Глава 77: Его выстрел (1)

Елуци наконец прибыл.

Цзин Хэнбо тайно выругался в своем сердце, и когда он поднял голову, он увидел, что волосы и тело этого парня были обнажены, его одежда была неправильно надета, половина его груди была обнажена, а на его лицо, и проклятие в животе стало еще сильнее — на сперме Мозг вонючего человека!

Увидев выражение ее лица, Елуци понял, что его, вероятно, ругают, поэтому он не мог удержаться от смеха — чтобы оттянуть ее время, он долго отмачивался в холодной озерной воде, и старик убежал, не позвонив. и, наконец, избавился от необъяснимой запутанности группы женщин. Также посмотрите на ее большие белые глаза.

Когда Елуци подумал о том, чтобы избавиться от этих женщин и прийти, он смутно услышал, как кто-то ругается: «Неудивительно, что его наложница сказала, что он не сможет этого сделать, так что он - пустая трата времени!»

Что еще раз сказал о нем Цзин Хэнбо!

Елу Кидун чувствовал, что ему было очень трудно встретиться с королевой...

«Мастер Цзо Гоши?» Чжао Шичжи не знал, что Елуци прыгнул в воду, на его лице промелькнуло удивление, а затем он слегка поклонился, отдавая честь, и сказал спокойным тоном: «Мой господин пришел как раз вовремя, жена низшего чиновника была убита. убийцей, окружен и подавлен, и я прошу мастера Цзо Гоши отстоять справедливость и помочь чиновникам уничтожить убийц!»

Елуци поднял брови: Чжао Шичжи — чиновник фракции Гунъинь, поэтому, естественно, он не будет притворяться, что вежлив с ним. Он не рассердился, но улыбнулся и сказал: «Г-н Чжао совершил ошибку? Тот, кто внутри, очевидно, моя наложница и ее служанка, почему вдруг стал убийцей?»

— Твоя маленькая наложница? Лицо Чжао Шичжи изменилось, и он уставился на Елуци: «Тогда я спрошу национального учителя, почему твоя маленькая наложница внезапно пришла сюда? Моя жена, которая меня ненавидит? Или…» Ухмылка дернулась в уголке его губ, «Твоя наложница, это я действительно хочу напасть, а не моя невинная жена?»

Когда Цзин Хэнбо услышала это, оно было сломано, и она поднялась до класса придворной борьбы. Теперь она была женщиной-убийцей, которой Елюки приказал убить министров и политических врагов нынешнего двора.

«Сегодня я практиковал кунг-фу и случайно прыгнул в воду твоего особняка». Елуци без гнева рассмеялся: «Людям вокруг меня, естественно, придется приходить, чтобы доставить одежду, но я не знаю, что произойдет после этого. Например, это место похоже на служанку рядом с мадам, как дошло до этого? внутренний двор, и почему вокруг рта остались раны? Интересно, сможет ли г-н Чжао сначала дать мне объяснение?»

Чжао Шичжи задохнулся и сказал холодным голосом: «Я не знаю! Может быть, она побежала, врезалась в себя и поранилась, я не знаю!»

«Трахни свою сестру!» Цзин Хэнбо закричал: «Ты старый извращенец, ты ограбил мою горничную и сначала хотел осчастливить своего сына. Она сопротивлялась до смерти, и ее притащили сюда, чтобы ты играл. У моей горничной сильный характер, и она отчаянно сопротивлялась. все болело, и я вовремя бросился тебя спасать, ты **** хотел мной воспользоваться, но к счастью, у меня есть чудо-лекарство, просто насыпь мне порошка от зуда, через полдня определенное жизненно важная часть будет гноиться и выделять гной. Цветок салата… Ах, если ты не веришь, что я прикасаюсь к нему сейчас, разве это не больно?

"Ерунда!" Чжао Шичжи выругался, но его лицо изменилось, а пальцы подсознательно коснулись земли…

И Ци внезапно щелкнул пальцами, и рука Чжао Шичжи приземлилась точно на промежность...

«Хахахахаха». Цзин Хэнбо хихикнул: он знал, что у такого старого извращенца, как Чжао Шичжи, наверняка возникнут проблемы, если он сделает слишком много плохих поступков!

Звук шагов был хаотичным, и пришла большая группа людей, это были Дин Дин из департамента Диге и солдаты, охранявшие столицу Кан Луна. Согласно обычной практике, важные чиновники, такие как Сигэфан, жили в важном месте, а рядом для охраны долгое время находился батальон солдат, поэтому они пришли очень быстро.

Эти люди увидели эту сцену, как только пришли, и их лица были странными.

«Кто замышляет против меня!» Рука Чжао Шичжи была зафиксирована на этой смущающей части на глазах у всех, его лицо покраснело до фиолетового: «Быстро помогите мне развязать акупунктурную точку! А еще убейте этого убийцу, уничтожьте ее!»

Елюци усмехнулся, и, взмахнув рукой, большая группа фигур в черной одежде бросилась вперед и остановилась перед воротами внутреннего двора.

— Ты посмеешь переместить моих людей? Елюци обернулся, взмахнув рукавами, вышел во двор, поднял руку, чтобы спокойно отделить И Ци, положил руку на плечо Цзин Хэнбо и нежно посмотрел ей в глаза: «Сяо Боэр, я удивил тебя сегодня, иди, возвращайся с мужем».

Цзин Хэнбо задрожал.

маленькая волна...

Как, черт возьми, зовут эту лошадь?

И какой "муж"?

Почему это звучит так полно противоречий?

Она закатила глаза и подумала об этом: забудь об этом, давай сделаем это побыстрее, почему бы тебе просто не поговорить об этом? Елуци редко был таким добросердечным, и он был готов позаботиться о ее проблемах, и она отплатила ему, дав ему небольшое преимущество.

Она вообще не извинилась за то, что доставила Елуци неприятности. По ее мнению, проблемы Елуци равны меньшим проблемам Гун Инь, и это очень хорошо.

«Эй, эй». Некоторые люди были недовольны, И Ци вытянула лапы, вежливо отмахнулась от руки Елюци и обняла Цзин Хэнбо за другое плечо: «Она, очевидно, моя жена, почему ты пришел сюда, чтобы схватить ее?» ?»

«Брат Киша». Елуци улыбнулась полуулыбкой: «Это не то, во что можно вмешиваться, поэтому лучше быть умным и остановиться, когда придется, как насчет этого?»

"Невестка." И Ци проигнорировал его и потащил Цзин Хэнбо за собой: «Пошли, не разговаривай слишком много со Скорпионом, он ядовит».

«Когда ты успел устроить такой беспорядок!» Лицо Елуци похолодело.

Там Чжао Шичжи крикнул подошедшему командиру гвардии Канлуна: «Командир Яо, эта женщина притворилась наложницей национального учителя и убила мою жену, ликвидируйте ее быстро!»

Шестеро дразнилок вернулись, и когда они увидели, что кто-то осмелился противостоять их старшему брату, они сразу же бросились вперед: «Кто посмеет ограбить кого-то у нас!»

Там магистрат Управления песни Императора громко поприветствовал: «Мастер Цзо Гоши, пожалуйста, объясните…»

Сестры семьи Чжао, которые пришли туда, услышав эту новость, начали горько плакать: «Моя сестра мертва! Поймайте убийцу!»

В голове Цзин Хэнбо крутилась грязная кастрюля с кашей, и слева и справа все еще были люди, которые удерживали ее.

И Ци схватил ее за руку: «Пойдем, ты не можешь признаться, что ты его наложница».

Елуци справа сжала ее плечо: «Намерения Циши неизвестны, тебе следует держаться от них подальше и пойти со мной!»

Там Чжао Шичжи крикнул: «Если вы не дадите мне объяснений сегодня, никто из вас не сможет уйти! Я должен разорвать это дерьмо на куски…»

Там Цзин Хэнбо крикнул: «Отпусти меня, будь осторожен!»

Когда она подняла голову, она была потрясена, увидев, как из толпы на противоположной стороне внезапно вырвался холодный электрический ток!

Дразнилки были взволнованы и тут же увернулись, образовав перед ней человеческую стену. Один из парней слишком разволновался и крикнул: «Эскорт! Эскорт!»

Цзин Хэнбо гудел в его голове.

Все вокруг вдруг замолчало.

У парня, который кричал, был очень громкий и четко выраженный голос, и все могли его ясно слышать.

Охранники были ошеломлены.

Чиновники Департамента Императорской Сун смотрели широко раскрытыми глазами.

Командир атакующего защитника Канлуна изменился в лице.

Плачущие невестки были ошарашены.

Услышав известие о смерти матери, молодой господин, пришедший дрожа, закатил глаза и снова потерял сознание.

Все на мгновение были ошеломлены, и Цици повернулась, чтобы посмотреть на Чжао Шичжи.

Цвет лица Чжао Шичжи был неописуемым: от белого до синего, от зеленого до красного и, наконец, превратился в печеночно-фиолетовый, внезапный гнев распространился по его бровям, и даже уголки его глаз слегка дернулись.

Он повернул голову и посмотрел на командира Кан Луна. Среди присутствующих он, скорее всего, знал королеву.

Командующий отвечал только за безопасность района Сигэфан, он не участвовал в Байли Инванцзя и не участвовал в инциденте в Люлифане в прошлый раз, но в тот день он дежурил на расстоянии во время церемонии встречи. , поэтому у него сложилось впечатление о Цзин Хэнбо. Раньше я не видела ясно людей через двор и фейерверки, и невозможно было думать о королеве. Теперь я внимательно посмотрел и кивнул с очень уродливым выражением лица.

Цзин Хэнбо вздохнул.

Действительно смешно сравнивать успехи и смешно сравнивать поражения.

Что нам делать сейчас?

Как только его личность раскрывается, немедленный спор временно разрешается, но последующее воздействие гораздо хуже, чем непосредственный спор.

«Итак, это Ее Величество Королева». В тишине Чжао Шичжи наконец открыл рот, поклонился всем телом и сказал странным голосом: «Я давно слышал об имени Его Величества, и для меня большая честь наконец увидеть сегодня Тяньяня. По слухам, Ваше Величество Сильный и смелый, действующий решительно, теперь это кажется правдой. Убить сына губернатора Канлуна сначала в центре города, а теперь убить жену скромного министра после входа в особняк, я действительно добросердечный и убийственный! не знаю, что жена скромного министра - всего лишь будуарная женщина, никогда не встречала Его Величества и никогда не обижала Его Величество, как можно оскорбить Его Величество и довести до смерти?"

Цзин Хэнбо увидел слабую враждебность, мелькнувшую в глазах командующего армией Канлун на противоположной стороне, и тайно отругал Чжао Шичжи за то, что он старый лис. Одной фразой он втянул армию Канлуна в лагерь и разжег старую ненависть.

«Я не убивал твою жену». Она откровенно сказала: «Хотя она ограбила женщину-офицера с намерением оскорбить ее, преступление нелегкое, но она будет убита уголовным отделом, и оно не стоит моих рук».

«Хе-хе». Чжао Шичжи усмехнулся: «Если ты убьешь кого-то, тебя обвинят в преступлении. Какой постыдный человек, с тобой будут так обращаться после смерти!»

Голос его был грустен и возмущен, и все вокруг испытывали сочувствие. Группа невесток-пауков-духов начала беспорядочно плакать.

Цзин Хэнбо засучил рукава, посмотрел на толпу и сказал: «Настоящий виновник, должно быть, все еще здесь, позвольте мне найти его для вас».

«Ваше Величество — настоящий виновник. Зачем искать его снова? Вокруг вас должны быть солдаты, готовые умереть за вас. Если вы случайно укажете на него, кто-нибудь узнает его за вас. Хотя скромный министр скучен , эта логика все еще имеет смысл. В уголках губ Чжао Шичжи появилась насмешливая улыбка, он внезапно повернулся в сторону, отошел в сторону и сказал: «В любом случае, вы королева, которая собирается унаследовать трон, и я Я ваш объект, и я не могу стоять перед всеми, пожалуйста».

Лицо Елуци изменилось, Цзин Хэнбо сузил глаза, а тизеры торжествующе приветствовали: «Я знаю, что ты боишься, малыш».

"Но!" Чжао Шичжи, похоже, не услышал аплодисментов братьев Циша и резко продолжил: «Даже если ваше величество — хозяин моей пустыни, вы не можете убивать невинных людей без разбора! Хотя моя старая жена — дешевая жизнь, я не могу этого оставить, я умер дома напрасно! Даже если я рисковал своей жизнью, я все равно хочу найти справедливость для своей старой жены! Ваше Величество, просто подождите, пока меня объявят коллективно государственными служащими Великого. Пустыня!» Взмахнув рукавами, он обернулся, поднял голову и заплакал.

Мужчина средних лет, предававшийся чрезмерным сексуальным желаниям, в этот момент стоял прямо, внушающий трепет и прямо, с бесконечным блеском. Все вздохнули и посочувствовали с восхищением. Глядя на Цзин Хэнбо, его глаза становились все более и более странными. Духи пауков бросились обнимать его и закричали: «Зять! Спасибо!» Ты не боишься власти и отомстил за сестру!»

И Ци: «Отвратительно!»

Брат Киша: «Хорошая игра!»

Елуци: «Заткнись!»

Цзин Хэнбо: «Заткнитесь все!»

Цзин Хэнбо в этот момент тоже почувствовал себя плохо, как будто он съел кучу червей. Этот Чжао Шичжи действительно политик, ловкий и сообразительный, очевидно, что он хочет поднять большой шум по поводу смерти жены, чтобы предложить другим сочувствовать ему и восхищаться им. Сегодня он, казалось, дал себе волю, но на самом деле собирался ударить его сильнее. Ходили слухи, что «королева ворвалась в особняк слуги, из-за ссоры, убив второсортного приказа, г-н Чжао соблюдает долг слуги: сначала позвольте королеве покинуть особняк, а затем он встанет на ноги, пишет протестное письмо, сопротивляется власти и имеет сильный характер...»

Вы можете вызвать уважение других, вы можете завоевать сердца государственных служащих, вы можете завоевать политическую славу, вы можете воспользоваться возможностью, чтобы напасть на национального учителя, вы можете наступать, атаковать, отступать и защищаться, а затем вернуться домой в стиль, получить частную собственность своей жены, а затем жениться на молодой и красивой жене.

Хорошая идея.

Поэтому он не позволил ей найти настоящего убийцу, поэтому убил ее как убийцу.

Сегодня легко выйти из этой двери, но в будущем будут волны.

Она не может уйти, ей нужно найти убийцу, но ведущий не сотрудничает, как ей его найти?

«Ваше Величество, пожалуйста!» Чжао Шичжи попросил ее пойти с выпрямленной спиной, повернулся и уставился на тело жены, со слезами на глазах катились его глаза, наполнявшие его лицо вздохами.

Хорошие политики всегда являются хорошими актерами.

Елуци в данный момент ничего не говорил. Конечно, он мог видеть результат такого подхода, но разве это не хорошо?

Гун Инь будет подавлен этим, и его фракция государственных служащих расколется.

Что касается королевы... Возможно, она больше не будет королевой, это нормально, особняк Цзо Гоши может себе это позволить.

Елуци улыбнулся и сложил руки на груди, отойдя в сторону и замерзнув.

Он также политик, а политик всегда ставит на первое место общую ситуацию и всегда ставит на первое место свои собственные интересы. Пока жизнь Цзин Хэнбо в безопасности, он рад видеть нынешнюю тупиковую ситуацию.

Брат Циша из-за своих ограниченных умственных способностей не мог подумать о преимуществах и недостатках этого, поэтому он приветствовал: «Пойдем, пойдем».

И Ци огрызнулся на каждого из них: «Куча идиотов!»

— Если ты меня отпустишь, я пойду? Цзин Хэнбо усмехнулся: «Если я не пойду, я хочу быть здесь гостем. Поскольку вы продолжаете говорить, что должны следовать этикету своих подчиненных, не говорите о обидах и не оставляйте мне неприятности, тогда приготовься принять меня!»

«Ваше Величество!» Чжао Шичжи не ожидала, что она откажется уйти под таким давлением. Потрясенный и разъяренный: «Вы оскорбляете этого скромного министра!»

Цзин Хэнбо проигнорировал его — в любом случае, ты собираешься сражаться насмерть со своей сестрой, разве это неправильно, что твоя сестра заранее запугивает тебя?

«Семь убийств красавчиков!» Она крикнула: «Убийца находится в толпе напротив, вы можете его окружить?»

"кусок пирога!"

"немедленно!"

«Такое простое дело, третий может сделать это сам. Он такой же благородный, как и я, и он может взять на себя инициативу».

"Предлагаю авантюру, один человек управляет одним направлением, а кто отпустит, тот снимет штаны и побежит по Диге!"

«Люди, которые окружают меня в моем доме? Ты действительно думаешь, что ты королева-основательница страны?» Чжао Шиши сердито рассмеялся: «Ты властный, поэтому мне не нужно тебя уважать! Кто-то…»

«Народный учитель прибыл…»

Это было ясное и длинное послание, которое еще раз шокировало всех, заставив их потерять голос.

В Великой пустыне, когда прибыл Елю Ци, он сказал, что прибыл Ю Гоши, но когда прибыл Гун Инь, он назвал его только национальным учителем, чтобы показать свой уважаемый статус первого национального учителя.

Когда он прибыл в это время, выражения на лицах всех внезапно стали тонкими.

Толпа расступилась, и они вошли в ярко-фиолетовый мягкий седан, казалось бы, недовольные, но в мгновение ока подошли близко.

Все встали в два ряда и поклонились в знак приветствия. Хотя голоса приветствия содержат эмоции, никто не смеет пренебрегать ими.

Цзин Хэнбо посмотрел на портшез, плотно затянутый занавесками, и подумал про себя, что этот парень становится все более воздушным, что он уже вошел в чужие дома и все еще сидит в портшезе с глубоко свисающими шторами. .

В тишине группа паучьих духов, плачших по своей сестре, быстро повернула головы и, выражая почтение, нервно и взволнованно выглянула краем глаза.

В отличие от Елюци, красивого и кокетливого Цзо Гоши, который любит бегать, Гун Инь, правильный Гуши, живет в дикой местности и ведет себя очень достойно. Он никогда не ходит в дом министра.

Цзин Хэнбо дернул губами — кокетливая любовь!

Портшез остановился, Мэн Ху шагнул вперед и открыл занавеску, одетый в снег мужчина в мягком портшезе был ростом с гору, все могли видеть только пальцы, лежащие на коленях, как нефрит, жемчуг вокруг декольте был тускло блестящий, и слабый золотой свет отражал мягкий карандаш для губ.

Духи пауков смотрели в их глаза и не могли ясно видеть его лицо, поэтому могли только пускать слюни от этого благородного вида.

Гун Инь не вылез из портшеза.

Но Цзин Хэнбо чувствовала, как его взгляд очень сильно скользил по ее телу, потому что он был таким сильным, поэтому она поняла, что до сих пор Елюци и Ици держали ее за руки и удерживали ее. плечо.

Слушай, это немного... двусмысленно.

Этот взгляд был настолько холодным, что даже Цзин Хэнбо, обладающий такой нервозностью, почувствовал, что воздух кажется напряженным — убийственным!

Глаза Гун Иня холодно скользнули по рукам двоих, державших Цзин Хэнбо.

Улыбка Елуци не изменилась, И Ци этого не заметил, туфли на высоком каблуке Цзин Хэнбо были вознаграждены по одному каблуку каждая, и он дважды застонал, чтобы найти пару.

Она повела плечами и извиняюще улыбнулась Гун Инь, сидящей в портшезе.

Извинения не за то, что она была с Елу Ци Ици, а за то, что она старалась не причинять ему неприятностей, но, похоже, что-то не так.

Однако Гун Инь был удовлетворен тем, как ее высокие каблуки обслуживают этих двоих, выражение его лица слегка смягчилось, уголки губ смягчились, он взглянул на нее и сказал Чжао Шичжи: «Мистер, это выглядит хорошо».

Чжао Шичжи был поражен, и все были поражены.

Никто не ожидал, что, когда в это время придет Гун Инь, вступительной речью будет такая фраза.

После того, как Чжао Шичжи был поражен, он был вне себя от радости.

Он понял подтекст Гун Инь.

Во-первых, он не был болен, но поскольку он не получил должность заместителя премьер-министра, он в порыве гнева подал в суд по поводу болезни дома, что представляло собой мягкую конфронтацию с Гун Инь. Но я также в глубине души понимаю, что у Гун Иня жесткий стиль и он не сдастся только из-за того, что притворяется больным. Просидев долгое время дома, он, возможно, даже не сможет удержать официального министра. Он планирует покинуть офис через два дня.

Услышав сейчас эти слова, Гун Инь намеревался пригласить его обратно в суд. Как правило, когда два человека борются, тот, кто говорит первым, показывает слабость и сдается. Как только Гун Инь говорит первым и предлагает ему вернуться в суд, это означает, что его позиция свободна, и он может претендовать на должность заместителя премьер-министра.

Чжао Шичжи на мгновение был в таком восторге, что почти забыл о смерти жены.

«Спасибо за заботу народного учителя». Он быстро поклонился: «Ветеран поправился за несколько дней, и его дух восстановился. Он планирует вернуться в суд, чтобы продать отпуск и дальше служить суду».

«Идти дальше» — это испытание, — он покосился на Гун Инь.

Выражение лица Гун Иня не изменилось, он кивнул и сказал: «Очень хорошо. Г-н Чжао находится в расцвете сил, у него выдающиеся таланты и знания, как он может оставаться без дела в течение длительного времени? Это правильно для страны и народа, взять на себя более важные обязанности».

Чжао Ши заслужил намек, и его голос дрожал от радости: «Спасибо за вашу доброту! Старый министр определенно сделает все возможное, чтобы служить стране!»

Разговор между ними был простым, и большинство людей были сбиты с толку.

В уголках губ Елюки мелькнула легкая улыбка — достаточно решения, достаточно денег! Ради нее, Гун Инь правда...

Цзин Хэнбо моргнул, гадая, разговаривают ли они друг с другом? Но почему ее интуиция подсказывала ей, что они вдвоем завершили крупную сделку всего в нескольких словах?

Гун Инь никогда не говорил чепухи, он махнул рукой, чтобы остановить постоянную лесть Чжао Шичжи, и сказал: «Я здесь, чтобы забрать королеву обратно во дворец».

Решение было принято с одного взгляда.

Он хочет поднять большой шум по этому поводу, но это просто для того, чтобы завоевать уважение и симпатию Шилина и государственных служащих, а также добавить еще один вес к своим политическим целям. Теперь, когда цели достигнуты, какой смысл создавать проблемы?

Гун Инь был разгневан, и вице-премьеру, получившему это звание, пришлось снова лететь.

"Да." Он тут же склонил голову и сделал шаг назад: «Старый министр почтительно отправил Его Величество и национального учителя обратно во дворец».

Все вокруг испугались, а потом все проявили пренебрежение.

Я думал, что всегда будет несколько слов нежелания или сопротивления, но не ожидал, что обещание пройдёт так гладко. Любовь к моей жене сейчас была глубока и страстна, но это оказалось всего лишь страстным моноспектаклем.

Уголок рта Цзин Хэнбо снова дернулся — неужели кость литератора действительно твердая? Мягче, чем кто-либо другой.

После ярко-фиолетового мягкого портшеза появился ярко-желтый портшез. Гун Инь также принес портшез Цзин Хэнбо. Он все еще был спокоен, не сказал ни слова и отнесся к этому спокойно, как будто был уверен, что Цзин Хэнбо сможет легко уйти, как только он прибудет.

Факт тот же: Цзин Хэнбо с горечью выразил свое восхищение способностью этого человека контролировать ситуацию.

Дело решилось так, она немного не желала, убийца явно не она, пусть теперь так, что мне делать, если что-то повторится в будущем?

Почему Гун Инь не мог подумать об этом?

Она нахмурилась, немного подумала и решила в первую очередь уважать мнение Гун Иня, а не вызывать конфликтов между ним и его подчинёнными.

Она поддержала Ся Зируй, а когда посмотрела вниз и увидела шрам в уголке губы, внезапно снова почувствовала гнев.

Почему?

Она вышла покупать дом, никого не провоцируя и не провоцируя, но в конце концов окружавшая ее женщина-офицер была схвачена, оскорблена, отправила сына к Лао Цзы, осадила, посадила, и в конце концов Гун Инь пришлось выступить вперед, чтобы компромисс, дешевка, этот старый извращенец?

Какой в ​​этом смысл?

Она стоит на месте. стиснуть зубы.

«Ваше Величество». Голос Гун Иня прозвучал холодно, без эмоций. Но призывы можно услышать.

Этот холодный голос наполовину погасил гнев Цзин Хэнбо. Оставшаяся половина сложна.

Она не хотела, чтобы с ней поступили несправедливо, но она также не хотела смущать Гун Инь.

Она знала, что он так усердно работал, чтобы без колебаний сохранить его, ради стабильности правительства и для того, чтобы она, королева, жила в мире.

Политика никогда не была работой, которая проливает кровь одним ударом. Это толчок и искушение, компромисс и угроза, уступка и расчет. Он не судит правильно или неправильно и не подсчитывает поверхностные приобретения и потери.

Есть некоторые вещи, о которых вы точно знаете, но это не так, но вы можете только признать это. Выбитые зубы сначала проглатываются кровью, а при первой возможности их отбивают.

Это истина, которой научила ее Гун Инь. Когда она это слушала, то только смеялась, но когда перед ней по-настоящему прижались, она поняла, что это так сложно, так сложно.

Она слегка задрожала и повернула голову, чтобы посмотреть на портшез Гун Инь. Он все еще не выбрался из портшеза, занавеска глубоко свисала, а пальцы, лежащие у него на коленях, были бескровными.

Ее сердце дрогнуло при мысли о его нежных и легких жестах, когда он мыл ей волосы.

Он также изменился и для себя.

Почему бы ей не уступить ему?

неважно…

Она вздохнула, отвела глаза и энергично поддержала Ся Зируй. И Ци хотел помочь, но она раздраженно оттолкнулась.

Толпа автоматически отошла в сторону и слегка поклонилась. Цзин Хэнбо чувствовал себя злым и униженным, идя в такой толпе.

Она чувствовала взгляды каждого с неведомым смыслом, и казалось, что каждое слово в глазах говорило «убийца»!

Чжао Шичжи находился на обочине дороги, и, казалось, ему не хотелось, и его голос, который не был ни высоким, ни низким, донесся до всех ушей смехом.

«Ваше Величество очень любит шутить. Он сказал, что она была наложницей Елу Гоши и что она чья-то невестка. В конце концов, это нас напугало. Я никогда не думала, что я, королева пустыни, буду будь таким снисходительным, хаха».

Пальцы Гун Инь в портшезе подпрыгнули.

Цзин Хэнбо внезапно обернулся.

Ха-ха, твоя сестра, ах-ха-ха!

«Его Величество!»

Холодный и твердый зов Гун Иня, казалось, звенел в его ушах, и в то же время Цзин Хэнбо невольно бросился вперед и бросился в портшез, занавеска которого была поднята.

С грохотом она упала на сиденье, перевернулась и яростно уставилась на портшез Гун Инь перед ней.

Теперь она хочет сначала победить Чжао Шичжи, а потом уже избить его!

«Ваше Величество, вставайте!» Голос служанки был быстрым и резким, как будто хотел пронзить барабанные перепонки, и занавеска упала, закрывая испытующие взгляды снаружи и ее гневные глаза.

Грудь Цзин Хэнбо поднялась и опустилась, и он схватился за занавеску поднятой рукой. Тяжелая парчовая шелковая занавеска была растерта ее энергичными пальцами в вертикальные и горизонтальные складки.

нет!

Если так пойдёшь, будут неприятности!

Гун Инь не знала, что существует скрытый враг!

Нет, она собирается...

«Шуа».

Как только она пошевелилась, сзади выскочили два куска стальных стержней, окружили ее тело, готовое прыгнуть, как молния, застегнули пряжки на ее талии, задушили ее живот и потащили обратно.

С грохотом ее оттащили назад за две стальные прутья, и она упала на сиденье. Как только стальные прутья были убраны, они застряли, и она вообще не могла пошевелиться.

Цзин Хэнбо был шокирован: в портшезе был какой-то трюк!

Как раз в тот момент, когда она собиралась закричать, чтобы напомнить Гун Инь, сверху раздался щелчок, и мокрое тканевое полотенце упало, беспристрастно прикрыв ее рот.

Тканевое полотенце было очень тяжелым, и она не могла его выплюнуть, не могла пошевелиться или закричать. Цзин Хэнбо очень встревожился, опасаясь, что жидкость на тканевом полотенце ядовита, он попытался сделать несколько глотков и ничего не обнаружил, но неприятных ощущений не было, жидкость на тканевом полотенце была даже прохладной и слегка ароматной, немного как запах, обычно используемый Гун Инь.

Это чувство сразу ее успокоило, она закатила глаза, задаваясь вопросом в сердце — неужели это действительно Гун Инь? Что он делает?

«Поднимитесь в портшез». Гун Инь, похоже, вообще не знал, что происходит в портшезе Цзин Хэнбо, и, похоже, вообще не собирался оставаться, поэтому он отдал слабый приказ, и портшез собирался поднять.

Чжао Шичжи поспешно пошел вперед, чтобы проводить его. Он был взволнован и обеспокоен обещанием Гун Инь. Он надеялся, что Гун Инь задержится еще немного и скажет еще несколько слов, чтобы успокоить его. Он наклонился к занавеске портшеза Гун Иня и сказал с улыбкой: «Старый министр хочет завтра пойти на работу в отпуск. Я не знаю, считает ли национальный учитель это уместным?»

Гун Инь поднял руку, портшез остановился, он поговорил с Чжао Шичжи, Мэн Ху и Юй Чунь организовали так, чтобы охранники Канлуна и солдаты департамента Дигэ первыми вышли из особняка и по пути установили оборону в соответствии с инструкциями. обычная практика.

Когда эти солдаты и охранники отступили, им пришлось пройти мимо портшеза Гун Иня.

Солдаты Канлуна были вымыты, и все прошло, как проточная вода.

Гун Инь и Чжао Шичжи разговаривали через занавеску портшеза.

Солдаты Департамента Диге во главе с чиновниками прошли мимо портшеза.

Портшез Гун Иня не двигался, он разговаривал с Чжао Шичжи.

Следующими следовали охранники особняка Чжао, а в конце следовала еще одна группа людей: принц Шэнь Те и его охранники по соседству.

Обе семьи являются близкими соседями, нормально наблюдать и помогать друг другу, неудивительно, что Мэн Ху и другие появляются здесь в этот момент, их все равно просят сначала уйти, чтобы избежать пути Его Величества и Национального Учителя. .

Толпа проходила волнами.

Елуци улыбнулся, а Мэн Ху и остальные намеренно или непреднамеренно стояли перед портшезом Цзин Хэнбо, но Елюци не приблизился и улыбнулся несколько странной улыбкой.

Гун Инь и Чжао Шичжи беседуют.

И Ци и остальные семеро пришли сражаться и сражаться, и все семеро хотели сесть в портшез Цзин Хэнбо. Чтобы побороться за то, кто должен сидеть первым, они поругались и вышли из дома.

Гун Инь разговаривал с Чжао Шичжи, Чжао Шичжи улыбается все больше и больше, все больше и больше сгибает талию и подходит все ближе и ближе.

Все прошли мимо портшеза Гун Иня, и Гун Инь и Чжао Шичжи постепенно стало не о чем говорить. Занавес автомобиля собирался опустить.

Гун Инь внезапно сказал: «Мастер Чжао, госпожа Цзунь неожиданно умерла. В это время происходит что-то странное. Не могли бы вы позволить мне увидеть рану?»

О Чжао Шичжи в тот момент было легко говорить, поэтому он поспешно сказал: «Да, я боюсь, что глаза национального учителя будут осквернены». Он приказал нести тело своей жены.

Мэн Ху поднял занавеску машины золотым крючком, Гун Инь взглянул на труп на земле, трехгранный шип с двумя заостренными концами пронзил грудь госпожи Чжао, сияя пурпурно-синим светом.

Гун Инь оглянулся и внезапно закричал: «Вставай!»

"Трескаться!" Пурпурно-зеленый шип со звуком внезапно вылетел из тела госпожи Чжао и со свистящим звуком взлетел в воздух.

"перерыв!"

Из уст Гун Иня послышался холодный звук, словно разбитая серебряная бутылка!

"Трескаться." Подвешенный в воздухе трехгранный шип со звуком взорвался! Кусок пурпурно-голубого мусора заполнил небо! Например, небо вдруг засыпало фиолетово-синим.

"идти!"

Раздался третий звук, и внезапно поднялся порыв ветра, и большой кусок фиолетово-синих обломков, который разлетелся вдребезги, внезапно разлетелся во всех направлениях!

Под этим пурпурно-голубым небом были окутаны Елуци, стражи семьи Чжао, Шэнь Те и его стражи!

Трехгранный шип видит, как кровь запечатывает горло, и после того, как его растряхнут в порошок, дальность поражения увеличивается. Вполне возможно, что, пока он немного испачкан, он будет ранен, если не умрет!

Сильный ветер пронесся по занавеске портшеза, и она, застрявшая на сиденье, была потрясена, увидев пурпурно-голубой дождь, свистящий в сторону толпы перед ней.

Я видел, как Мэн Ху и другие смотрели на толпу горящими глазами.

Видя, что большинство людей все еще были в оцепенении и не реагировали.

Увидел, как кто-то в толпе протянул ему руки…

"Приходить!" С тихим криком мелькнула белая тень, и Гун Инь наконец выбралась из портшеза!

Как только он вышел, он сбил с ног Чжао Шичжи, который все еще находился в оцепенении перед своим портшезом!

В тот момент, когда Чжао Шичжи с грохотом упал, белый свет внезапно вспыхнул из-под перил портшеза Гунъинь с «свистом», коснувшись груди Чжао Шичжи и со свистом пронесся мимо.

Мэн Ху немедленно прогнал Бай Гуана.

Но Гун Инь уже прорвался в середину толпы, протянул руку, чтобы схватить одного человека, одной рукой закрыл акупунктурные точки человека, как молния, а другой рукой хлопнул рукавом, пурпурно-синий дождь внезапно превратился в пучок и пролетел три фута в поперечнике. В траве неподалеку зеленая трава в одно мгновение увяла и пожелтела.

Он тут же перевернулся вверх тормашками, снова погрузился в портшез и с грохотом швырнул мужчину перед портшезом.

В то же время Мэн Ху оглянулся и схватил что-то в руке.

После нескольких движений кролик стал подниматься и опускаться, но в одно мгновение Гун Инь поднял трехгранный шип, разбил трехгранный шип, угрожал жизни каждого ядовитым туманом и внезапно поймал человека в толпе.

Другие просто моргнули несколько раз, и его работа была сделана.

Глаза Цзин Хэнбо были широко открыты, его взгляд был тусклым, атака Гун Иня была слишком быстрой и безжалостной, а скорость мышления человеческого мозга не могла с ним справиться.

С грохотом Гун Инь вернулась в портшез, порыв ветра прекратился, и занавеска снова опустилась, закрывая ей обзор.

Цзин Хэнбо был так встревожен, что чуть не закричал.

В тот момент, когда другие все еще были ослеплены, она необъяснимым образом увидела лицо Гун Инь.

Кажется немного бледным.

что случилось? Пусть она прозреет!

Наступила тишина.

Все в шоке посмотрели на портшез Гун Иня — оно было таким же спокойным, как и раньше, и даже опустили золотой крюк, который был поднят ранее.

В портшезе не было ни звука, Мэн Ху с тревогой посмотрел на занавеску портшеза, но не пытался ее открыть.

Это удушающее молчание длилось некоторое время, прежде чем все снова услышали голос Гун Иня.

Спокойно, круто, все как обычно.

«Убийца пойман, — сказал он, — и не имеет никакого отношения к королеве».

Все снова открыли рты — есть определенное человеческое поведение и реакция, которая всегда заставляет вас чувствовать, что вы недостаточно умны.

Гун Инь замолчал, Мэн Ху поднял лежащего на земле мужчину, одетого как солдат из Императорского департамента песни, и на его лице все еще сохранялось выражение ужаса.

Чжао Шичжи прикрыл затылок, поднялся с земли, испытывая головокружение, и уставился прямо на солдата.

«Это убийца». Мэн Ху сказал: «Только что национальный учитель разбил орудие убийства и облил всех подозрительных людей ядовитым дождем. Все были удивлены, и тот, кто быстро среагировал, в лучшем случае хотел сбежать. Только этого человека он протянул руку в его руки, потому что он хотел получить противоядие. Потому что он знал, что в это время находился в центре толпы, и у него не было времени убежать. Он также знал, что яд очень сильный, и если он умрет. он прикоснулся к нему. Поэтому, когда на кону стояли жизнь и смерть, он, естественно, захотел защитить себя и пойти за противоядием».

Он протянул руку, чтобы обыскать руки мужчины, нашел фиолетовый пузырек, вылил из него немного жидкости на рану госпожи Чжао и увидел, как черная ядовитая кровь, которая все еще свободно текла, постепенно стала красной.

является противоядием.

Чжао Шичжи потерял дар речи.

Только у убийцы будет противоядие.

«Этот человек, хотя мы и не знаем, кто он, очевидно, что он не был во дворе, стоял напротив королевы, а спрятанное оружие, убившее госпожу Чжао, было застрелено с противоположной стороны».

Лицо Чжао Шичжи побледнело.

«И это», — Мэн Ху похлопал по шесту портшеза Гун Иня, достал из-под шеста небольшую пружину и потряс вещь в руке.

В его руке также есть треугольный шип, который выглядит точно так же, как тот, который убил госпожу Чжао.

«Это спрятанное оружие, выпущенное только что из-под портшеза национального учителя. Цель — убить г-на Чжао». Мэн Ху усмехнулся над Чжао Шичжи: «Национальный учитель намеренно разговаривал с вами в паланкине и устроил все для всех. Целью прохождения мимо его паланкина было дать убийце шанс нанести удар, и убийца не желал сдаваться. эта возможность он незаметно вставил этот механизм под портшез, пока мимо проходило много людей. Когда занавеска портшеза поднимется, этот механизм выстрелит вам в грудь, г-н Чжао. Тогда дело станет. Серьезно, и станет так, что королева убила жену г-на Чжао, а национальный учитель убил г-на Чжао, чтобы прикрыть ее, милорд, когда придет время, когда правительство и общественность разгневаются, а чиновники. охлажденный, национальному учителю и королеве, должно быть, приходится нелегко, поэтому, когда национальный учитель встанет из портшеза, он первым оттолкнет вас, г-н Чжао, вы должны поблагодарить национального учителя».

«Это…» Чжао Шичжи закрыл голову, у него закружились глаза, он, казалось, тяжело упал, и совсем не мог поспевать за своими мыслями, но мог лишь смутно поблагодарить его: «Спасибо». ты за то, что спас мне жизнь..."

«Народный учитель!» Но кто-то ничего не мог с этим поделать: «Наши люди из Императорского бюро песен пришли после того, как госпожа Чжао была убита! Наши люди не могут убить госпожу Чжао!»

Мэн Ху оглянулся на занавеску портшеза, из-под портшеза раздался голос Гун Инь: «У меня плохое зрение, зачем проверять людей? Посмотри, твои ли они люди!»

Сотрудник Управления императорской песни шагнул вперед, чтобы рассмотреть поближе, и в ужасе сказал: «Он не из нас! Он просто носит нашу одежду!»

«Возьми его обратно и спроси внимательно». — приказал Гун Инь.

Мэн Ху и другие выполнили приказ. Только он собрался было схватить убийцу и снова связать его, как вдруг кто-то крикнул: «Следите за его движениями!»

Мэн Ху был поражен, посмотрел вниз и увидел, что убийца пытался лизнуть звериный выступ на боковой стороне наплечной брони, воспользовавшись тем, что его подняли и прислонили голову к плечу. Мэн Ху поспешно отбросил голову, сорвал с плеча броню и нашел в ней небольшую таблетку.

«Спасибо, принц Шэнь Тай». Мэн Ху с благодарностью поблагодарил мужчину: «Если бы не ваше напоминание, убийца покончил бы жизнь самоубийством, приняв яд».

«Командир Мэн ведет себя вежливо. Вот что мне следует сделать. Я видел свирепость этого человека, его глаза были неуверенными, и он, казалось, хотел покончить с собой, поэтому я продолжал смотреть на него. Если нет никаких доказательств его самоубийства, сегодня все будут напрасны. «Мужчина ответил громко, его голос был ясным, его поведение не было ни смиренным, ни властным, а его тон не был ни настойчивым, ни медленным, что заставляло людей чувствовать себя адекватными и надежными.

Цзин Хэнбо почувствовал, что голос был знакомым. Этот человек должен быть сыном Шэнь Те, того самого, который ранее вытащил Чжао Шичжи обратно. Она не винила его за этот шаг. В конце концов, если Чжао Шичжи действительно был заложником и его личность снова была раскрыта, ей было бы еще труднее уйти с поста королевы.

Кто это?

Отношение Гун Иня к этому сыну, кажется, хорошее, на самом деле он сказал: «Мой сын уже несколько дней не был во дворце, ты можешь пойти на прогулку, если у тебя есть время».

Хотя его тон был безразличным, Цзин Хэнбо был поражен инициативой пригласить его.

«Благодаря огромной любви национального учителя, как я посмел ответить на звонок?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии