Глава 34:

Цзин Хэнбо, который был измотан после того, как посреди ночи его преследовали обезьяны, заснул, отругав его.

Хотя сетчатый дом не является долгосрочным решением, но поскольку Гун Инь выбрала хорошее место, он все равно обеспечивает им много удобств в краткосрочной перспективе. Если они захотят есть, обезьяны пришлют фрукты. В плодах, которые приходят, нет такой обезьяньей версии индийского масла. Если вы хотите пить воду, приготовьте оболочку для фруктов, протяните руку через угол сетки, и вы сможете добраться до мелкого ручья неподалеку. Наиболее важные вопросы решены.

Но Цзин Хэнбо все еще не осмеливался пить больше воды, потому что каждое мочеиспускание было унизительной пыткой. Позже она узнала, что место, на которое указал ей Гун Инь, находилось в другом углу, вдали от источника воды, где были корни деревьев. Канава, образовавшаяся естественным путем, экскременты стекают естественным путем, и не будет никакого запаха, который мог бы их испачкать. Это показывает, что Гун Инь уже подумал об этом, когда строил сетчатый домик, и принял необходимые меры.

Цзин Хэнбо сказала, что ей нравится его высокий IQ, но она ненавидит его еще больше.

Но у нее все еще есть одно беспокойство: как насчет тубы? Как решить проблему большого размера?

К счастью, еды было немного, да и в первый день ничего не нужно было. Большую часть времени она спала, а Гун Инь восстанавливала дыхание. Увидев, что цвет лица Гун Иня улучшился, она подумала, что, возможно, на следующий день он восстановит больше половины его цвета, и отрезала эту чертову штуку. сеть.

Что касается спасателей, то она у него тоже спросила. Судя по рельефу местности и густоте гор и лесов, если повезет, вас можно будет спасти через семь-восемь дней. Если вам не повезет, возможно, вам не удастся встретиться с ними за всю жизнь.

Цзин Хэнбо был так обеспокоен, что по этой причине бросил свое тело. Она увидела, что его правая рука была сломана, а левая рука, казалось, была напряжена. Чтобы он как можно скорее выздоровел, она выразила готовность сделать ему массаж.

Ответом Гун Иня было немедленно прекратить регулировку дыхания, он быстро взял несколько нежных палочек и завязал наручники немного туже.

Нахальная кожа Цзин Хэнбо покраснела, а затем побелела, и он громко зарычал в животе: «Я не собирался трахать тебя!»

К счастью, хотя воздерживающийся Гонг Дашен и не показал ей лица, он также сказал ей, что быстро выздоравливает и сможет найти способ развязать сеть за два-три дня.

За день они оба познакомились с обезьянами. Обезьяны в лесу очень умные. Цзин Хэнбо даже научил обезьян считать от одного до пяти и делить самые вкусные фрукты по количеству пальцев. Конечно, четырехлапые обезьяны каждый раз проигрывали.

В течение этого периода времени и Цзин Хэнбо, и Гун Инь не переставали экспериментировать с разрывом сети и обнаружили, что, хотя веревка сети и растягивается, она действительно прочная. Расширьте ее до максимума, но когда она расширится до определенной степени, изменений не произойдет, она все равно не будет сломана, и сетка все равно не сможет позволить людям войти или выйти.

Цзин Хэнбо это немного разозлило. Продолжая эксперимент в тот вечер, он приложил слишком большую силу к пальцам и сломал ноготь.

Сломанные ногти вызывают дискомфорт. Цзин Хэнбо сжала ее пальцы и призрачно завыла, жалея длинные ногти, о которых она так долго заботилась. Из сломанных ногтей сочилось немного крови. Она с горечью потерлась о веревку сети и повернула голову, чтобы держать сломанные гвозди. Гвоздь печально плакал.

Внезапно Гун Инь потянулся, чтобы схватить окровавленный кусок веревки сети, осторожно поднес его к глазам, Цзин Хэнбо задохнулся и сказал: «Я знаю, что ты сожалеешь о моей травме, но не должен ли ты держать меня за руку?» и похвастаться передо мной?

«Веревка изменилась». — внезапно сказал Гун Инь, как будто не слышал ее разговора.

Цзин Хэнбо наклонился над головой и долго смотрел на нее: «А? Нет. Она покраснела? Моя кровь такая яркая».

Гун Инь отодвинул свое тело от этого супернарциссического парня, а затем указал на веревку сети: «Она сломана».

Цзин Хэнбо бросился на веревку, глаза его ослепли, и он не увидел, где порвалась веревка толщиной в палец.

Что это за след? А не могли ли это быть пряди волос?

Однако, поскольку Гун Инь обнаружил, что произошел небольшой разрыв, он, должно быть, сломал его. Хотя Цзин Хэнбо никогда не признавал авторитета Гун Иня, он все же был готов верить ему в критические моменты.

— Ты имеешь в виду, что кровь может разорвать веревку сети? Ее глаза загорелись, и она наконец нашла способ!

«Эн». Следующие слова Гун Инь заглушили ее добрые пожелания: «Капля твоей крови привела к тому, что веревка порвалась примерно на одну десятую толщины волоса».

Цзин Хэнбо провел некоторые расчеты и обнаружил, что конечный результат оказался ужасающим.

«И на то, чтобы впитаться, может потребоваться определенное время». Гун Инь нанес еще один удар.

Цзин Хэнбо еще раз вздохнул и внезапно почувствовал, как волосы по всему его телу встали дыбом.

«Вы сказали…» Она внимательно взглянула на выражение лица Гун Инь: «Проникновение и намокание привели к тому, что веревка полностью порвалась, сколько крови нужно?»

Ему не нужна человеческая кровь, не так ли?

Гун Инь взглянула на нее, от чего ей стало холодно.

«Убить тебя должно быть нормально».

Она знала, что это был ответ!

Цзин Хэнбо вскочил и потянулся к высоким каблукам сверху.

"Что ты делаешь?" Гун Инь потащила ее вниз.

Гун Инь обязательно убьет ее посреди ночи и использует ее кровь, чтобы порвать веревку. Она умрет в сети и навсегда останется в ловушке в этом отдаленном горном лесу...

"Спускаться!" Когда она снова вскочила, Гун Инь схватила ее за икру и потянула вниз. Цзин Хэнбо не смог контролировать равновесие и упал ему на руки. Туфля на высоком каблуке упала и ударила Цзин Хэнбо по ягодицам, и половина сетки также упала, немедленно связав обе половины их тел.

Однако ни один из них пока не заметил такой перемены.

Они оба были немного ошеломлены.

Цзин Хэнбо спрятал голову в объятиях Гун Иня и какое-то время не понимал, где находится. Из кончика его носа исходил слабый и странный аромат, который не был ни цветами, ни травой, но был чист и приятен и слегка смешивался с терпким ароматом растений и деревьев, что добавляло чистоты. Очень жестко.

Она не могла не сделать глубокий вдох.

Гун Инь был немного ошеломлен, гладкие волосы женщины касались его подбородка, скользкие и слегка зудящие, казалось, он все еще слышал биение своего сердца, но он не знал, кто это был. Он только почувствовал тепло и мягкость между своими ладонями, а затем понял, что, кажется, держит ее за икру, поэтому быстро отпустил ее, слегка поднял руку и вдруг снова к чему-то прикоснулся, и смутно услышал «а» Цзин Хэнбо, он быстро закрыл ее снова, как удар электрическим током. Рука, у меня такое чувство, словно я случайно коснулся места, которого больше нельзя трогать.

В темноте Цзин Хэнбо подняла голову, ее щеки, казалось, слегка покраснели. Волосы у нее уже были черные, как волны, брови черные, как черные, губы подобны огню, а цвет лица был очень великолепен. В этот момент ее глаза были яркими, как янтарь и прекрасное вино, дополнявшее это редкое прикосновение. Шокирует, что розовый цвет нежнее красоты.

Когда глаза Гун Иня встретились, он снова остановился, эта пауза была чрезвычайно тонкой, а затем в его глазах вспыхнули сложные цвета, он взял руку Цзин Хэнбо и подсознательно толкнул ее наружу.

Этот толчок не дал результата, и половина веревки сети сжалась, чтобы связать их двоих. Гун Инь уже собирался снова натянуть сеть, как вдруг листья над его головой зазвучали волнами, а из глубины леса донесся шум ветра, сопровождаемый волнами паники и шумом обезьяньих криков и приближения.

Обезьяны со всех сторон, казалось, были заражены такой паникой, и волки внезапно убежали. Большие ноги обезьяны одна за другой наступали на голову и тело Цзин Хэнбо, а сломанные ветки продолжали бить ее.

«Шэньцзинбин!» Цзин Хэнбо закричал: «Почему ты сходишь с ума? Стоп! Стоп! О, ты, черт возьми, посмеешь наступить на меня! О, ублюдок, ты посмеешь наступить мне на лицо… О, оно воняет!»

Подул порыв рыбного ветра, и вонь была настолько сильной, что Цзин Хэнбо, открывший рот, чтобы выругаться, чуть не выплюнул.

"Замолчи." Гун Инь внезапно поджала губы: «Звери здесь!»

Цзин Хэнбо сказала «Ах», и у нее застряло в горле. Она была ошеломлена на секунду, прежде чем успела отреагировать на плохую новость. Она повернула голову, чтобы посмотреть на глубь темного леса, а затем посмотрела вниз на себя и Гун Инь, и ее глаза внезапно потемнели.

Дикие звери были изгнаны, сетчатый домик разрушен, и эти двое оказались в ловушке в сети, как они могли выбраться?

Если это не убийство с одного удара, даже если вы раните леопарда, вы просто ищете смерти. Но с такой позой и ограничениями он не мог даже размахивать руками, так как же он мог убить зверя одним ударом?

Даже если сетчатый дом не разрушен, он бесполезен. Дом-сетка, покрытый листьями, может обмануть только обезьян, а тигров и леопардов с острым обонянием он никогда не обманет.

Думая о том, как эти двое оказались в сети и не могли пользоваться руками и ногами, были пойманы волками, тиграми и леопардами через сетку и разорвали большой кусок мяса... Цзин Хэнбо почувствовал, что он мог бы сделать то же самое. ну покончим жизнь самоубийством.

«Сначала нам нужно залезть на дерево». Голос Гун Иня в это время все еще был спокоен, Цзин Хэнбо задавался вопросом, сделано ли его сердце из железа.

«Да, на дерево!» Глаза Цзин Хэнбо загорелись, он обнял дерево и полез наверх. В детстве она залезла на дерево, хотя позже ради имиджа отказалась снова лазить, но в этот критический момент ей не о чем так сильно волноваться.

Поднявшись на один метр, она почувствовала тянущую силу под своим телом. Она посмотрела вниз и увидела, что Гун Инь все еще на месте, и внезапно пришла в ярость.

Эти двое попали в сеть, они могут двигаться на небольшом расстоянии, но они должны двигаться вместе, иначе она будет тащить Гун Инь, чтобы подняться на дерево, где она сможет подняться?

«Ты умер?» Она топнула кору и выругалась: «Почему бы тебе не поторопиться?»

Гун Инь посмотрел на нее, его глаза были ясными и чистыми, как черные камни в прозрачном роднике, Цзин Хэнбо услышал, как он равнодушно произнес: «Раз, два, три…»

Прежде чем раздался третий звук, Цзин Хэнбо соскользнул вниз с «чилю».

С грохотом она упала на землю, и у нее заболела спина от удара ногой. Она лежала на земле, глядя на дерево над головой: «Что на дереве? Оно такое скользкое!»

«Такое дерево выделяет смолу. Через долгое время на ствол наклеивается слой затвердевшей смолы. Она очень скользкая и твердая, по ней трудно подняться».

— Почему ты не сказал мне раньше? Цзин Хэнбо от горя и негодования потер поясницу и поблагодарил, что не смотрит на землю.

«Вместо того, чтобы тратить время на объяснения ублюдку, лучше позволить ей самой усвоить урок». Гун Инь сказала: «Сэкономьте время, хлопоты и мою энергию».

«Тебе следует постараться беречь свою энергию, — злобно сказал Цзин Хэнбо, — иначе я беспокоюсь о том, сможешь ли ты продержаться хотя бы минуту».

"Что?" Кто-то чрезвычайно умный и могущественный, вероятно, никто не говорил ему таких чрезмерных слов за последние несколько десятилетий, так что он некоторое время не осознавал этого, но в мгновение ока злобные глаза Цзин Хэнбо и ее глаза были предательскими. Пусть он поймет, куда он метет.

Его ответом на это было схватить Цзин Хэнбо и прижать его к краю сетки.

"Что ты делаешь?" — в панике спросил Цзин.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии