Глава 45: Цена искушения (2)

Отношение национального учителя к королеве безразличное, но он дал королеве немало благ. Некоторые люди, соблюдающие старые традиции, начали поднимать вопрос о замужестве королевы с народным учителем. "

Цзин Хэнбо взялся за подбородок и взглянул на Гун Инь — кажется, он не женат?

«Скажи мне, — внезапно спросила ее Елуци, — он согласен?»

Цзин Хэнбо лениво сказал: «Это не мое дело?»

«Если он согласен или не согласен, давайте не будем об этом говорить, но я должен сказать кое-что еще». Елуци злобно улыбнулся: «Это как-то связано с нынешней ситуацией с парнем на корме, покрытым льдом».

Цзин Хэнбо прищурился, ее все еще беспокоил этот вопрос, ей нужно было узнать причину, прежде чем она сможет прописать правильное лекарство, иначе как бы она успела сбить этого парня, если бы он случайно замерз?

Услышав эту историю, ее, казалось, это не волновало, но на самом деле она думала об этом все время, поэтому не обращала внимания на предстоящее движение.

«Вскоре после известия о свадьбе королева однажды устроила праздник цветов и приняла национального учителя. Национальный учитель не хотел идти, но королева послала ему письмо, и тогда он ушел. Неожиданно, как только он уйдет, королева сделает с ним что-нибудь очень жестокое...»

«В чем дело?» Сердце Цзин Хэнбо сжалось, и он не мог не наклониться вперед.

«Вещи, из-за которых вам будет трудно быть счастливым всю оставшуюся жизнь!» Елуци внезапно рассмеялся, вскочил и с шлепком прыгнул в воду!

«Ты сука!» Цзин Хэнбо не ожидал, что осмелится нырнуть в воду, даже несмотря на то, что был серьёзно ранен. Он в шоке встал и уже собирался поймать его, когда поднял глаза и внезапно увидел перед собой железные ворота!

Последний шлюз дворцовых ворот для обороны! Его сбили!

Цзин Хэнбо увидел, что железные ворота были темными, с холодным светом оружия, мерцающим вверх, вниз, влево и вправо, а стражники дворца Тяньнань уже были наготове.

Цзин Хэнбо немедленно отправился ловить Тяньнаня Вана. Она была готова к этой битве и выстрелила бы, если бы у нее хватило смелости!

Однако корпус лодки вдруг затрясло, гребца явно не было, но скорость возросла, и она стрелой устремилась вперед. Прежде чем Цзин Хэнбо успел запустить Короля Тяньнаня в качестве мишени для стрел, а охранники наверху не могли ясно видеть, кто находится на борту, лодка уже летела прямо в железные ворота!

В мгновение ока Цзин Хэнбо не успел отругать Елюци, и в его голове мелькнула мысль: он, должно быть, тот, кто подшучивает!

Остроконечный лук вот-вот ударит в тяжелые железные ворота!

Три фута, два фута, один фут...

Ветер развевал длинные волосы Цзин Хэн, в хаосе закрывая ее лицо.

Солдаты у железных ворот уже сложили оружие, и все знали, что делать еще один выстрел не нужно. Судя по кастрации корабля, он вот-вот разобьется на куски о железные ворота.

Цзин Хэнбо успел телепортироваться.

Но в данный момент он вообще об этом не думал.

В тот момент, когда лодка уже собиралась удариться о железные ворота, она внезапно развернулась, прыгнула на корму, бросилась на Гун Иня и обняла его.

В этот момент Гун Инь внезапно открыл глаза и поднял голову!

«Снято».

Кажется, что это беззвучно.

Губы встретились и крепко сжались.

В одно мгновение глаза Цзин Хэнбо расширились, и в глазах Гун Иня, которые также внезапно расширились, он увидел свой собственный изумленный взгляд.

Смотрим друг на друга, отражая друг друга.

И аромат губ сливается, это **** стык тепла и прохлады, это проникновение аромата и прохлады.

Мгновение похоже на тысячу лет.

"Хлопнуть." Раздался громкий шок, и Цзин Хэнбо почувствовал, как по его спине ударила какая-то сила, и его внутренние органы, казалось, забурлили.

Лодка врезалась в железные ворота!

Огромный удар заставил ее тело трястись вверх, но Гун Инь подняла руки под себя и крепко обняла ее. Затем она перевернулась и подпрыгнула в воздух, прежде чем упасть в воду.

Его разбросанные белые одежды танцевали в воздухе, как падающие цветы, прежде чем он упал, в его руке вспыхнул холодный свет, и меч пронзил сердце реки!

Цзин Хэнбо ясно увидел, как мелькнула горизонтальная полоса под рекой, и на мгновение большие группы красной жидкости поднялись вверх, окрасив часть реки в красный цвет.

Она была слегка озадачена.

Елу Ци ударил по мечу?

умер?

Этот хитрый и мудрый человек, с глубокими городскими особняками и способными людьми, которые всегда меняются, неужели просто так умер?

Однако меч Гун Иня оказался решающим, и он появился из ниоткуда, и он выбрал время, когда движения человека под водой были самыми медленными. Подумав об этом, казалось, что он не сможет убежать.

В воздухе развевающаяся одежда Гун Иня была похожа на рассыпанный снег по цветкам груши, мелкие кристаллы льда шуршали вниз, превращались в острые края льда и летели прямо в реку.

Небо полно расколотого льда, словно холодная луна, и он выглядит как небесное существо, вышедшее из доисторического ледникового и снежного периода.

Стражники на железных воротах дворцовой стены тупо посмотрели вверх, на время забыв о каких-либо действиях.

Реакция Гун Иня никогда не была бы медленной, он поднял руку, чтобы поднять Тянь Нань Вана, который потерял сознание, и небрежно махнул рукой.

Со свистом человек, весивший 100 цзинь, был подброшен им в воздух, мокрый и расплескивающийся, и швырнул его о стену.

«Ваше Величество!» Охранники наконец узнали, кем был этот несчастный парень, и поспешно бросили оружие, чтобы его поднять.

Среди хаоса мелькнула белая тень, и Гун Инь уже пересек стену дворца с Цзин Хэнбо, и его фигура, казалось, бежала к холодной луне, исчезая на другом конце длинного неба.

Пейзаж за пределами кареты постепенно изменился с бледно-желтого плато Юнлэй на непрерывную полосу деревьев с зелеными и широкими листьями, сияющими, как масло.

Цзин Хэнбо поднял занавеску и осмотрелся, чтобы рассмотреть пейзаж снаружи. На его лице было выражение предвкушения.

Прошло много времени с тех пор, как я покинул Сиэ, и после побега той ночью Гун Инь немедленно собрал вещи и отправился в путь, как будто он не был заинтересован в погоне за смертью Елуци. После этого путешествие было очень мирным, благополучно миновав луга Цзеху и плато Юньлэй, и теперь его можно рассматривать как вход в Великую пустыню.

Дорога скрывалась в высокой траве и была недостаточно широка, чтобы по ней могла пройти карета. Глубоко в лесу, казалось, была большая черная земля, излучающая вдали маслянистый свет. Охранник сказал, что это болото, составляющее более 30% Великой Пустыни. Среди 30% болот большинство опасны и бесполезны, занимая лишь площадь, и только 6% болот имеют особую продукцию или функции. Каждое особое болото создаст мощное вассальное государство или племя.

А поскольку болота занимают слишком много земли, а пахотная площадь слишком мала, сельское хозяйство в Больших Пустынных Топях развито не очень хорошо. На протяжении многих лет его добывали из богатых драгоценных камней и золота, и он сильно пострадал от тайной покупки еды из внешнего мира. идти.

Услышав это заявление впервые, Цзин Хэнбо не удержался и выпалил: «Черт побери, это позволит использовать оставшиеся 24% болота. Разве у вас нет еще одного куска земли и большого количества продукции? ? Многие бедняки получают достаточно еды и одежды, и общая сила страны возросла?»

«Не так ли?» охранники ответили: «Великая пустыня закрыта, потому что там слишком много болот, еда слишком дорогая, а средства к существованию людей трудно наладить. Они не могут нападать на других и не могут реагировать на другие атаки. Болото защищает нас и ограничивает нас».

Охранник указал на людей, ищущих еду далеко на болоте, указав на их рваную одежду и сказал: «Когда я увидел их, я вспомнил, что до того, как я вошел во дворец, моя мать и моя сестра были вот так, искали еду. на полгода, в голод, во времена голода и бедствий, чтобы захватить небольшой участок земли, будет борьба между двумя родами, и помещик может перебить целую деревню».

«А что насчет этого?» Цзин Хэнбо был удивлен: «На болотах также можно выращивать растения и производить продукцию».

«Как что-то может расти на болоте?» Охранники не согласились: «Ваше Величество, ваша идея — это то, что дворяне считают само собой разумеющимся. Люди пытались вырастить много чего на болоте, но им это не удалось, и они уничтожили много драгоценных вещей. Еда, позже все знали, что болото было бесполезным, поэтому они не стали его повторять».

«Кто хочет найти способ увеличить продуктивность болота, не твой ли благодетель?» Цзин Хэнбо пошутил.

"Конечно!" Стражники ответили решительно, полные тоски: «Этот человек станет спасителем всех в пустыне! **** всех в пустыне! Он будет человеком, которому люди пустыни будут навеки благодарны, и всегда будет наслаждаться дарами жителей пустыни, потому что Он избавил людей от голода! Заслуга неизмерима!»

В глазах простых людей, будь то расширение страны или усиление страны, это не так важно и практично, как накормить желудок.

Кровь Цзин Хэнбо закипела от волнения от его тона, но охранник тут же опустил голову: «Как это возможно? Есть так много экспертов, которые пытались и потерпели неудачу… не думайте слишком много…»

Цзин Хэнбо держал голову и отчаянно думал: она помнит, как где-то видела метод посадки и использования болота? где? где?

После долгих и безрезультатных раздумий Цзин Хэнбо мог лишь с сожалением отказаться от шанса стать Великим Богом Ярости.

Пройдя по такой дороге два дня, Цзин Хэнбо с опозданием вспомнил одну вещь — где повсюду болота в легендарной пустыне? А как насчет загадочного портала легендарной Великой пустыни? А как насчет бесчисленных замороженных статуй солдат из разных стран в легенде? Почему ты не видел этого до конца?

Она оглянулась на горы по обе стороны, которые, казалось, были придавлены, и вдруг поняла.

Неудивительно, что такие люди, как Дахуан, не чужды странам на материке, но в глазах всех стран Дахуан чрезвычайно загадочный. Оказывается, на территории Дахуана есть тайные ходы, ведущие в другие страны, но они спрятаны между горами и болотами, и страны не обнаруживают их уже много лет.

Палец постучал по открытому окну машины, палец был бел, как нефритовая резьба.

Она непристойно подумала: какой красивый палец.

По щелчку пальца перед ней в ее руке, как по волшебству, появилась большая роскошная коробка, сверху холодно раздался голос Гун Инь: «Пожалуйста, обратите внимание на эту коробку, а не на мою руку».

Цзин Хэнбо: «Что?»

Коробку бросили ей на колени, от чего она застонала.

«Наденьте эту одежду. С сегодняшнего дня вам, возможно, придется встречаться с представителями шести стран и восьми племен без перерыва. Обратите внимание на свое поведение и не теряйте мое лицо». Мастер ответил холодно.

Цзин Хэнбо вздохнула — с той ночи измены состояние между ней и Гун Инь вернулось к тому состоянию, которое было до освобождения в одночасье. Гун Инь, кажется, внезапно заболел амнезией, забыл прежние расплывчатые глаза и двусмысленные движения и снова стал самим собой — холодным, отчужденным и ядовитым.

Ветер, сквозь который он шел, был полон бессловесного неприятия, и он не знал, отверг ли его Цзин Хэнбо или беспомощность, которую он не мог выразить в своем сердце.

И только тогда Цзин Хэнбо заметил, что сегодняшняя одежда Гун Инь, похоже, изменилась. Хотя это была по-прежнему белая одежда, материал был более изысканным. Манжеты были туго завязаны рядом серебряных жемчужных пуговиц, и каждая жемчужина была вышита чрезвычайно изысканными вьющимися травянистыми благоприятными зверями. Когда светит солнце, аура поднимается.

Белоснежный плащ, отороченный серебром, скатывается с его плеч, от плеч до запястий, также серебряными нитями вышиты летающие звери, похожие на драконов и не драконов, появляющихся и исчезающих с приходом и уходом солнца, подобно дракону. скрываясь в бездне, поднимаясь во времени.

Его черные волосы удерживаются заколкой из белого нефрита с теплыми узорами облаков, цвет нефрита подобен снегу, никем не покрытому на высокой горе, а его волосы подобны проточной воде, сияющей темным черным светом.

Глядя на него в солнечном свете из темного угла кареты, я словно видел хрустальную статую, стоящую под голубым небом.

Слюна Цзин Хэнбо капала, желая осквернить.

Она потратила все свои силы, чтобы вытащить одежду из коробки, и это оказалось великолепное платье, полное драгоценных камней, а на золотую нить ушло несколько кошачьих.

Цзин Хэнбо очень любит драгоценные камни, но никогда не любит носить их с собой. Более того, у этого платья нет стиля, оно прямое с головы до ног и совершенно не подчеркивает изгибы тела. Она ненавидит одежду, которая не может подчеркнуть ее прекрасную фигуру!

Одетый в воздухонепроницаемое платье, сидя в машине и ожидая, пока какой-нибудь грязный дикарь поприветствует его, Цзин Хэнбо чувствовал себя очень глупо.

Единственное удовольствие – смотреть на роскошную спину Гонг Дашена через окно.

Так мило.

Цзин Хэнбо в восемнадцатый раз вытер слюни с губ.

Жаль, что Гун Инь просто отказался оглядываться назад, его спина была прямой, а глаза были только перед собой.

Цзин Хэнбо была очень обижена — этот парень был слишком неуклюжим, разве он только что не воспользовался ею? Как это выглядело так, будто им воспользовались? Вы хотите, чтобы она заплатила за моральный ущерб?

Цзин Хэнбо обиженно съежился на своем сиденье, схватился за бахрому занавески и медленно потянул ее.

Фейфей грызла мясные булочки, время от времени поглядывая на нее, глаза ее были полны «плохих рук!»

Звук рога внезапно раздался издалека, звук был долгим и величественным, ритм был один быстрый, а другой медленный, и послышался слабый рык льва и тигра.

Лошадь Гун Иня остановилась, словно внимательно прислушиваясь к звуку рога.

Испытывающий охранник прискакал галопом и кричал издалека.

«Отчет стране: посланники шести королевств и восьми министерств, приветствуйте короля за сто миль!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии