Глава 84: Верьте в любовь снова (еще 2)

Внезапно пронзительный рев заглушил кипящий котелок с кашей.

Все почувствовали жужжание в барабанных перепонках, а когда подняли глаза, увидели женщину, стоящую на трёх ступеньках.

На женщине была длинная юбка и шляпа с вуалью. Все уже заметили ее приближение, но большинству было все равно. Посмотрев снизу вверх, они вдруг заметили красивые формы этой женщины!

Изысканная и полная линия тела лучше всего выдерживает придирчивость ракурса. Если смотреть снизу вверх, то взлеты и падения фигуры заставляют людей следить за волнами и несколько раз подпрыгивать вверх и вниз.

Почти сразу большая часть толпы замолчала, мужчины были изумлены, и женщины были изумлены.

Цзин Хэнбо отмахнулся от Юй Чуня и изящно спустился по ступенькам. Он постучал пальцем по лбу молодого человека впереди.

«Владелец магазина — это я, меня нет, как насчет этого?»

Мальчик тупо посмотрел на нее и вдруг покраснел.

«Я устанавливаю правила. Я владелец магазина, и последнее слово остается за мной». Цзин Хэнбо снова оттолкнул стоящего перед ним большого человека: «Чему ты меня учишь? Обрызгать мне лицо слюной? Эй, ты не принимал душ уже несколько дней?»

Здоровяк неосознанно отступил назад и поспешил обнюхать свои подмышки.

«Забейте меня до смерти деньгами!» Цзин Хэнбо стоял в группе охранников, высоко подняв голову и выпятив грудь: «Разбейте его! Поторопитесь и разбейте его! Если у вас есть возможность разрушить мою портретную галерею, то действуйте агрессивно!»

Все уставились на этот бурный момент и даже забыли, что только что сказали.

«Почему вы блокируете людей?» Цзин Хэнбо потащил людей, которые фотографировали, все они были стариками, которых тщательно охраняли члены их семей.

«Вот, — Цзин Хэнбо указал на седовласого старика, — капитан министерства Фушуй. Он был героем в юности. Говорят, что один человек спас город. Десятки миллионов людей в министерстве Фушуй спас им жизни, такой человек недостоин быть перед тобой?»

Толпа попятилась, старик вздохнул, как будто не ожидал, что кто-то вспомнит его прошлое, и молча поклонился Цзин Хэну.

Цзин Хэнбо улыбнулся, обернулся и указал на старика со стальным лицом.

«Это Юши Тайюаньчжэн, босс Сыма, который был честным и честным всю свою жизнь. Вы должны были услышать это имя», - сказала она, - «Босс никогда не боялся власти всю свою жизнь, он честный, честный, честный и преданный. Когда он был у власти, он объявил импичмент тысячам коррумпированных чиновников, обидел бесчисленное количество влиятельных людей, трое сыновей были отомщены врагом и умерли, а его трижды сажали в тюрьму, просто ходили на место казни, чтобы обезглавить, и держали под стражей. нож дважды! Взлетов и падений в жизни достаточно, чтобы написать книгу истории сопротивления. Такой человек не достоин быть перед тобой?»

Старик расплакался, глубоко поклонился Цзин Хэнбо и сказал хриплым голосом: «Я не хвалю девушку, но потому, что еще есть люди, которые помнят трагически погибшую собаку старика…»

Цзин Хэнбо слегка поклонился и указал на третьего человека. Старик повернул голову и посмотрел на нее, не различая эмоций и гнева, как будто ожидая услышать, что она скажет.

«Великий мудрец Цюй Ти». Цзин Хэнбо сказал: «Раньше он был служителем обрядов. Он служил руководителем Национальной академии наук в течение 30 лет. Когда он был у власти, он был скромным и интроспективным и помогал отсталым. У него есть персики. и сливы по всему миру, и большая часть из пяти подразделений принадлежит ему. Ученик, половина присутствующих должна называть его учителем, не так ли, другая половина должна называть его Сизу, Тайсидзу?»

Толпа замолчала, и некоторые люди начали пятиться.

«Такой человек не заслуживает того, чтобы оказаться перед тобой?»

Суматоха в толпе утихла, и третий старик с бесстрастным лицом внезапно поднял голову перед Цзин Хэнбо и сказал тихим голосом: «Ваше Величество, этот старик все еще думает, но этот старик не так блестяще, как первые два. Если ты слишком много говоришь о своих делах, я не собираюсь показывать тебе лицо, я не ожидал, что ты поднимешь этого старика в качестве щита... Хе-хе.

"Привет." Цзин Хэнбо прошептал: «Кто сказал, что у тебя нет достижений? Просто я знаю, что ты всегда благородный человек, и мне не нравится лесть людей, поэтому я должен пожертвовать тобой как щитом. Посмотри на свою позу, помоги мне». иди один?"

Цюй Ти не смог сдержать улыбку: «Этот старик Чан Фан всегда говорил, что Ее Величество Королева чрезвычайно умна и абсолютно необыкновенна. Я до сих пор в это не верю. Теперь, глядя на это, становится очевидным, что она лиса. который практиковал даосизм на протяжении тысячелетий... По словам старика, вы сегодня очень мудры, и этот разговор, и даже некоторые из нас, были устроены заранее, не так ли?»

«Ты стар и мудр». Голос Цзин Хэнбо стал еще тише: «Я полночи перечислял ваши героические поступки. Эти вежливые предложения утомляют!»

Цюй Ти улыбнулся и сказал: «Говорят, что королева невежественна! Почему старик сказал, что она сегодня внезапно заговорила! Я просто не знаю, что делает сегодня ваше величество?»

«Ты всегда разумен, но все еще не видишь этого?» Цзин Хэнбо улыбнулся, как лиса.

Ку Ти взглянул на нее и слегка улыбнулся.

Кто сказал, что королева бесполезна?

Кто сказал, что королева не имеет силы, зажатая в оковы дикой силы и желания, неспособная вообще двигаться?

На самом деле, она никогда не отказывалась от борьбы за свои права!

Более того, у нее порочное видение и ясный ум. Департамент Фушуй, Юшитай и мудрецы — это три силы в нынешнем дворе Дахуана, которые нейтрально относятся к королеве и могут победить ее.

Портрет, инструмент для обычных людей для зарабатывания денег, также может быть использован ею для покупки сердец людей. Портреты – это еще тривиальное дело. Воспользовавшись делом портретов, я воспользовался случаем, чтобы проявить благосклонность к нейтральной фракции, не оставив и следа, а лишь почесав зуд.

удивительный.

Этих стариков, давно чистых и аскетичных, не могут соблазнить богатые и красивые женщины. Только уважение и одобрение — это то, чего они усердно добиваются ценой всего в своей жизни.

Сегодня это кажется тривиальным вопросом, но так много людей возложили этих двоих на алтарь, позволили им увидеть свой престиж и народную поддержку и дали им понять, что в мире все еще есть люди, которые глубоко помнят их жертву и величие. тогда и обязательно родят. «Если закадычный друг такой, то эта жизнь не пройдет даром», — вздохнула.

Подсчитано, что три портрета в первый день вызовут волнения. Это намеренная мера, направленная на развитие ситуации.

Те, кто умеет воспользоваться ситуацией, будут умными, а те, кто умеет воспользоваться ситуацией, победят.

Цюй Ти улыбнулся, чувствуя, что старые глаза Чан Фана иногда были довольно яркими.

После того, как Цзин Хэнбо закончил свой вопрос из трех предложений, толпа немного отступила.

Можно не уважать героев, можно не уважать джентльменов, но нельзя не уважать учителей.

В противном случае было бы невозможно закрепиться в высшем обществе Диге.

«Извините, что беспокою старейшин». Цзин Хэнбо поклонился как церемониальный поклон: «Не беспокойтесь об этих придурках, пожалуйста, сюда».

Трое стариков погладили свои бороды, кивнули и вошли в толпу под ногами членов своих семей. Цзин Хэнбо с улыбкой проводил их взглядом, а Те Синцзе стоял рядом с ней и говорил: «Ты хочешь, чтобы кто-нибудь тебя трахнул? Слишком много людей. Если старики споткнутся и упадут…»

Глаза Цзин Хэнбо подпрыгнули, и когда он поднял глаза, он внезапно обнаружил перед собой волнение.

Шум начался у входа в переулок впереди, и там толпились люди, большинство людей наблюдали за волнением, внезапно кто-то закричал: «Змея! Змея!» Затем некоторые люди прыгнули и убежали, и толпа внезапно стала хаотичной.

Снаружи царил хаос, а люди внутри не могли разобраться в ситуации, поэтому это тоже был хаос. Внезапно кто-то ворвался, кто-то выдавился, и толпы были как черные волны, и старики, которые собирались выйти в центре толпы, тоже смотрели вверх и вниз. .

Цзин Хэнбо внезапно обнаружил, что против течения движется небольшая группа волн! Прямо к трем старикам посреди толпы!

"осторожный!"

Не успела она договорить, как ее фигура исчезла, и в мгновение ока она уже бросилась к старому капитану Футьебу, схватив его за руку и сильно потянув.

«Чи». Раздался слабый звук, и струя крови брызнула, как коралл под солнцем.

«Боже мой, мне так больно!» Естественно, только Цзин Хэнбо мог издать нескрываемый крик боли.

После того, как толпа замолчала, Ци Ци посмотрел на Цзин Хэнбо. В какой-то момент она оказалась в центре толпы, стоя перед несколькими стариками. Она трясла руками, одежда на ее руках была разорвана, обнажая ярко-красную рану.

Стоявший рядом с ней старый капитан отдела Фути был не так смущен, как она, и смотрел на нее, слегка нахмурившись. Рубашка на груди старика тоже была разорвана, и из нее сочился слабый след крови, но не такой сильный, как у Цзин Хэнбо.

Это стало поспешным, многие люди вообще не поняли, что произошло, и еще больше людей протиснулись, чтобы ясно увидеть. Цзин Хэнбо взял его за руку, оглянулся на цыпочках, смутно увидел, как кого-то быстро вытолкнули, хотел догнать, но был зажат толпой, не мог не чувствовать боли и раздражительности, вытянул ноги и пнул: «Уйди с дороги! Уйди с дороги, Нима, как мне найти убийцу, если у тебя так тесно!»

"Что ты делаешь!" Охранники семьи Тайвэя, которых только что отодвинули в сторону и не видели ясно ситуации, в этот момент протиснулись вперед. Они были шокированы, когда увидели рану на груди старика, обернулись и схватили Цзин Хэнбо: «Да, это не ты внезапно бросился кого-то ранить! Это ты!»

Некоторые аристократические дети, не знавшие ситуации, их недовольство еще не отступило, увидели волнение в этот момент и поспешили втиснуться: «Убийство! Убила хозяйка портретной галереи!»

«Уйди с дороги! Не груби!» Юй Чун Те Синцзе также поспешно оттеснил толпу и подошел.

Все больше людей на периферии начали кричать: «Королева! Королева!»

Цзин Хэнбо был поражен.

И только когда я обернулся, я понял, что завеса упала, когда я подбежал.

В настоящий момент за происходящим снаружи наблюдает все больше простых людей. Это место находится недалеко от Люлифанга. Многие люди видели ее во время последнего инцидента в Люлифанге. Она от природы гламурна и всегда привлекает толпу. Все это признали.

«Королева! Королева!» Еще больше людей бросились вперед, взволнованно размахивая руками.

Чиновники и дворяне во внутреннем круге были ошеломлены и один за другим обернулись, чтобы посмотреть на нее. Некоторые люди узнали ее, но большинство из них не выказывало волнения и радости простых людей. она.

Видя, что что-то не так, Юй Чун и Те Синцзе встали рядом с ней.

Народ остро почувствовал странную враждебность чиновников и разозлился еще больше. Большая группа людей ворвалась внутрь, и крики и крики разносились по всему Западному Гефангу.

«Уйди с дороги! Уйди с дороги!»

«Почему вы толпитесь перед королевой!»

«Что ты хочешь сделать с королевой? Пока мы здесь, мы не будем подчиняться!»

«Мы не следуем!»

Чиновники обнаружили, что людей становится все больше и больше, и все они зажаты внутри. Их лица изменили цвет, и толпа во внутреннем слое начала отступать. Услышав эту новость, стражники каждой семьи бросились вперед и выстроились в ряд перед мастером, образуя разрыв между толпой людей. Противостояние реки Чу и династии Хань.

В это время положение толпы было странным: Цзин Хэнбо и несколько старых министров находились внизу, затем чиновники и дворяне, жившие поблизости, а затем из-за пределов переулка пришли простые люди. Простые люди были взволнованы, чиновники молчали, а Цзин Хэнбо задумался.

В этот момент она чувствовала себя очень странно.

Впервые она столкнулась непосредственно с двумя классами чиновников и простого народа в определенной смуте и в то же время увидела два уровня отношения к ней чиновников и простого народа.

Идя по шестам, она дрожит в центре.

Эта ситуация хороша или плоха? Каковы будут последствия, как только несравненная поддержка народа, табу и неприятие чиновников в определенной степени усилится?

Она повернулась и озадаченно посмотрела на старого капитана плавучего водного ведомства.

Почему бы не уточнить?

Действительно ли здесь наблюдается масштабное кровопролитие?

«Портретная галерея Вашего Величества открывается сегодня». Мэн Ху подчинялся Гун Инь.

Гун Инь читал брошюру за столом и только кивнул, показывая, что знает. Рядом с ним Эр Гузи ел жареный рис, а Фейфей любезно помогал ему переворачивать бумагу.

Трехминутная горячность Цзин Хэнбо часто не любит Эр Гоузи за то, что она слишком шумная, Фейфей за то, что она слишком обманчива, и эти двое собираются вместе для различных драк, заставляя ее всегда придерживаться перьев животных и птиц, что влияет на ее имидж, поэтому она выходит из дома. Часто отказывались нести. В это время эти двое всегда чувствуют себя одинокими, всегда ссорятся и скучают, поэтому они вместе прокрались к Цзинтину, чтобы беспокоить их. Эр Гузи любит здесь жареный рис, а Фейфей любит коридор кабинета Гун Инь и даже спальню — где бы он ни был, он чувствует знакомое, странное и комфортное прохладное дыхание, которое заставляет его задерживаться. Спальня Инь не позволяет ему войти, и Фейфея это не волнует, он висит на двери спальни, чтобы спать, и хорошо показать дверь Богу Гуну.

Если бы Цзин Хэнбо знал, ему пришлось бы сжимать пальцы и долго ругаться — люди злятся больше, чем другие, она хочет, чтобы Фейфей спала у ее двери, этот маленький монстр никогда не хотел этого делать!

Гун Инь не отреагировал на появление этих двоих, как будто не видел их. Он принял бы их, если бы они ему нравились, и он никогда не отверг бы того, кто обмахивал страницы книги, даже если обмахивание теряло птичьи перья, переворачивание книги вызывало у него гнев, он, казалось, не видел и не чувствовал этого. .

Отсутствие реакции — лучшая реакция, эти двое очень тщательно оценивают ситуацию — на стороне Гун Иня они никогда не ссорились.

«Ваше Величество разожгло аппетит у всех министров Западного Гефанга. Днем раньше стояли очереди, но Его Величество сказал, что картин будет всего три. Его подчиненные немного обеспокоены тем, что людей будет слишком много. и возникнут проблемы, если их требования не будут выполнены».

Гун Инь кивнула пальцем, и Фейфей тут же перевернула книгу.

«Она просто хочет создать проблемы». Сказал он легкомысленно.

Мэн Ху не понял, но он был достаточно умен, чтобы не спрашивать, и продолжал сообщать: «Портрет, выбранный Его Величеством…»

«Тебе не обязательно мне об этом говорить».

Мэнху замолчал. Моргаю на мастера, чей город глубже моря.

Тогда позвольте ей сделать это.

Что касается результата, то это не имеет значения.

Если бы он с самого начала беспокоился о ее безопасности и связал ей руки и ноги, то незрелый феникс никогда бы больше не смог взлететь в небо.

В это время вокруг будет группа зверей, кто защитит ее?

«Слишком много людей». Мэн Ху был обеспокоен: «Те чиновники, которые обычно занимают высокие должности, должны винить королеву в этом позоре».

«Она им понравится, если они не будут есть это дерьмо? Пока она отказывается быть честной и послушной, она им не понравится, что бы вы ни делали. Лучше делайте то, что хотите». Гун Инь сказала: «Она видит это яснее, чем ты».

«Боюсь, у них много людей… так много охранников из разных семей, что Ю Чун, возможно, не сможет этого вынести…»

«У нее есть люди». Гун Инь спокойно предложила Фейфей перевернуть страницу: «После сегодняшнего дня она сможет более ясно видеть враждебность других, а также ясно видеть, где находится ее реальная поддержка».

Мэн Ху собирался отступить, поскольку мастер все знал, ему не нужно было слишком беспокоиться.

«Она сняла мой портрет?» — внезапно спросил Гун Инь.

«Ваше Величество уступило место…» Мэн Ху собирался ответить, как вдруг почувствовал, что снаружи дует ветер, в то же время Гун Инь внезапно наклонил голову.

Началось, остановила свои когти, медленно моргнула большими глазами и легко выпрыгнула.

Эр Гузи все еще глупо ест жареный рис.

"Понял." Гун Инь повернул голову и посмотрел, как обычно: «Спустись вниз. Немного холодно, закрой для меня окно».

Мэн Ху понимающе моргнул и закрыл окно.

«Щелкни». Со звуком цветочные ветки снаружи слегка покачивались.

Фейфей проворно отпрыгнул назад, моргнул, глядя на Гун Иня, и сел на перемычку.

Гун Инь опустил голову, продолжил читать Священные Писания и приказал: «Зажгите лампу».

За дверью кто-то ответил, и через некоторое время медленно вошел охранник, держа в руке масляную лампу, свет был тускло-желтым, неясно освещая его лицо.

Гун Инь не поднял головы, а сосредоточился на чтении брошюры. В бледно-желтом свете его одежда была подобна снегу, его черные волосы были подобны атласу, а ресницы были густыми и черными, как перья.

Охранник шел медленно, словно затаив дыхание.

«Там дым, убери его подальше». — небрежно приказал Гун Инь, даже не взглянув на него.

Охранник ответил, поставил лампу на подставку рядом с собой и любезно отодвинул подставку немного дальше. Переместившись, он встал рядом с Гун Инем, как будто был очень занят, подбирая лампу, унесенную ветром на землю. Мертвый лист, который поднялся.

Когда он собирал листья, его взгляд упал под стол, от ног Гун Иня к его талии и шее, а затем он на мгновение остановился, глядя на свой профиль, наполовину прикрытый длинными волосами, прежде чем медленно подняться.

«Ты загораживаешь мой свет». Гун Инь внезапно сказала: «Отойди».

Он поспешно ответил и выступил вперед, на этот раз он был ближе к Гун Инь, позади него.

Внимание Гун Иня всегда было приковано к сложенной книге, и он не мог перестать ее помечать. Охранник встал на цыпочки, посмотрел на свою шею и наблюдал, как Гун Инь осторожно пишет. Повернувшись, он сосредоточился на своих ледяных, похожих на ракушки ногтях.

Его дыхание стало прерывистым, он изо всех сил старался его сдержать, подсознательно скручивал и сжимал ладони, слегка покачивал телом, смотрел на спину Гун Иня и мало-помалу продвигался вперед.

«Выглядит хорошо?» — внезапно сказала Гун Инь.

Он ошеломленно посмотрел вверх.

Со звуком «гроха» складки на столе внезапно взлетели вверх, треща и беспорядочно летая, а золотисто-красный твердый кожаный панцирь хлопнул в воздухе и закружился взад и вперед, как большое образование, преграждая ему все пути.

«Охранник» рассмеялся, не нервничая, и громко сказал: «Конечно, я не могу скрыть это от вас!» Странным поворотом своей фигуры он уже вырвался из подавляющего строя Чжэцзы, и когда он оказался за спиной Гун Иня, его пять пальцев сияли, как когти, вцепившись в плечи Гун Инь: «Тогда пойдем со мной!»

«Писк». С резким звуком его пальцы скользнули по куску льда, рассыпав бесчисленные куски льда, и со вспышкой снега Гун Инь уже оказался позади него и ударил его ногой в спину: «Бах». Он опрокинул стол. со звуком, и перо, чернила и чернильный камень упали на землю, играя в пинг-понг.

«Так безжалостно!» Он все еще громко смеялся, прежде чем Гун Инь ударил ногой во второй раз, он скользнул вперед, как змея, и выскользнул из-за стола. Удар Гун Иня, похоже, не оказал на него никакого эффекта, скорость была слишком быстрой, чтобы ясно видеть.

"Трескаться." Снежная тень с громким треском заполнила небо, и цепь противоскольжения, которую выстрелил Гун Инь, тяжело ударилась о стол и землю, образовав на твердой белой каменной земле бороздку, полную кристаллов льда длиной около фута!

Если бы в этом положении еще были люди, в этот момент даже кости были бы раздроблены!

Мужчина выскользнул молнией, повернул голову в воздухе, в его глазах тоже отразился шок, и удивленно сказал: «Она мне не лгала, ты правда...»

Гун Инь поднял пальцы, и цепи снежных теней просвистели вверх, смывая свет ветра и снежных цепей, заполнявший комнату. Прежде чем мужчина успел что-то сказать, он извернулся и в отчаянии убежал. В трех футах от него, с «щелканием», богоподобная скорость парня не смогла ускользнуть полностью, и кусок плоти размером с палец тут же выплеснулся ему на спину!

Этот парень вскрикнул и изо всех сил бросился вперед, его легкость в кунг-фу была несравненной, и он уже собирался убежать в мгновение ока, как вдруг на притолоку упало мохнатое существо.

Парень видел только пару огромных темно-фиолетовых круглых глаз, медленно моргающих перед ним.

Затем он с ужасом обнаружил, что его скорость внезапно замедлилась!

Порог близко, но далеко.

«Шипение». Сильный ветер свистел за его спиной, и можно было представить решимость и безжалостность стрелка.

Он вздохнул про себя, закрыл глаза и не смел думать о трагической сцене, когда его собственные кости были расколоты пополам за долю секунды.

Такой способ смерти... считается ли привидением смерть под цветком пиона?

Я должен был поверить ей раньше...

Мысль пронеслась, холодный воздух заморозил его тело, его медленное сознание вдруг застыло, и он понял, что что-то не так.

Почему ветер внезапно прекратился?

Но острая и пронзительная убийственная аура позади него все еще здесь.

Что-то холодное проникло ему в шею, а затем нежно и деликатно, властно и спокойно перевернуло его.

Он впервые увидел, указывая на свое горло, как цепи противоскольжения особой формы сияли серебряным светом.

Со второго взгляда я увидел бескровную, но очень устойчивую руку, держащую цепь.

Просматривая все рукава, и, наконец, наткнулся на пару тихих и холодных глаз, похожих на снежные горы тысяч лет.

На протяжении тысячелетий заснеженные горы ни разу не таяли, небо тысячи лет было смыто, озеро Тяньчи тысячи лет чистое, как нефрит, а ветер тысячелетиями обладал неиссякаемым блеском.

Так называемая кожа лучше снега, а брови живописные. Перед таким агрессивным темпераментом он кажется немного дымным.

Тяньци очень медленно вздохнула.

«Я думал, что живопись — высшая, но оказалась лишь одной из десяти». Он пробормотал: «Когда утром увидишь красавицу, вечером можешь умереть!»

Гун Инь, казалось, не услышала этих явно безвкусных слов.

Он отличался выдающимися способностями с детства, и народные обычаи дикой природы тоже странные. Он встречал самых разных людей и слышал много странных вещей. Вещь перед ним может заставить его остановиться, конечно, не из-за его особого поведения.

"имя."

«Оставленный Богом».

«Семья Хэ Фан Рена».

«Торговая страна».

"Учитель."

«Без учителя в горах и дикой местности можно научиться удивительным навыкам».

Спросил равнодушно, ответил честно. Пока нет силы, нет места хитрости.

«Вы видели мой портрет?»

«Самое правильное в моей жизни — пойти навстречу людям, увидев твой портрет».

«Ты так не думаешь, когда умрешь».

«Признаюсь, я высокомерен». Тянь Ци вздохнул: «Но я не думаю, что изменю свое мнение».

«Он кажется диким и осторожным, сумасшедшим и мудрым. У него странный и настойчивый темперамент, он хорошо умеет скрывать форму тела, хорошо справляется с легкой работой, хорошо реагирует на чрезвычайные ситуации и хорош во внутренних навыках». Тон Гун Иня, казалось, говорил о куске жирной и тонкой свинины.

«Всего с помощью трех трюков можно сделать столько выводов». Тянь Ци огляделся: «Чтобы иметь возможность подняться на такую ​​​​высокую должность в белой одежде, имя Великого Мастера вполне заслужено». Он посмотрел на Гун Инь с восхищением: «Но я думаю, что твоя внешность лучше, чем твои таланты. Я действительно не понимаю, почему внешний мир не знает об этом».

«Если вы знаете, кто я, вы должны были слышать об этом. Я не мягкосердечный человек». Гун Инь, казалось, не услышал своего последнего предложения.

Выражение лица Тянь Ци стало очень странным.

"что бы вы хотели?"

По щелчку пальца Гун Инь вылетела таблетка снежного цвета, челюсть Тяньци заболела, и он беспомощно открыл рот.

Таблетка попала ему в желудок, он почувствовал озноб, и Линглин вздрогнул.

Гун Инь взял цепь и снова сел на свое место. Его белая фигура, спокойно сидящая в кресле, выглядела в мрачной комнате расплывчатой ​​и усталой.

«Если не хочешь умирать, защити кого-нибудь», — сказал он.

Выражение лица Тяньци стало еще более странным.

«Вы приняли это решение, как только подтвердили мой темперамент и боевые искусства». Он сказал: «Почему?»

«Опасность может никогда не наступить, но мы должны быть к ней готовы». После долгого молчания его тон стал светлым.

«Делайте это изо всех сил, всю свою жизнь».

Тяньци перепрыгнул через стену, не напугав цветы и листья.

Он знал, что в этот момент за ним наблюдают бесчисленные охранники в Цзинтине, и если он хоть немного пошевелится, то умрет ужасной смертью.

В его сердце не было страха, но был странный поток эмоций.

Когда он пересек высокую стену, он повернул голову и взглянул на Цзинтин, и среди множества синих теней тихо стояла слабая белая тень.

Он не мог не думать об этой красной фигуре, танцующей, как огонь, и лениво смеющейся в другом дворе.

Два сердца знают друг друга, и сегодня мы наконец-то видимся.

Он шел сквозь ветер, оставляя после себя тихое восклицание.

«После сегодняшнего дня…»

«...Наконец-то снова поверил в чувства».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии