«Ах! Там привидение!» Она внезапно вскочила и бросилась в объятия Гун Иня.
И действительно, в следующий момент, прежде чем прикоснуться к теплому сундуку, ее пригласили обратно в угол комнаты, подняв ноги вверх.
Цзин Хэнбо лежал на земле и дважды рассмеялся.
Она крепко держала в руке фиолетовый фрукт, который она взяла только сейчас, когда притворялась Пу Гунъинь.
Держа фрукт в руке, сладкий и насыщенный соблазнительный аромат становился все более опьяняющим и колышущим. Этот аромат, казалось, обладал волшебной силой, призывающей ее немедленно попробовать его. чувствую себя как...
Рука протянулась и выхватила ее вкусную еду.
Гун Инь посмотрел на уже откушенный фрукт, его лицо поникло, и он выбросил фрукт.
Цзин Хэнбо в горе и негодовании разбил оставшийся вяжущий фрукт о голову и лицо.
«Сестра, я не буду есть! Если ты посмеешь, ты уморишь меня голодом!»
С шлепком она упала навзничь, выглядя как дохлая свинья, не боящаяся кипятка.
Вокруг было тихо, Гун Инь не подошла, чтобы избить ее, через некоторое время она взглянула щелкой глаз и увидела, как Гун Инь собирала разбросанные фрукты, складывала их в угол, а затем продолжала медитировать.
Цзин Хэнбо почувствовал скуку и небольшую усталость, закрыл глаза, откатился в угол и вскоре заснул.
Проспав неизвестное количество времени, она проснулась от шума ветра над головой.
Снова послышался шелест ветвей и листьев. Она нервно открыла глаза и внимательно прислушалась. Сетчатый домик скручивал листья, и лунный свет просачивался сквозь множество щелей. Кажется, что-то темное мигает...
Она пересчитала фрукты, и одного не хватило...
Через некоторое время кучка фруктов снова сдвинулась с места, и она снова пересчитала, и на один стало меньше.
Пот выступил со лба Цзин Хэнбо, и он нервно посмотрел на Гун Иня напротив. Лицо Гун Иня представляло собой белый рельеф в темноте, без каких-либо изменений.
Боевые искусства этого парня настолько высоки, разве у него не должно быть хороших ушей и глаз? Почему вообще нет реакции?
Что еще хуже, Цзин Хэнбо внезапно почувствовал, что кожа на его теле натянулась, горло пересохло, а из его тела вырвалась нить огня и с хныканьем обожгла ему глаза!
Она широко открыла глаза, посмотрела на Гун Иня напротив и внезапно обнаружила, что его вырез свободен!
Его вырез изначально был украшен жемчугом. После того, как жемчуг использовался для сдерживания врага, вырез естественным образом расширялся. Она волновалась всю дорогу до этого, но в этот момент, в темноте, под светом луны и нервничая, она внезапно нашла Гун Инь. Тривиальное изменение.
Она уставилась на эту линию выреза. Если лицо Гун Иня похоже на тонкий рельеф в темноте, то его шея — белая и гладкая река, а река простирается вниз до плеч, шеи и груди с гладкой текстурой и ключицей…
Огонь стал горячим, а горло пересохло и болело. Она не смогла удержаться от глотания, и послышался громкий хлопок, который ее испугал.
Этот голос разбудил Гун Инь. Когда он открыл глаза, то увидел блуждающие глаза женщины-извращенки на противоположной стороне. Оторвите от лоз часть светло-зеленых мягких стеблей и листьев, оборвать молодые листья, оставив только зеленые стебли...
Затем Цзин Хэнбо увидел, как он продел вещь через вырез, обернул ее, как ленту, затем медленно потянул, затянул и завязал тонкий узел.
…
Цзин Хэнбо посмотрел на галстук-бабочку, и бушующий огонь в его груди погас с всплеском, как будто на него плеснули холодной водой.
Какой позор!
Ей казалось, что она в одно мгновение превратилась в жалкую извращенку. Когда она встретила холодную ледяную гору воздержания, ее нельзя было отвергнуть, когда она ухаживала за ней, и серый волк затих.
Тогда ее знали как красавицу номер один в НИИ, убийцу юношей. Где бы она ни проходила, тысячи мужчин склоняли головы, а под их юбками было бесчисленное множество придворных. Всегда другие показывали ей жадные глаза. Она изо всех сил старалась поймать и сыграть в мире. Что произошло сегодня?
Слава всей жизни не будет гарантирована в конце фестиваля, ах, крах!
Взгляд Цзин Хэнбо выпрямился, и он откинулся назад, неподвижно замерев.
Она умиротворена, но разум ее мчится, как прилив, или же внутри ее тела чувствуется жар, от которого лицо краснеет, и ее как будто царапают бесчисленные ручонки, и зуда нет. Сцена перед ней - его красота, подобная лебедю. Шея шеи, кожа, подобная линии лунного света, и текущая вода под шеей...
Она крепко схватилась за край веревки сети, сорвала нежные лозы и снова и снова говорила себе в сердце: «Не прыгай, не прыгай, не уходи, не уходи...»
Я не знаю, когда стебли и листья были вырваны, и самобичевание превратилось в «Иди? Не уходи? Иди? Не уходи? Иди? Не уходи? Иди? Не уходи». ?»
…
Внезапно кто-то дернул ее за плечо сзади.
В ее голове раздался грохот, ее рассудок взорвался, и она повернулась и яростно обняла его, одновременно протягивая руку, чтобы потянуть «галстук-бабочку из зеленого листа» на шее Гун Инь.
Держа пальцы, Гун Инь, казалось, холодно фыркнула, что вывело ее из себя, и она почувствовала, что даже фырканье было так же прекрасно, как звук небес, а зеленый «галстук-бабочка», казалось, был преградой между ней и ему, она вскочила и попыталась использовать рот, чтобы откусить этот слой препятствия, а затем планировала оторвать его...
Тут же ее хлопнули по спине, в горле послышался звук, и что-то выскользнуло изо рта. Она могла ясно видеть, что это была фиолетовая мякоть, которая не была полностью переварена.
Половина ее лица была обнажена в сетке, и она как будто видела, как короткая черная тень проносилась мимо в оцепенении, вызывая слабый «кукушечный» смех, а пушистая лапа легкомысленно ущипнула ее лицо —
Цзин Хэнбо проснулся от испуга и внезапно широко открыл глаза. Когда он уже начал ясно видеть, его тело опустилось, и Гун Инь оттащил его назад.
Цзин Хэнбо лежала на земле и тяжело дышала, а лицо Гун Инь было над ней. В этот момент лицо и шея были по-прежнему прекрасны, но внезапно исчезла импульсивность и нетерпеливость.
Казалось, она что-то смутно поняла.
«Этот фиолетовый фрукт…»
«Это то, что владельцы леса используют для воспроизводства потомства». Гун Инь ответил загадочно, и лицо Цзин Хэнбо передернулось, когда он услышал это — индийское дерьмовое масло для животных?
Неудивительно, что Гун Инь отказался дать ей еду, она думала, что он отбирает эксклюзивную еду…
«Нет, ты ешь больше меня…»
«Я чистосердечен и аскетичен и никогда не предаюсь похоти». Гун Инь сел прямо с богоподобным поведением: «Кроме того, твоей внешности действительно недостаточно, чтобы заставить меня потерять контроль».
Цзин Хэнбо поклялся почесать себе лицо, если бы у него была такая возможность!
Назовите его пердуном! Зовите его Гао Ленг! Назовите его презрением! Скажи ему, чтобы он притворился!
Те, кто говорит, что Цзин Хэнбо уродлив, будут наказаны, даже если они находятся далеко!
Гун Инь опустил ресницы, вместил ее гнев в глаза, закрыл их и запер.
Никогда не похотливый...
Он вдруг подумал о ее руках, похожих на водяных змей, когда она перевернулась, и об обжигающем и сладком дыхании в его ушах, и в этот момент он вдруг понял, что так называемая мягкая, бескостная и очаровательная, как лисица, на самом деле не пустые слова в легендарный сборник рассказов. В одно мгновение плоть и тело соприкоснулись, как мягкие морские волны, колеблющиеся рядом с ним, каждый дюйм, казалось, внезапно задрожал, лунный свет разбился от дрожи, превратился в бесчисленные крошечные языки пламени и проник в тело, он использовал много силы немедленно отложить. Она оттолкнула, используя еще больше сил, чтобы сохранить безразличие и решимость в этот момент, но до сих пор ее естественный аромат, кажется, остается на кончиках ее пальцев...
Гун Инь почувствовал, что его тело, должно быть, не восстановилось, что-то пошло не так.
Важный способ избавиться от отвлечения — разрушить все красивые иллюзии.
«Вы хотите пить после того, как съели так много фруктов?» — внезапно спросил он.
Цзин Хэнбо подумала, что это предложение было очень странным и нелогичным, но оно, казалось, о чем-то ей напоминало. Она внезапно нажала на нижнюю часть живота, показав болезненное выражение лица.
Срочное мочеиспускание!
Теперь Цзин Хэнбо была ошеломлена, она забыла об этом важном вопросе, они оба оказались в ловушке в сети, не имея возможности покинуть друг друга, как решить физическую проблему?
Гун Инь уже спокойно указала на определенную сетку в углу, дав ей знак решить ее там. Затем он отвернулся.
Лицо Цзин Хэнбо покраснело, посинело и снова покраснело, и, наконец, он не смог сопротивляться боли в животе. Он шаг за шагом протирал край угла и постепенно решал проблему. Его желудок сосал и сосал, опасаясь издать хоть какой-то звук.
Чтобы звук не был услышан им, ей хотелось петь, но пение вышло из-под контроля, поэтому ей пришлось говорить.
«Почему оно тебе не нужно?»
«Я могу максимально удалить водяной пар из своего тела с помощью внутренней силы».
«А как насчет... большого? А может он тоже через поры выделяться? Желтым покроешься...» В смущении легче говорить глупости.
«К тому времени я должен был восстановить половину своей истинной силы и выбраться из неприятностей». Гун Инь быстро оборвал свои отвратительные слова, его лицо посинело.
«Уууу, я хочу научиться боевым искусствам». Цзин Хэнбо плакал.
Гун Инь проигнорировала ее. После стольких страданий раньше она не говорила об обучении, а думала об изучении боевых искусств только потому, что ей хотелось в туалет. В этом суть ее амбиций и решимости.
Это было легко сделать за четверть часа. Цзин Хэнбо все прибрал. Внезапно он поднял голову и через щель в сетке увидел невысокую черную фигуру, стоящую напротив нее, дрожащую и опьяненную. Увидев, что она смотрит на нее, он непристойно толкнул живот.
«Ах!» Цзин Хэнбо закричал.
Существо испугалось, вскочило, его длинный хвост пронесся по лицу Цзин Хэнбо, зацепился за ветку над собой, качнулся несколько раз и исчез.
Крик Цзин Хэнбо внезапно прекратился: «Обезьяна?»
Ее глазные яблоки были широко открыты, и только тогда она заметила бесчисленные черные тени, суетящиеся по верхушке дерева.
Оказалось, что шумы в лесу, мелькающие призраки и фрукты, которые чудесным образом появлялись и исчезали в руке Гун Иня, — все это были шедевры этих обезьян, которые приходили и уходили, как летающие.
«Твоя история с обезьянами такая чудесная», — сказала позади нее Гун Инь, — «Они ждут, чтобы услышать финал».
«Конец обезьянам!» Цзин Хэнбо обернулся, его глаза расширились от гнева: «Они наконец нашли Ан Линжун, придурка в белой одежде и жемчугах, они бросились вверх и вместе разорвали его хризантему!»