Глава 1785: Посмотрите свысока на (еще девять)

Шангуань. Вы услышали слова, немного подумали и, наконец, успокоились.

О жизненном опыте Ронг Сю раньше у него было смутное представление.

Сегодня, хотя он и сын Юнь Тяньцэ, у него нет ни отца, ни матери.

Только тридцать шесть старейшин династии Мин являются его старейшинами и родственниками.

Никто не может занимать эту должность лучше, чем тридцать шесть старейшин династии Мин.

Что касается самого...

Это из-за Юэр.

Юй Мо последовал за Шангуанью и представил персонажей в зале одного за другим.

Шангуанью по очереди приветствовали друг друга.

По пути сюда Юй Мо намеренно много рассказывал ему о Юньтяньке, в том числе о темпераментах старейшин, их предпочтениях и табу.

Так что, несмотря на то, что Шангуань Ю пришел сюда впервые, он всегда был внимателен, из-за чего людям было трудно винить его.

Некоторые люди изначально хотели узнать о чем-то у Шангуанью, но Шангуанью все разрешил.

Все поняли, что хотя Шангуань Ю родился за пределами царства Шэньсюй, его умственные способности не были потеряны для присутствующих.

После того, как вы пришли и ушли, все постепенно остановились.

Все стали ждать возвращения Ронг Сю и других.

...

Несколько молодых мужчин и женщин спускаются с подножия горы Минфэн.

Каждый из них держал в руках иссиня-черный винный кувшин.

«Тридцать шесть старейшин династии Мин тоже очень особенные. В храме Туншэнь уже хранится вино, но мы должны пойти в Цин Цзюцюань, чтобы получить его. Вино в Цин Цзюцюань не обычное, и нам нужно чтобы использовать этот специально изготовленный винный кувшин. Вы должны носить его на своих плечах и носить на своих плечах, если вы не можете поместить его во Вселенское Кольцо. Эти несколько поездок привели к большой потере сил».

Высокий худощавый молодой человек вытер пот со лба.

Сегодня это уже вторая его поездка за вином.

Женщина с круглым лицом фыркнула.

«Пойдем, вот за что нас ценят старейшины! Иначе было бы трудно попасть в храм, как наш статус! Я слышал, что это имеет много пользы для нашей практики!»

"Какой хороший! Это все задабривает вас!"

Высокий и худощавый мужчина нетерпеливо прервал ее, лицо его выражало неодобрение.

"Если старейшины действительно думают о нас, то лучше просто закажите нам хорошее лекарство или волшебное оружие! Что не лучше этого?"

По его мнению, это просто тяжелая работа по служению людям.

Круглолицая женщина была немного недовольна, когда услышала это, но не могла сказать ему.

В конце концов, она тоже делала это впервые и не знала, действительно ли это полезно для совершенствования.

Она помолчала, прежде чем сказать:

-- Даже если, даже если пользы нет, так и надо! Его Королевское Высочество и принцесса сегодня возвращаются, и здесь знатные гости, конечно, это вино должно быть превосходным...

«Гость? Ты имеешь в виду того Шангуань Ю?»

Долговязый улыбался,

«Разве ты не узнал, что он всего лишь полубог? Даже настоящая электростанция божественного уровня не считается истинной электростанцией божественного уровня. Как такой человек мог быть гостем нашего Юньтяньке, если бы не удача принцессы?»

Круглолицая женщина не ожидала, что он будет говорить так прямо и неприятно, поэтому ненадолго была в шоке.

Спустя долгое время пробормотал:

— Но… но он отец принцессы, ты… тебе не подобает так говорить?

«Что случилось? Разве то, что я сказал, не правда?»

Высокий и худощавый мужчина взял в руку кувшин с вином и слегка усмехнулся:

«В царстве Шэньсю уважают сильных! У него самого нет силы, в конце концов, никто не взглянет на него. Думаешь, все старейшины в храме Туншен его уважают? вообще не принял во внимание этого Шангуанью!"

Круглолицая женщина на некоторое время потеряла дар речи.

Хотя эти слова очень неприятны, но правда правильная.

Теперь, когда они такие вежливые, на самом деле... это все из-за лица Его Королевского Высочества и принцессы.

Но если вы хотите сказать, что вас действительно узнают и приветствуют... Боюсь, что людей действительно мало.

Другая женщина, которая не говорила рядом с ней, слегка улыбнулась:

«Ведь отец принцессы, несмотря на собственные силы, не будет ниже нашего положения в Юньтяньке в будущем. Более того… Его Королевское Высочество женился на госпоже Шангуань. В любом случае, госпожа Шангуань будет другой. аспекты по-прежнему превосходны».

У нее красивое лицо и нежный голос. Услышав это, выражение лица долговязого мужчины сильно смягчилось.

«То, что вы сказали, имеет смысл. На самом деле, я просто думаю… Ваше Королевское Высочество, жениться на этой принцессе — это еще немного…»

У него был голос,

«В царстве Рынка Богов я не знаю, сколько знатных дам семьи восхищаются нашим Королевским Высочеством Сыном. Если мы сможем выйти за них замуж, ситуация будет совсем другой».

Женщина неизменно улыбнулась и сказала:

«Наша принцесса тоже очень хороша, не так ли? Старший Шангуань Цзин, но мастер по переработке».

«Почтенное перерабатывающее устройство очень мощное, но по сравнению с теми кланами с глубоким прошлым…»

Худой и высокий мужчина покачал головой. Остальные слова не были закончены, но смысл слов был уже очень очевиден.

Круглолицая женщина посмотрела на двоих и с некоторым замешательством прошептала:

«Но я только что услышал от старейшин… на свадьбе Святого Сына, помимо Шангуань Ю, также были приглашены многие друзья принцессы! Ваше Королевское Высочество действительно очень ценит принцессу…»

Высокий и худой мужчина не соглашается:

«Принцесса не имеет корней в царстве богов, поэтому, естественно, вам нужно пригласить больше людей, чтобы сделать ее более живой».

В противном случае, разве сцена не выглядела бы мимолетной?

Красавица улыбнулась.

«Ладно, это не те вещи, о которых мы можем говорить. Это нормально, чтобы поговорить наедине, но не позволяйте другим слышать. Пойдем, если уже слишком поздно, не будет времени достать вино».

После разговора она взяла на себя инициативу, подняв ногу и пойдя вперед.

Двое оставшихся ничего не сказали и ушли за ней.

После того, как фигуры нескольких человек постепенно удалялись, пустота колебалась, и из нее выходила фигура.

В красном платье его фигура стройна и утонченна, а зеленый шелк свисает вниз, что оттеняет дерзкое лицо Сайшуэ, более красивое и непревзойденное.

Это Чу Лююэ!

Она посмотрела в ту сторону, куда уходили эти люди, слегка приподняла брови и показала улыбку неизвестного значения.

Кажется...

Многие люди в Yuntianque имеют эту идею?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии