Само собой разумеется, что шахта Юлонг будет отправлять партию нефритовых семян каждые десять дней. Это самый крупный источник дохода для Zongmen. Позже эти нефритовые семена будут розданы каждому ученику.
Но вот прошло полмесяца. Последняя партия нефритовых семян еще не отправлена, что, естественно, привлечет внимание Сунь Цзяньфана.
Я думал, что это просто погода. У меня была задержка на день или два, но это было уже более пяти дней. Это неправильно.
Отправка Лин Хана, не старшего в прошлом, должна поднять престиж Лин Хана как Дао.
Есть еще дела, и престиж может только встать и убедиться.
«Это Фу Бин». Сунь Цзянь передал кусок желтой бумаги, обнажая старую бумагу, Лин Ханю. «Если вы в большой опасности, вы капнете на него кровью и выбросите».
— Фу Бин? Лин Хан взял желтую бумагу, и некоторые были поражены.
В мире юаней тоже есть такое. Власть может специальными средствами присоединять к реквизиту часть своей силы, выбрасывая ее на врага, а может взрывать страшной силой.
Однако это вызвано не кровью, а Богом.
Сунь Цзяньфан действительно может стать солдатом?
«Это было передано с древних времен, и это также было обнаружено стариком на руинах древней даосской секты». Сунь Цзяньфан объяснил: «Таких солдат не так много, и поскольку век слишком велик, сила должна быть ослаблена. Атаковали десять вен».
Что означает десятый пульс?
Тайная сила снаружи!
Поэтому это явно просто бумажка, но она может лопнуть от силы.
Сунь Цзяньфан все еще очень холоден и дал эскадрилью с 10-импульсным уровнем. Когда дело доходит до расследования небольшого минирования, это не проблема.
— Что ж, я начну немедленно. Лин Хан кивнул.
Сейчас он находится в начале Шестого импульса, но его сила достигает 17 000 килограммов. Он может конкурировать с первыми восемью жилами, а также с боксом демона-обезьяны, а затем, по словам Ли Чандана, даже если нет области для подавления, он также вынужден сражаться. .
Поэтому с добавлением солдата он полон уверенности.
— Иди, будь осторожен. Сунь Цзяньфан помахал рукой.
Лин Хань вернулся на место жительства слегка подстриженный, отказался от совета маленькой служанки сопровождать его, взял длинный меч и спустился с горы.
С многолетним бизнесом Ли Чандана, даже если его нынешняя репутация - большая капля, но сотню насекомых, смерть и не жесткость, нельзя недооценивать.
Этот парень не должен отказываться от такой хорошей возможности.
Шесть вен находятся на девяти венах, и они по-прежнему являются вершинами девяти вен. Лин Хань не думает, что у него есть шанс на победу, если он не выбросит солдат.
Его можно победить фальшивой внешней силой. Это последнее средство.
Лин Хан задумался, начал бродить туда-сюда, мотался по горам и лесам и пытался бежать по дороге, где никто не ходил.
Сейчас у него более 10 000 килограмм силы. Гораздо легче идти через горы, чем раньше. Потребовалось немного усилий. Через два дня он подошел к шахте Юлонг.
Из-за этой шахты здесь была построена деревня. Шахтеры обычно едят и живут здесь, а иногда могут возвращаться в город.
Шахтеры здесь, конечно, обычные люди. Только 13 руководителей являются учениками Гу Даозуна. Одна из них — голова, а восемь вен восстанавливаются. Сила не слабая. Здесь сидит тигр. Может ударить кулаком.
Лин Хань приехал в деревню и сразу же был поражен.
Даже если сейчас полдень, шахтеры должны работать в пещере, но шума деревни не слышно, и там тихо, как в деревне-призраке, что, естественно, заставляет людей чувствовать себя неловко.
А как насчет людей?
Если горняков нет, то кто-то должен готовить и готовить.
Лин Хан шел по деревне, меч уже в его руках, хотя фехтования у него в это время нет, в таком случае лучше держать меч.
Да, горный ветер дует, явно сентябрьская погода, но на самом деле ощущение Сен-Хана есть.
Похоже, люди здесь разбежались, так что никакого ущерба они не причинили. В противном случае они столкнутся с супермастером, и это будет не так... мирно?
Лин Хан начал с конца деревни и искал комнату.
Пусто, пусто, пусто, когда он собирался идти в деревню, он наконец нашел улики в доме.
На самом деле, я не знаю, является ли это подсказкой. Это чешуя размером почти с ноготь. По форме невозможно определить, от какого животного он снят.
Другое дело вонючий запах. Хотя есть только одна шкала, запах, который может исходить, очень тяжелый.
Лин Хан также нашел эту шкалу, потому что он почувствовал этот запах и пошел искать источник зловония.
Есть ли какая-то свирепость, которая поглотила жителей деревни?
Является ли это возможным?
Здесь тринадцать учеников древней даосской секты. Самые сильные – это даже ремонт восьми жил. Какие жестокие вещи нельзя победить?
Даже никто не выжил?
В таком случае, как такой свирепый объект может быть девятью жилами или даже десятью жилами.
Лин Хан хмурится, если появится такая свирепая штука, то если он захочет углубиться, это будет угрожать его жизни.
"Хорошо?"
Он услышал тихий звук шагов. Вернется ли выживший?
Лин Хань вышел за дверь, причесался, и его осветил холодный свет.
Этот удар быстрый и смущающий, а сила еще более мощная.
В таком странном месте Линг Хань уж точно не проявит небрежности и приготовился к опасности, а меч в руке тут же разобрал прошлое.
Дин!
Хрустящий звук, он только почувствовал, что правая рука слегка онемела, но и этот удар был им разрешен.
Но в это время это был холодный свет.
Есть более чем один человек, чтобы стрелять!
Нога Лин Хана соскользнула, и он пропустил этот выстрел. Все они были болезненными. После удара и взрыва они едва могли сделать такое изменение в случае с кипящей мощностью. Это действительно слишком упрямо.
Повторилась третья атака.
Сила Лин Ханя исчерпана, форма тела не может измениться, как справиться с этой атакой?
Нет ничего невозможного!
На морозе брат-обезьяна тренировался, и сила в меридианах снова невероятно двигалась, обеспечивая его бесконечным потоком силы.
Он перевернулся и в итоге скрыл третью атаку.
Четвертой атаки нет.
Перед Лин Ханом появились три человека.
Янь Юаньлян, Ян Фэй и... Ли Чандан!
Эти трое действительно взялись за руки?
Лин Хань подумал об этом, и в его сердце Ян Фэй и Янь Юаньлян были унижены его убийством в море. Ли Чандан потерял свое положение и не смог стать зятем в семье.
Так что трое поладили.
О, этот Ли Чандан очень осторожен, очевидно, что он девять вен, но он не принимал меры земли в одиночку.