Колесницы и лошади продолжали свой путь в темноте.
Цзин Хэнбо, который в гневе убежал из кареты, втиснулся в повозку с сестрой Цуй. Лицо сестры Цуй было бледным, глаза красными, маленькую девочку все еще рвало, но у Цзинъюнь не кружилась голова. Ван Тянь не знал, о чем он думает.
Только Эргоу все еще равнодушно лепечет: «Две иволги поют зеленые ивы, кусок белого мяса поднимается к голубому небу...»
Цзин Хэнбо снова захотелось вырвать, и он ущипнул его за шею. Эрго несколько раз в ярости наступил ей на грудь, но Цзинъюнь спас его.
Вторая собака начала болтать о приветствии предков Цзин Хэнбо, этому Цзин Хэнбо научил ее раньше, и ее можно ругать в течение часа, не повторяя того же…
Цзин Хэнбо лениво лежал на телеге, запряженной волами, чтобы не видеть беспорядок под телегой. Она также забыла, что сказала Цзинъюнь о своем дискомфорте. На самом деле, Цзинъюнь сейчас выглядит намного лучше, чем они трое.
Запах дерьма проник ему в нос, и он не смог бы уйти, даже если бы захотел. Цзин Хэнбо внезапно что-то вспомнил, повернулся и встал.
Эти люди кого-то убили, поэтому они должны закопать тело. Поскольку они еще в пути, место для захоронения тела должно быть поблизости. Она хочет увидеть это место и сообщить правительству, когда у нее появится шанс!
Шанс спастись еще есть!
Красота — это то, чего я хочу, свобода — это то, чего я хочу, лучше иметь и то, и другое, если красота слишком страшна, откажись от красоты и обрети свободу.
Цзин Хэнбо оперся на повозку с быками, думая о том, чтобы сначала подать в суд на правительство, и думая, что в противном случае было бы хорошо искать убежища у красавицы в черном. Все они национальные учителя, поэтому должны уметь драться.
Тощие ребята действительно избавлялись от трупов, прямо на обочине дороги, эти люди слишком смелые, да?
Затем глаза Цзин Хэнбо расширились.
Те трупы были свалены в кучу, худощавый человек вынул из рук маленькую бутылочку, вылил из бутылки черную, похожую на грязь жидкость и окропил ею эти трупы.
Когда все закончилось, они его не закопали, а просто сели на лошадей и уехали.
Цзин Хэнбо никогда не видел такого высокомерного гангстера, который расправлялся бы с последствиями.
Она была счастлива, что смогла более четко определить правительство, когда толстый мужчина, управляющий телегой с волами, внезапно, казалось, разговаривал сам с собой: «Брат слишком осторожен, это пустая трата - насыпать так много «Грязи Небесного раствора» в такую маленькую вещь..."
Цзин Хэнбо тут же старательно спросил: «Что такое Тяньцзени?»
«Докладываю Вашему Величеству, — сказал толстяк о слове «Ваше Величество» более небрежным тоном, чем Гун Инь, — это нечто уникальное для нашего места. Внутри и за пределами дикой природы, простирающейся на тысячи миль, есть Это всевозможные болота, многие из которых обладают своими уникальными характеристиками. Некоторые из них могут лечить болезни, некоторые могут выращивать драгоценные растения и деревья, некоторые могут создавать яды, а грязь Тяньцзе, как следует из названия, может растворять все предметы в болоте. мир."
«Разброс трупов!»
"Что это такое?" Толстяк уже слышал это слово раньше и отмахнулся от него: «Порошок Хуаши может преобразовывать только трупы, а в месте, где трупы трансформировались, нет ни травы, ни змей и насекомых. Проблему легко увидеть. Наше Небесное Решение Грязь, совсем немного, может медленно расширяться, покрывать и растворять предметы в радиусе трех футов под ней, а затем превращаться в нормальную почву, растить то, что должно расти, и даже боги не могут найти следов!»
Цзин Хэнбо вздохнул.
Великая пустыня загадочна и известна во всем мире. За столько лет никто не знает конкретного местоположения этой страны, как она выглядит, ее политического устройства и численности населения. Ужасающее болото, которое бесконечно распространялось, закрывало вид преследования мира.
Поэтому эта страна также оставила у людей в других странах впечатление «невежественной, отсталой, закрытой, бедной и нецивилизованной».
Действительно ли правда такова?
Как эти люди одеваются и ведут себя как невежественные инопланетяне?
Слова Фатти были не просто для развлечения, а для того, чтобы предостеречь ее от шуток.
Цзин Хэнбо вздохнул и больше не удосужился определить местонахождение, поэтому вернулся и лег.
Теперь она чувствовала, что бороться с ядом при помощи яда — единственный способ. Национальный учитель в черной одежде и Гун Инь — национальные учителя. Первый уже прибыл в Саньшуй, но так и не появился. Вместо этого Гун Инь забрала ее. Сразу же Гун Инь и он сам попали в засаду. связь.
Гун Инь принял такие жестокие меры, чтобы сдержать его? Он знал, кто это сделал, поэтому ему даже не понадобился допрос, и он даже рта не сдерживал.
Так что перед побегом лучше помолиться самому себе, не стать пушечным мясом для двух дерущихся тигров...
Машина внезапно снова остановилась, Цзин Хэнбо сел и обнаружил перед собой заброшенный дом, который, похоже, построил местный фермер для охраны полей.
Гун Инь уже вышел из машины и сидел перед домом со свитком шелковых книг на коленях. Оно оказалось ярко-желтым.
Четверо из них болели от сидения в повозке, запряженной волами, поэтому они воспользовались этой возможностью, чтобы спуститься и прогуляться. Худой мужчина убрал дом и разжег огонь.
Цзин Хэнбо прошел мимо Гун Иня с поднятой грудью и краем глаза взглянул на коврик под собой. Коврик был очень простой, с белоснежной основой и черной атласной отделкой, но потрясающе красивый. Издалека, под лунным светом и светом костра, оно выглядело как тонкое облако. Блеск был туманным и блестящим, а сидящий на нем черноволосый мужчина в одежде, похожей на снег, все больше походил на падшую фею. Даже полуразрушенные дома и песчаная земля благодаря скрытой благородной атмосфере придали неповторимый деревенский стиль.
Цзинъюнь немного пошатнулся, проходя мимо Цзин Хэнбо, и нервно схватил Цзин Хэнбо за руку, когда вошел в комнату: «Коврик из слоновой кости! Он использовал циновку из слоновой кости, специально сделанную для дани! Боже мой! Он, должно быть, из королевской семьи!»
Цзинъюнь выглядела очень взволнованной, ее бледное лицо покраснело, Цзин Хэнбо похлопал ее по плечу: «Он действительно может быть из королевской семьи, но я думаю, что он, скорее всего, гангстер, который ограбил дань королевской семьи».
Кровь отлила от лица Цзинъюнь, а затем она резко сказала: «Нет! Как такой человек, как он, может быть гангстером!»
Ее резкий голос испугал Цзин Хэнбо, он подозрительно коснулся ее головы и обеспокоенно спросил: «Ты больна?»
Цзинъюнь был поражен, постепенно успокоился, выдавил улыбку и сказал: «Ну… мне немного не по себе».
Цзин Хэнбо с жалостью коснулся ее лица, а затем сказал сестре Цуй: «Я беспокою вас всех. Но нам, сестрам, все еще нужно найти способ сбежать!»
Сестра Цуй, похоже, только что испытывала сохраняющиеся опасения по поводу этой ****-сцены, и спросила тихим голосом: «Почему вы спровоцировали такую группу людей? Откуда они взялись? Кроме того, я, кажется, слышу, как они зовут вас». Ваше Величество?" Она расширила глаза, когда спросила последнее предложение: «Кажется, я не верю своим ушам».
Цзин Хэнбо собирался ответить, когда в комнату вошел тощий мужчина, держа в руках несколько комплектов одежды, и сказал: «Пожалуйста, переоденьтесь». Затем он сказал невысокому мальчику позади себя: «Ашан, прости».
Невысокий мальчик поднял голову, и с большими запавшими глазами Цзин Хэнбо обнаружил, что это женщина, замаскированная под мужчину.
А Шан не ответил, а просто странно улыбнулся ей. Цзин Хэнбо хотел отступить, но улыбка перед ним внезапно замерцала, словно туман и туман... Затем она упала.
Прежде чем упасть, она, казалось, увидела, что сестра Цуй Цзинъюнь тоже мягко приземлилась…
Эр Гоузи смотрел широко раскрытыми глазами, глядя на четырех женщин, которые внезапно упали на землю, и через некоторое время внезапно пришел в себя, наклонил голову и упал на грудь Цзин Хэнбо с трагическим «Ах!».
Один человек медленно вошел, осторожно взял Эр Гузи, Эр Гузи открыл один глаз, взглянул на него и быстро закрыл его.
Оно боится.
Гун Инь поднял Эр Гузи, Эр Гоузи все больше и больше нервничал, его лапы крепко сжимали одежду на груди Цзин Хэнбо и отказывались отпускать, какие-то взлеты и падения прокатывались и рябили...
Взгляд Гун Иня естественно опустился, а затем он быстро отвернулся, щелкнул кончиками пальцев, Эрго закричал, и птичье перо упало на бюстгальтер Цзин Хэнбо.
Гун Инь обернулся с Эрго на руках и краем глаза взглянул на весенний свет на земле. Одежда определенного человека всегда не нравилась тем, что воротник недостаточно низкий и разрез недостаточно высокий. В этот момент он естественно расшит низким воротником и наполовину скрыт снежным нефритом. Золотое, красное и изумрудно-зеленое птичье перо падает на снежный цвет под шею, медленно дрожа, поднимаясь и опадая с дыханием, Не падая с дыханием...
Какая красивая сцена...
Пальцы Гун Инь, державшие птицу, казалось, сжались, а затем исчезли под писк и крики Эрго.
«Давайте начнем», — сказал он.
…
Когда Цзин Хэнбо открыл глаза, он увидел себя.
«Я» держит большую миску, ест тихо, роняет палочки для еды, как капли дождя, и жарит рис, как торнадо.
Цзин Хэнбо с головной болью прижался ко лбу, ох, должно быть, ему снилось слишком много кошмаров, черт возьми.
В мгновение ока сбоку появился еще один человек, который в слабом состоянии прислонился к колонне, держа в руках пару палочек для еды, вздыхая и хватаясь за миску.
Цзин Хэнбо тоже был в замешательстве.
Еще не проснулся? Этот сон тоже слишком чудесен, на самом деле есть два «я», или два «я», которые совершенно не похожи на меня.
Она никогда не поглощает еду и не делает привередливых выборов. Она медленно жует, молча пьет суп и ест стильно.
Перед ней поставили горячую миску. В миске была ароматная куриная каша. Богатый аромат понесся из ее ноздрей, а желудок начал урчать и петь. Только тогда она поняла, что это был не сон.
Прикоснувшись к своему лицу, его лицо стало сухим, Цзин Хэнбо повернул голову и спросил женщину рядом с ним: «Есть ли зеркало?»
Маленькое латунное зеркальце передали, и она была не совсем похожа на себя в зеркале, была на три балла уродливее самой себя, а когда внимательно посмотрела на две противоположные, у нее тоже был такой вид, что на три балла грубее, чем оригинальный Цзин Хэнбо.
«У Вашего Величества красивое лицо, но А Шан некомпетентен, поэтому он не может изменить свою внешность, как Его Величество, поэтому ему приходится изменить свою внешность ради Его Величества».
Правильно, эта девушка хорошо умеет маскироваться, но добиться такого же эффекта за счет маскировки сложно, поэтому она просто немного изменила свою внешность. Может быть, и сложно полностью замаскироваться под определенного человека, но замаскировать три одинаковых лица несложно.
Двое «Цзин Хэнбо» на противоположной стороне, должно быть, сестры Цуй и Цзинъюнь.
Но что это значит?
Когда на следующий день он был в дороге, Цзин Хэнбо понял, что это значит.
Потому что ночью, во время путешествия по пустыне, враг снова пришел.
Они иностранцы, и их большое количество, поэтому они не подходят для проживания в городских гостиницах, поэтому ходят по диким тропам, и поэтому ночью это самое опасное время.
Жестокое убийство пленников прошлой ночью не напугало этих людей. Разбивая лагерь посреди ночи, Гун Инь приказал спуститься и позволить Цзин Хэнбо и сестре Цуй Цзинъюнь спать в палатке.
Посреди ночи Цзин Хэнбо приснился сон. Во сне был сильный ветер и волны, ревели волны. На вершине черных волн, далеко, как снег, стоял человек в белой одежде, соединяя глубокое море и лунный свет. Он протянул палец, и вдруг в его ладони появился длинный нож. «Чи» расколола мир –
Звук «ци» был близок к его ушам, и Цзин Хэнбо внезапно открыл глаза и увидел, как палатка раскололась, и свет ножа хлынул внутрь, как снег, а за светом ножа скрывалось бесстрастное лицо.
Цзин Хэнбо внезапно села, Цзинъюнь закричала и спряталась за ее спиной, а сестра Цуй все еще была в замешательстве и не знала, что произошло.
Человек, вошедший с ножом, разрубающим палатку, схватил его руками, но увидел три одинаковых лица и не смог сдержать ужаса.
Он на мгновение вздрогнул, а затем позади него раздался хлопок, как будто что-то ударило его по спине, спина была сломана, лицо застыло, и изо рта дико хлынула кровь, разбрызгивая все вокруг. изумрудная зелень ближе всего к нему. Мисс колено.
Он тут же рухнул на трещину и разорвал палатку. Подошел охранник и молча утащил его.
Цзин Хэнбо открыл брешь, чтобы выглянуть, и увидел, как еще несколько человек бежали в горы. Охранники Гун Инь снова были убиты, больше людей было ранено, чем в прошлый раз, но травмы все равно были легкими.
Цзин Хэнбо обернулся и встретился с испуганными глазами Цзинъюня. Казалось, она наконец поняла роль маскировки и внезапно вытащила полотенце.
Цзин Хэнбо поднял брови и не остановил ее. Она также чувствовала, что для Цзинъюнь и сестры Цуй было слишком тяжело быть ее заменой. Только что Цзинъюнь спал в дальнем конце палатки, и его чуть не поймали.
Она хочет стереть маскировочный препарат, так что просто сотрите его.
Сестра Цуй уставилась на шарф Цзинъюнь и сказала: «Что ты делаешь?»
Цзинюнь опустила глаза, проигнорировала ее, собиралась выйти с полотенцем от пота, внезапно остановилась у входа в палатку, затем обернулась и села обратно, взяла полотенце и вытерла виски сестры Цуй, сказала с улыбкой: « Сестра Цуй, ты только что испугалась? Посмотри на свой пот».
«Я потею?» Сестра Цуй протянула руку и невежественно коснулась лба, Цзинъюнь улыбнулась ей, и сестра Цуй тоже улыбнулась.
Цзин Хэнбо не заботился о поворотном моменте Цзинюня, но подсознательно повернул голову, но в какой-то момент увидел белую тень, тихо стоящую в трех шагах от палатки и наблюдающую, как она высунула голову, белая тень остановилась, повернулась и ушла.
«Необъяснимо!» Цзин Хэнбо выругался и захлопнул дверь палатки.