришел, чтобы все разрушить. Этим ударом меча, как только эти духовные силы были активированы, они были сразу уничтожены. Убей это!
Однако, даже если эти духовные силы были уничтожены, они все равно защитили двух псевдобогов от выживания.
Однако и командир племени кентавров, и командир племени сторуких великанов были серьезно ранены и кашляли кровью.
Они посмотрели друг на друга... и увидели, что глаза друг друга полны страха!
Как эта человеческая раса может быть такой сильной?
«Алекс, мне нужно быстро вернуться и доложить императору моего клана!»
«Ну, Варданс, мне пора вернуться и доложить начальнику!»
Затем два командира царства псевдобогов побежали назад.
ужасный.
Один меч уничтожил пас среднего размера!
Такое существование — это просто машина, уничтожающая легионы.
Это поражение не было военным преступлением.
Просто враг слишком силен!
Лин Чен издалека наблюдал, как двое мужчин убегают.
Он его тоже не преследовал.
Затем мы подошли к полуразрушенному перевалу.
Один человек, один меч.
Начал играть.
**** и демон Тайку Тяньшан были в его руке, превращаясь на какое-то время в нож, а на другое в меч.
Точно так же, как ребенок играет со своей любимой игрушкой.
Бум бум бум!
Земля дрожала.
В эту долгую темную ночь дул западный ветер.
Над небом мерцали звезды.
В пустоте также раздаются странные звуки.
Огромная яркая луна висит в небе.
Была уже поздняя ночь, и уже выпал иней и роса перед рассветом.
В это время спереди послышался звук атаки сторуких гигантов.
Звук конских копыт, естественно, исходил от кентавров.
Как говорится, зеленые горы подобны морю, а красная луна подобна крови.
На этом фоне Линь Чен держал перед своими ногами Богов и Демонов - Тайку Тяньшан.
Я проходил мимо Синьлина, чтобы выпить. Я снял меч и вытянул колени вперед.
Его глаза смотрели вперед.
Прибыли две армии.
С одной стороны плотно набито длинноногими конскими копытами.
Одна сторона полностью вооружена.
«Я Бранд, вождь кентавров!»
«Я Хадас, царь сторуких гигантов!»
Двое сильных мужчин шагнули вперед.
А сейчас давайте вместе посмотрим на Линь Чена.
«Человеческая раса, человеческий король?»
задавал вопросы почти одновременно.
"это я."
Линь Чен встал с мечом в руке, его тело уже было окружено энергией меча.
Один шаг за раз.
— Похоже, вы безразличны к моему предупреждению.
«Ты должен соревноваться с нашей человеческой расой на этом острове...» «Ты должен соревноваться со мной на этом острове!»
«Разве ты... не боишься смерти?»
После этих слов свет меча на его теле взлетел к небу.
Прошло сорок пять минут.
Компакт-диск Ван Цзянь Гуйсюя снова доступен.
Меч десяти тысяч метров сияет в небе.
«Вождь, будьте осторожны... Это было раньше. Мало того, что этот ход непосредственно сровнял с землей перевал Накадзима, но еще и тысячи защитников были убиты одним мечом!» Алекс, командир кентавров и лошадей, быстро высказался. напоминать.
С другой стороны, Варданс также напомнил: «Император, будьте осторожны, эта человеческая раса очень злая, такое ощущение, что она уже является непобедимым существом среди смертных!»
«Пожалуйста, выведите туда богов!»
Хадас посмотрел на Брэнда.
Но последний посмотрел на 10-тысячный свет меча Линь Чена, а затем закричал: «Отступай, отступай... Хадас, отступай быстро... Как я чувствую, что эта человеческая раса может противостоять нам в одиночку, не только потому, что он силен? ? Будьте осторожны с человеческой засадой. Как только вся наша армия будет уничтожена, это будет полное уничтожение!»
Брэнд, вождь племени кентавров, явно любит наблюдать за военным искусством.
Я не знаю, обманул ли его Линь Чэнь, или Линь Чен, который был на вершине третьего ранга и вершине царства Божественного Посланника, осмелился встретиться с тысячами солдат, вызвал у него подозрения...
Короче говоря, Бранд почувствовал, что в поведении Линь Чена было что-то подозрительное.
Поэтому он немедленно приказал отступить.
но…
На теле Линь Чена появилось сияние меча.
Оставит ли Линь Чен это, если отступит в это время?
«Эй, ты здесь, почему бы тебе не уйти без боя?»
В это время на лице Линь Чена появилась жестокая улыбка.
Изначально он хотел подавить эти две могущественные расы!
В первую очередь он не хотел, чтобы человеческая раса, клан фей или эльфы понесли слишком много потерь!
так.
Меч Линь Чена был неизбежен.
И вот появилась такая странная сцена...
Конное племя, насчитывавшее более 100 000 человек, приходило и уходило в спешке и начало бежать в противоположном направлении.
Сотни тысяч сторуких гигантов теперь просто бежали на руках и ногах вместе.
Боюсь, если я буду бежать слишком медленно, то мне не повезет...
За бегом этого 300-тысячного забега стоял Линь Чен, который преследовал его с мечом на дистанции 10 000 метров. Преследуя, он кричал: «Не беги, давай драться!»
Свет меча длиной 10 000 метров немного замедлял скорость Линь Чена.
Кроме того, четвероногие кентавры бегают не очень медленно.
Сторуких гигантов, владеющих и руками, и ногами, вообще невозможно замедлить.
Итак, Линь Чен некоторое время преследовал его.
Раньше Линь Чен пронзил перевал Чжундао одним мечом, вызвав на острове огромный взрыв, похожий на запуск фейерверка. Кроме того, слова Линь Чена, которые были переданы на тысячи миль, также стали причиной многих крупных сражений. Посмотреть на это пришли сильные мужчины с материка.
Однако все они происходили относительно медленно.
Ведь это за десятки тысяч миль отсюда!
Когда они пришли сюда, они увидели Линь Чена, который в одиночку тащил 10 000-метровый свет меча, а затем преследовал армию из 300 000 сильных рас...
Эта сцена ошеломила многих влиятельных людей.
«Эта человеческая раса… почему она у него?»
«Черт, десять тысяч метров света меча! Этот человек уже является высшим мастером фехтования, верно?»
«Неужели кентавры и сторукие великаны так трусливы? Они даже не осмеливаются сражаться с этой человеческой расой в лоб?»
«Добрый молодец, если мы позволим этому человеческому роду догнать его, сколько людей погибнет от кентавров и сторуких великанов, если их срубит этот меч?»
…»
Над пустотой влиятельные люди из всех слоев общества, которые наблюдали за битвой, выразили, что они были шокированы.
Впервые все видят такое жестокое существование на поле битвы четвертого уровня!
«Разрежь его. Если разрезать прямо, то можно срубить половину врага. Я очень точно вижу это под этим углом… Эй, друг племени Солнечного Золотого Ворона впереди, будь осторожен, свет меча пройдет мимо тебя... Черт, просто разрежь его пополам?"
В это время сильный человек из племени Тэнгу, которого не слишком беспокоило волнение, своими глазами увидел перед собой сильного человека из племени Золотого Ворона Великого Солнца Царства Ложного Бога. Только потому, что он обернулся и взглянул на армию кентавров, кентавров и сторуких гигантов, которые поспешно убегали, он не заметил приближения Цзянь Манга, и Цзянь Ман вел его сзади…
Этот силач мгновенно стал двумя половинками.
Умер прямо!
В следующий момент сильный мужчина из племени Цюнци проглотил его душу одним укусом.
«Ха-ха, хочешь посмотреть театр и перекусить в полночь? Спасибо за большой меч, Лао Ти!»
Сильные мужчины племени Цюнци рассмеялись!
(Конец этой главы)