Глава 88: (1)

Цзин Хэнбо оглядел толпу и обнаружил, что Фэй Ло пропал.

Единственная женщина в толпе, которую легко заметить.

Ее сердце пропустило удар, и она закричала, что это нехорошо. Главный зал на данный момент запечатан, и эффективен только дым мочи Фейфея. Если кто-то не войдет, а дверь откроется на шаг позже, ветер и ливень снега могут свести ее предыдущие усилия на нет.

Но на данный момент другого способа сделать это нет. Он может только надеяться, что Фэй Ло подумал о проблеме, с которой ему предстоит столкнуться, поэтому, чтобы его не вытолкнули, он напрямую избегал ее.

Когда она подумала об этом, ее сердце снова забилось, задаваясь вопросом, почему Гун Инь не последовала за ней?

Что он делает?

Она подняла глаза и наблюдала за ветром и снегом за пределами зала через резной веер с высокого места. Снег сегодня вечером был хаотичным и многочисленными, словно холодное оцепенение, внезапно проникшее в ее сердце.

Она была слегка встревожена, как будто что-то произошло.

В это время реакция чиновников начала замедляться. Хотя они все еще пытаются уклониться, их движения, мимика и речь стали на полбита медленнее.

Кто-то сказал слишком поздно: «Эй... а где женщина-министр? Это женщина-министр предложила дать яд, а она женщина. Для нее идеально было бы отослать королеву в последний раз».

Как только эти слова прозвучали, все согласились.

«Где дама…»

«Это как раз для женщины…»

«Женщина…» Цзин Хэнбо закатил глаза и сказал с улыбкой: «Она ушла в мою спальню, почему ты собираешься ее найти?»

«Я иду в спальню...» Кто-то начал оборачиваться, кто-то застыл в оцепенении, кто-то нахмурился в раздумьях.

Цзин Хэнбо встревожился, тряс краями юбки и спрашивал маленького монстра: каков теперь эффект? Почему все реагируют по-разному.

Маленький монстр тоже встряхнул углами юбки и медленно покачал головой под юбкой — зал слишком большой, слишком много людей, и физическая подготовка у всех разная, конечно, они не одинаковы.

Никто не может отравить большую группу людей, и этого достаточно. Жидкости тела Фейфэя бесцветны и не имеют запаха, даже такие мастера, как Чэн Гумо, не могут их обнаружить.

«Женщина-министр нашла что-то хорошее в общежитии…» Голос Цзин Хэнбо был медленным, покачиваясь в дыму.

«Я нашел что-то хорошее!»

Внезапно дверь с грохотом распахнулась! Большой кусок холодного ветра накатил холодный снег, ворвался хула ла!

У двери стоял Фэй Ло со злыми глазами, таща одной рукой женщину в плаще.

Цзин Хэнбо внезапно встал.

Упс!

Налетел холодный ветер, и в лицо ударил раскрошенный снег, что сразу рассеяло дым в зале. Цвет лица многих людей изменился, и они внезапно проснулись и подняли головы.

Цзин Хэнбо сразу заметил это и резко сел.

Всего один шаг! Да благословит ее Бог!

Фейфей скрипела зубами под юбкой — сколько гадостей она съела ради этого пописать!

Фэй Ло усмехнулся в сторону двери, Цзин Хэнбо был подавлен, оперся на трон, чтобы еще раз подумать, и не удосужился поговорить с ней.

Фэй Ло ногой открыла дверь и втащила сестру Цуй внутрь. Сестра Цуй, шатаясь, влетела в дверь и тихо издала «а». Фэй Ло удержала ее и прошептала ей на ухо: «Все, что ты хочешь, находится прямо перед тобой, делай это хорошо!»

Сестра Цуй посмотрела на землю и медленно кивнула.

Цзин Хэнбо поднял голову с удивлением в глазах.

Она уже узнала голос сестры Цуй и не могла не чувствовать себя немного странно: почему она была здесь в это время? И одеваться так скромно...

Когда она собиралась спросить, сестра Цуй внезапно подняла голову и посмотрела на нее.

Когда их взгляды встретились, Цзин Хэнбо был поражен.

В глазах сестры Цуй тревога, предупреждение, тревога, печаль... Тысячи слов неслись вперед. Сердце Цзин Хэнбо задохнулось, и внезапно он почувствовал, что к нему приближается ледяной прилив, от чего его сознание задрожало.

Она тут же проглатывала все слова, приходившие ей в рот.

«Ваше Величество», Фэй Ло подняла лицо с самодовольной улыбкой, «Вы ждете, чтобы кто-нибудь подал вам лекарство? Есть готовый кандидат, ваша хорошая сестра, хорошая горничная Цзинъюнь, пусть она послужит вам в этом последнем путешествии». Разве Вэй Чен не особенно гуманен?»

Цзин Хэнбо поднял брови, взглянул на сестру Цуй, которая вся дрожала, молча склонила голову и сказал: «Если ты хочешь убить меня, сделай это сам, не позорь меня!»

«Вайхен добрая. Я хочу, чтобы ты испытал любовь сестер, прежде чем умрешь. Почему Ваше Величество не понимает, как это ценить?» Фэй Ло нежно улыбнулся, медленно проводил сестру Цуй в зал и подошел к Величеству Дэну, подталкивая ее: «Иди! Хорошо служи своему хозяину!»

Сестра Цуй пошатнулась и упала под колено Цзин Хэнбо.

Цзин Хэнбо немедленно наклонился, чтобы помочь ей, а сестра Цуй протянула руки и обхватила ее локти.

Когда Цзин Хэнбо посмотрел вниз и увидел ее руку, он почувствовал, что кровь по всему его телу мгновенно застыла.

Руки полны крови!

«Цуй…» Она только что потеряла голос, когда сестра Цуй внезапно посмотрела на нее.

«Не говори!» Она оперлась на колени Цзин Хэнбо и крепко схватила ее за колено.

Все тело Цзин Хэнбо напряглось, ее рука висела рядом с сестрой Цуй, она неосознанно коснулась ее и внезапно коснулась выступающего предмета за талией.

Сестра Цуй задрожала, Цзин Хэнбо вздрогнула и снова коснулась пальцами, а затем в ее голове послышался громкий шум.

нож!

Ее пальцы внезапно задрожали, и когда она опустила глаза, чтобы увидеть свою руку, ее пальцы внезапно стали кроваво-красными.

Кровь просочилась сквозь темно-красную бархатную накидку и испачкала ее руки...

«Не двигайся, не разговаривай…» Сестра Цуй крепко сжала колено, ее длинные и острые ногти царапали кожу колена Цзин Хэнбо.

Цзин Хэнбо стиснул зубы, не давая себе немедленно встать, удерживая сестру Цуй и немедленно телепортируясь прочь.

Ее руки были связаны, она могла телепортироваться сама, но не могла никого увести.

«...Да Бо... я сказал... ты послушай...» Голос сестры Цуй был прерывистым, он звучал как рыдание.

Фэй Ло, находившийся под ступеньками, выглядел удовлетворенным. По ее плану Цзинъюнь должна была с самого начала плакать и притворяться слабой, а Бо должна была принять на себя сочувствие и вину Цзин Хэнбо.

Тело Цзин Хэнбо напряглось, ногти глубоко впились в ладонь, и он очень медленно кивнул.

Этим ножом она коснулась только рукоятки, и это было в такой жизненно важный момент, что были некоторые вещи, о которых она не смела думать.

В глубине моего сердца была пустота, и я вдруг ничего не почувствовал: ни заговоров, ни остроумия, ни текущего кризиса, ни планов на будущее.

Передо мной туманный снег, и кажется, что это дым, созданный Фейфей только что, все размыто, только тонкий голос сестры Цуй ясен.

«...будь осторожен, Цзинъюн...»

«...Цзинюнь должна иметь необычную личность, она и ты... не могут сосуществовать...»

«...Будьте осторожны с окружающими вас людьми...»

"...У меня здесь есть лекарство... Я думаю... тебя заставят его принять... это противоядие, способное вылечить все виды ядов... ты прими его..."

Сестра Цуй пошевелила пальцем, и лекарство выкатилось ей в ладонь, и она онемела его.

Она тяжело дышала на коленях, ее голос затих.

«...Ты помог мне тогда отомстить...Я тебя не специально создавал...Всю жизнь...ты всего лишь друг...благодетель...Я поклялся защищать тебя своими жизнь... Да Бо... ты должен жить комплексно... не подведи меня..."

Цзин Хэнбо слегка пошевелил пальцами, пытаясь обнаружить ее травму, но сестра Цуй уклонилась и отошла в сторону. Одним этим легким движением она непрерывно задыхалась, а Цзин Хэнбо не осмеливался пошевелиться.

Она не могла видеть лица сестры Цуй, а видела только свои пальцы, обагренные кровью, висящие холодными и жесткими.

«...Я обещал тебе, что ни один из них не пропадет, но двоих все еще не хватает... Ты должен вести себя хорошо в будущем... По крайней мере Юнсюэ и Зируи будут рядом с тобой... Да Бо. ..Ты выглядишь жарко, но ты холоден... Если ты действительно причинишь тебе боль, ты будешь Особенно решителен...не будь решительным...будь самим собой...после сегодняшнего дня...Я все еще хочу увидеть оригинал ты..."

«Цзинъюнь!» Фэй Ло заметил, что что-то не так, и резко спросил: «Что ты делаешь? Поторопись!»

Сестра Цуй внезапно взяла отложенный поднос, подняла таблетку, повернулась спиной к Фэй Ло и подняла руку.

Когда она подняла руку, из ее руки капала кровь. Цвет лица Фэй Ло изменился, и когда она внимательно посмотрела на свою спину, она внезапно воскликнула: «Ты не... кто ты!»

Сестра Цуй не ответила, но повернула голову и насмешливо улыбнулась ей.

«Ты прав, — сказала она, — всегда найдется кто-то вроде Дабо, который готов жить и умереть вместе с ней».

Повернув пальцы, она осторожно засунула таблетку в рот. Она сглотнула без колебаний и, кряхтя, удовлетворенно и спокойно улыбнулась.

«Сестра Цуй!» Голос Цзин Хэнбо внезапно оборвался.

Сестра Цуй повернула голову и улыбнулась ей, ее тело внезапно обмякло и упало ей на колени.

Черная кровь в уголках его губ мгновенно окрасила колени Цзин Хэнбо в фиолетовый цвет.

Она дрожаще протянула руку, как будто все еще хотела вытереть кровь от имени Цзин Хэнбо, продолжая при этом с улыбкой бормотать про себя: «...Я не могу тебя обидеть, и ты обещал дать мне щедрую награду. приданое и найди мне хорошего мужа. Богатое приданое...»

На полпути потирая руки, они слабо поникли.

Цзин Хэнбо опустил голову, посмотрел на ее тело, слабо и постепенно отодвинулся назад, отошел от ее колен и наклонно упал на землю.

Как и в жизни, сколько напряженных событий, а потом захватывающий занавес.

Плащ упал набок, обнажив кинжал, доходящий до рукояти на его талии, и большое пятно крови, которое могло покрыть человека.

Надев плащ, скрывая слишком много следов и боли.

В последний момент она решила поболтать о семейных делах, заботясь об Иньцзы так же сильно, как и тогда, и, казалось, хотела разбудить ее фейерверком в мире, так что не отчаивайтесь.

Цзин Хэнбо твердо опустил голову, глядя на человека на земле, это был первый друг, которого она приобрела после перехода, она доверяла ей, сомневалась в ней, относилась к ней холодно и заботилась о ней, она помнила ее Измученное лицо, выступающее из-под земли. Туман на кухне тоже вспомнила, что она держала ее за руку и говорила защищать ее. Она засмеялась и забыла эти вещи и слова. Вокруг нее так много людей, так много людей, цветы цветут Приходят и уходят, иногда она действительно не может думать о таком мужчине-женщине, а позже она немного запутывается, но как бы она ни поворачивалась, она суждено быть незаметным.

Затем однажды, когда ее преследовал весь народ, эта женщина, которой она пренебрегала, внезапно ворвалась, вонзила нож себе в пояс, съела яд, который должна была принять, и умерла у нее на коленях.

Она выполнила обещание ценой своей жизни, но не знала, чем еще она сможет отплатить в этой жизни.

Казалось, кинжал вдруг вонзился глубоко в ее сердце, пока не достиг рукоятки. Кинжал был сделан изо льда и снега и мгновенно таял при встрече с теплой кровью.

Лужа холодной и извивающейся крови бесшумно приближалась, как змея.

Она вдруг подняла голову.

«Ах!»

Звук негодования взлетел в небо, и снег по всему небу прекратился. Над небом, казалось, была пустота.

Между ее бровей вспыхнула фиолетовая вспышка.

При борьбе обеими руками «треск». Гибкая сухожильная веревка порвалась.

«Остановите ее!» Офицеры в шоке бросились вперед.

Она уже наклонилась, подняла тело сестры Цуй и в мгновение ока исчезла.

«Она убежала!» Все чиновники были в шоке.

"Не волнуйся!" Фэй Ло холодно сказал с мертвенно-бледным лицом: «Она вообще не может сбежать, за пределами города-дворца ее осаждают люди!»

Внезапно вдалеке закричала женщина, прислушайтесь, он донесся со стороны спальни королевы.

«Она в общежитии!» Все развеселились и бросились за ней.

На снегу перед дверью общежития вся кровь.

Когда служители бросились в спальню, они увидели, что дверь широко открыта, а Цзин Хэнбо стоит перед туалетным столиком с сестрой Цуй на руках.

Кровать была недалеко, но она не положила сестру Цуй на кровать.

Ее ярко-желтый плащ был испачкан снегом и кровью, а в уголках ее губ был след крови, отчего ее лицо было белым, а глаза черными, как ночь.

«Национальный учитель прибыл…» — объявление пришло издалека и пришло ко мне в мгновение ока.

Когда все оглянулись, они увидели, что заснеженный плащ Гун Иня, словно клубок холодного снега, бесшумно упал перед двором.

Он взглянул на чиновников перед дверью, которые не смогли войти, и его голос был подобен кристаллам льда, когда он сказал: «Почему вы не входите?»

Чиновники беспокоились о королеве, а еще больше о нем. Имея за спиной такого человека, у них возник инстинкт отступления, поэтому им пришлось входить во дворец один за другим.

После того, как все вошли в зал, Гун Инь медленно вошел в зал и впервые посмотрел на Цзин Хэнбо.

Цзин Хэнбо тоже смотрел на него и медленно поднял сестру Цуй на руки.

«Гун Инь, — сказала она, — сестра Цуй мертва».

Тон был ровным и казался онемевшим, как будто это было просто уведомление.

Гун Инь взглянула на кровь в уголках губ и на потертую кожу на запястьях и опустила глаза.

Когда он снова заговорил, он сказал: «Отпусти ее».

«Гун Инь, почему тебя сейчас не было здесь?» — спросила она в оцепенении.

В его разуме было немного пусто, как будто его внезапно пронзил меч в глубокую черную дыру или он внезапно прошел сквозь грязный снег.

Он молчит.

Мимо его глаз пролетело мазок снега, и в этот момент глаза его, казалось, вздохнули, как жалость, как беспомощность, как решимость, пронеслись, как серпантин, и следующий миг был еще глубок, как темная ночь, лишь отражая снег, который летал той ночью.

Она вдруг почувствовала, что находится от него очень далеко, не только расстояние в ползала, не только противостоящая толпа, но и блуждающие глаза, бессловесное объяснение и труп на руках.

Руки стали тяжелыми, и удержать их было практически невозможно.

Она чувствует усталость.

Я не хочу больше задавать вопросы, я не хочу больше думать, я не хочу сталкиваться с этой борьбой за власть и раздором, я не хочу сталкиваться с этой всемирной враждебностью и ловушками.

Она была сумасшедшей в другом мире, она пришла сюда случайно, у нее не было никаких амбиций, никаких корыстных желаний, ей просто хотелось быть с тремя-пятью друзьями, быть полностью самой собой, видеть пейзажи гор и полей, и жить беззаботной жизнью.

Это путешествие побега, бегства и пребывания – все ее мысленное путешествие. Она всегда хотела свободы.

вот и все.

Не могу разместиться. Не терпится.

Сегодня она потеряла сестру Цуй, что еще она потеряет в будущем?

Цзин Хэнбо медленно улыбнулся.

Мысли людей действительно быстро меняются. Четверть часа назад она все еще думала о том, как провести чиновников из главного зала в спальный зал и использовать непреднамеренное открытие под спальным залом, чтобы помочь своим современным методам заставить, обмануть и одурачить этих людей, и заставить этих людей отступить.

Пока она сможет пройти это испытание, пока Гун Инь остается у власти, пока она проявляет терпение и не торопится, всегда наступит день, когда она достигнет своей цели.

Но теперь она вдруг не хочет.

Я не хочу больше много работать, я не хочу больше обманывать и дурачить меня, я не хочу тратить свою ограниченную жизнь и тепло в такой холодной и скучной борьбе за власть.

Сестра Цуй сказала ей своим холодным трупом: «Нет, ты не подходишь.

Видите ли, какую цену вы заплатили еще до того, как начали.

Конечно же, жизнь и смерть дадут людям исчерпывающий ответ.

Эта королева, не имеет значения, если она этого не сделает.

Но перед этим, если есть месть, должна быть месть.

Внезапно она встала на цыпочки и с удивлением выглянула в коридор.

В это же время снаружи послышался грохот.

Министры испугались и один за другим обернулись, чтобы посмотреть на него.

В тот момент, когда все люди один за другим обернулись.

Внезапно у Цзин Хэнбо в руке оказалась расческа, она повернулась и быстро постучала расческой по хвосту феникса позади себя три раза.

Затем она крепко обняла сестру Цуй, прислонившись к туалетному столику и ожидая момента, чтобы утонуть.

Ничего не произошло.

Послышалось неопределенное «Ка Ка». Затем он улыбнулся: «Ге-Ге».

Цзин Хэнбо замер.

Гун Инь, вылетевшая за порог, остановилась и медленно обернулась.

Занавеска перед кроватью внезапно была поднята парой голых рук.

Пальцы тонкие, ногти белые и круглые, руки миниатюрные, но кожа немного бледнее.

Жест, когда он отодвинул занавеску пальцами, был очень элегантным, как будто даже изгиб кончиков его пальцев был тщательно отрегулирован, на мгновение Цзин Хэнбо почти подумал, что увидел Зируй.

Но это не может быть Зируи, она просто погналась за ней и стояла на снегу перед залом с бледным лицом.

Палец нарочно остановился на краю занавески, привлекая всеобщее внимание, человек за занавеской снова слегка улыбнулся и сказал: «Гун Инь, посмотри, сегодня действительно хороший снег».

Цзин Хэнбо была поражена, она уже узнала, что это был голос Цзинъюнь, но не ожидала, что ее первые слова будут обращены к Гун Инь.

Предложение ничем не примечательно, но в нем, кажется, есть загадка.

Гун Инь был поражен и внезапно поднял голову.

В его глазах вспыхнул черный свет, острый, как острие ножа.

"Кто ты!"

Раздался еще один смех, но это уже не была застенчивая улыбка Цзинъюня, как раньше. Было светло, холодно и далеко.

Занавес поднялся, и действительно вышла Цзинъюнь, но ее наряд заставил всех сузить глаза.

На ней было королевское одеяние — малиново-черный церемониальный костюм. Круглый вырез горловины и большая планка, широкие рукава на правом лацкане, кисточки и герб Девяти Чжай.

Помимо того, что она не носит королевской короны, она полностью одета для королевского двора.

А то, как она закатала рукава и слегка приподняла подбородок, действительно напоминает мне императора, стоящего лицом ко двору. В комнате, полной великолепия, не теряя изящества, можно управлять миром.

Цзин Хэнбо ошеломленно смотрел на Цзинюнь, никогда не думал, что Цзинъюнь, маленький белый цветок и полный темперамента Сяоцзябию, действительно похож на императора в королевских одеждах.

Может быть, кто бы это ни был, в королевских одеждах он будет выглядеть как император?

Нет, не так. Не каждый сможет управлять таким роскошным и величественным костюмом. Спокойное и спокойное поведение Цзинюня в данный момент, когда он смотрит на мир свысока, можно обрести только после длительного периода опыта работы в качестве высокопоставленного человека.

В зале было тихо, и все чиновники смотрели на него с теми же чувствами, что и Цзин Хэнбо в глазах. В глазах некоторых людей вспыхнули воспоминания, как будто из-за позы королевы Цзинъюнь перед ними они вспомнили некоторые вещи, которые прошли.

Цзин Хэнбо только посмотрел на Гун Инь.

Он все еще стоял прямо, стоял под крыльцом, выставив половину тела наружу, снег вскоре покрыл ему половину плеч, но он как будто этого не заметил.

Просто смотрю на Цзинъюн.

Цзин Хэнбо услышал, как колотится его сердце.

Цзинъюнь тоже смотрела только на Гун Инь. Руки медленно ласкали переднюю часть груди.

«Сижу на моей кровати в западном павильоне, в моей старой одежде. Я забыл друг друга, когда вернулся, и вырос во сне». Она грустно улыбнулась: «Гун Инь, я Минчэн».

Я Минчэн.

Я Минчэн.

Четыре слова, словно удар молнии, внезапно ударили в голову Цзин Хэнбо, и она покачнулась, не в силах больше обнимать сестру Цуй. У него не было другого выбора, кроме как посадить ее на табурет и потянуться, чтобы поддержать туалетный столик позади себя.

Перед моими глазами мелькала тьма, и я видел, что пейзаж спутался, а в ушах стоял постоянный шум, не знаю, шум ли это в ушах или удивленные дискуссии чиновников в дворец или их сочетание.

В коридоре глаза Гун Инь слегка мерцали, следя за ее движениями. Затем он повернулся к Цзинъюнь.

Толпа разделилась, только он стоит твердо, как скала.

Цзинъюнь стояла в зале, ее лицо было бледным, как бумага, в великолепии великолепия, но ее глаза были черными и неподвижными, она прошла мимо суетливой толпы, глядя только на Гун Инь.

«Я вернулась», сказала она.

«Прошло много времени с тех пор, как я вернулась, но вы забыли меня, вы все забыли меня, даже меня самого. Тогда пусть все, пусть женщина со скрытыми мотивами и порочными мыслями займет мое место», - сказала она.

«Это моя королевская мантия, мой трон, моя спальня и мой дворец Ючжао. Но я бродил по другой стране. Когда я вернулся, я внезапно стал посторонним». Она сказала.

«Настоящий посторонний человек занимает мое положение. Она пользуется моим дворцом, моей спальней, моей кроватью, всем! Она командует всеми людьми, которыми я должен командовать, и наслаждается принадлежащей мне славой и заботой, даже командуя мной, порабощая меня. , и топчет меня! Как моего истинного хозяина, меня унизила женщина, завладевшая сороковым гнездом, и все еще говорили, что я неблагодарен и вероломен, — вы думаете, есть ли на свете такая причина?!» сказала она.

«Гун Инь, почему ты не хочешь расстаться с этой женщиной? Ты все еще думаешь о ее защите? Ты думаешь, она не будет конкурировать с тобой за мир и не причинит тебе вреда? Даже если она продолжит доставлять тебе проблемы. Вы предпочитаете притвориться, что не знаете о своей силе? Вы настолько очарованы ее красотой, что не верите, что в этом мире существует своего рода скорпион-женщина, которая съест скорпиона-самца после того, как желание исполнится? " сказала она.

Ветер и снег за пределами зала внезапно разбушевались, зависли над Гун Инем, ему было холодно на снегу, его глаза были похожи на кристаллы льда.

«Невозможно, королева Минчэн мертва! Кроме того, она не твое лицо!» Кто-то в зале крикнул.

"Ага." Цзинъюнь коснулась ее лица и грустно сказала: «Я даже не узнаю это лицо. Если у меня все еще есть оригинальное лицо, почему я должна так страдать?»

"что случилось?"

"Что происходит?" Цзинъюнь внезапно указал на Цзин Хэнбо: «Спроси ее!»

Цзин Хэнбо медленно поднял голову, его лицо было бледнее, чем у Цзинъюня, и он лениво и долго ухмылялся.

«Давайте побеспокоим вас, чтобы вы сказали это сами». Она устало сказала: «Боюсь, моя компиляция недостаточно совершенна, чтобы удовлетворить тебя».

«Я не хочу с вами разговаривать, я говорю только факты». Цзинъюнь холодно сказал: «Гун Инь знает некоторые факты».

Цзин Хэнбо поддерживал туалетный столик руками, а его длинные волосы свисали вниз, закрывая глаза.

Ей сейчас не хочется ни на что смотреть, не говоря уже о лице Гун Инь.

После столь долгого времени она уже знала его достаточно хорошо. Она боялась, что еще раз взглянет на выражение его лица в этот момент, и с этого момента это будет ранить ее сердце. Трудно найти искупление.

«Так называемый инцидент в Диге в то время. Говорили, что королева внезапно умерла, а новости из двора заключались в том, что королева Минчэн восстала, и, похоже, ходили какие-то невыносимые слухи». Цзинъюнь саркастически улыбнулась: «Конечно, ты уже должна знать, что я не бунтовщик, иначе я бы не посмел появиться перед Гун Инь в этот момент».

«Но мы ясно видели, что во время инцидента в Диге повстанцы окружили Диге! Почти разрушили город! Мы видели, что национальный учитель был ранен королевой и серьезно ранен. Если бы не наше отчаянное спасение из Канлуна, национальный учитель учитель бы умер в то время!» — яростно возразил Ченг Одинокий.

— Ты видел это своими глазами? — легкомысленно сказал Цзинъюнь.

Чэн Гумо потерял дар речи.

Он вспомнил ту ночь, когда он прибыл, он увидел только китайского хозяина дворца Ючжао, залитого кровью, и труп королевы Минчэн, лежащий на земле. После этого на город напали повстанцы, а народный учитель был тяжело ранен и изо всех сил пытался дать отпор повстанцам на город. После этого царицу Минчэна спешно похоронили. Все считали, что королева захватила власть и была убита народным учителем, поэтому она, естественно, была мертва. Смерть – это табу, и ты даже не можешь спрашивать.

Однако сегодня странная женщина претендует на роль королевы, она так ясно знает детали прошлого и не боится, действительно ли она королева Минчэна? Действительно ли есть что-то скрытое в том, что произошло тогда?

«Гун Инь, кто-то убил тебя той ночью, но это был не я, и ты не видел этого ясно, не так ли?» Цзинъюнь положила руку на сердце и тихо сказала: «Я сделала тебе что-то плохое и поклялась, что никогда больше не сделаю этого из-за этого». Я причинил тебе боль, как я мог нарушить свою клятву и снова захотеть поместить тебя в ряды джедаев?»

Под ветром и снегом Гун Инь медленно сделал шаг вперед, и снег на его плечах зашуршал, образуя тонкий слой на темно-красном полу.

Он смотрел на Цзинъюня, не счастливый и не грустный, даже не удивленный. Сквозь ветер и снег он словно наблюдает за чужими снами.

Цзин Хэнбо только посмотрел на запятнанные водой следы на земле и почувствовал, что его сердце сильно сжалось от таких мокрых и холодных следов.

«Если ты утверждаешь, что являешься королевой Минчэна, то перестань ходить кругами и скажи правду!» Фэй Ло подняла брови, ее глаза все еще были полны враждебности.

Внезапно появилась королева, и она тоже почувствовала, что что-то не так.

«Некоторые вещи известны только между мной и Гун Инь. Мне не нужно тебе объяснять». Цзинъюнь с гордостью сказал: «Но что я могу сказать, так это то, что я никогда не пытался захватить власть, никогда не призывал армию повстанцев и никогда не ранил национального учителя! В ночь происшествия у меня даже не было времени поговорить с национальный учитель, и я потерял сознание. Когда я проснулся, меня перевезли в карету и покинули пустыню, и я потерял память, я больше не помню свою личность, я больше не помню прошлого, я нет. у меня больше даже здоровья, я проснулась в Даяне, столкнувшись с парой, они сказали, что они мои родители. Верите или нет, но вскоре после того, как эта пара, совершившая преступления, была разграблена и сослана, а меня продали...» Она сделал паузу: «Поэтому, когда я снова увидел Гун Иня, хотя я и не знал, кто он такой, я относился к нему без причины. Я хочу приблизиться к…»

Ее слезы упали, как только она сказала: «Но он больше не узнает меня, и никто не может. Мое положение занимает женщина. Мой интуитивный подход к Гун Иню превратился в мое намерение ограбить его со скрытыми мотивами». Мужик, как смешно... хе-хе... как смешно!"

«Кто устроил этот заговор? Кто тебя стащил?»

«Кому выгоден этот инцидент, тот тот!» — крикнул Цзинъюнь.

Все были шокированы и посмотрели на Цзин Хэнбо.

Цзин Хэнбо не поднял глаз, а усмехнулся, прикрыл рот рукавами и слегка кашлянул.

Я знал, что это была эта фраза.

Логично говоря, критиковать нечего.

«Королева, я пришел сюда в ответ на гадание». Гун Инь внезапно сказала, холодно произнося каждое слово: «Она спустилась с неба и никогда раньше не была в пустыне».

«Откуда вы знаете, что она так и не пришла? Откуда вы знаете, что она действительно упала с неба? Откуда вы знаете, что группа охранников, приветствовавшая ее, вступила с ней в сговор?» Цзинъюнь злобно посмотрел на Цзин Хэнбо, затем уставился на Гун Инь: «Откуда ты знаешь, твоя гексаграмма точна!»

«Я проведу гадание сам». Гун Инь закрыл глаза и легкомысленно сказал:

Все молчали, и народному учителю было действительно трудно проводить гадание лично. Это самый трудный момент в риторике Цзинъюня.

Цзинъюнь совсем не боялся.

«В этом Великом Дворе Пустыни все еще есть человек, который может изменить ваши гексаграммы!»

"ВОЗ!"

«Санг Тонг!»

В зале воцарилась гробовая тишина, и через некоторое время кто-то глубоко вздохнул.

Если о погибших не упомянуть, никто не сможет их вспомнить. Я был удивлен, когда упомянул об этом, да, Сан Тонг.

Как первосвященник с башней первосвященника, у него есть все инструменты и средства. Гадание государственного учителя происходит в высокой башне священника. Первосвященнику нетрудно сделать что-либо.

«Вы имеете в виду, что Санг Тонг вступил в сговор с королевой, чтобы подставить вас, а затем изменил гексаграмму государственного учителя и представил новую королеву». Кто-то задал вопрос: «Но если бы они вступили в сговор, Сан Тонг умер, и это было бы в руках новой королевы!»

«Разве вы не слышали, что хитрого кролика готовят из дохлых собак!»

Весь зал снова погрузился в молчание, так что ветер вдруг усилился.

Через некоторое время голоса всех людей выдохлись, почти сходясь в ревущую волну.

«Я до сих пор не могу этого понять, — раздался в зале слабый голос Цзинъюнь, — Сан Тонг или кто-то другой хочет получить более высокую должность. В то время я обсуждал с национальным учителем вопрос о пересмотре законов Великая пустыня, позволяющая императору-мужчине взойти на трон. Если этот указ будет реализован, Сан Тонгу и остальным ничего не будет, как она этого хочет, поэтому она устроила ловушку, чтобы подставить меня и спровоцировать восстание. Министерство золота и стало причиной инцидента с императором Сун. Затем изменили гексаграмму перевоплощенной королевы, и меня назначили Цзин Хэнбо, но она не ожидала, что Цзин Хэнбо тоже будет беспокойной, став королевой. Тонг чувствовал, что Цзин Хэнбо выходит из-под контроля. Возникли серьезные разногласия из-за неравных интересов, и в это время Цзин Хэнбо завоевала расположение Гун Инь благодаря своей красоте. При поддержке Гун Инь она воспользовалась возможностью для атаки. Санг Тонг, а также использовала это, чтобы завоевать сердца людей... Что за королева любит людей, что за богиня сошла с небес, кроме Башни Жреца, где еще она может предоставить ей столько всего такого... называют чудесами? Какая королева судьбы! Очевидно, это заговор группы молодых людей, вступивших в сговор друг с другом, чтобы шпионить за кем-то большим!»

Цзин Хэнбо медленно поднял голову и взглянул на Цзинъюня.

Такой дотошный и цельный вывод!

Так называемые политики и знаменитости становятся черными и белыми, так что в таком натиске нет недостатков!

Но она чувствовала, что одна Цзинъюнь не сможет вывести этот результат!

Эта тень смутно плыла по небу, а свистящие снежинки словно мрачно ухмылялись.

«Раз это так тщательно, почему Санг Тонг не убил тебя?»

Голос Цзин Хэнбо тоже был чистым и легким, но, как и Цзинъюнь, он доносился прямо до центра.

«Потому что я до сих пор знаю секрет спальни королевы». Цзинъюнь ответила быстро, явно подготовленная, и уголки ее глаз были раскосыми, полными гордости и насмешки: «Сан Тонг изменил мое лицо и испортил мое лицо. Для тайны спальни. Но в моем сознании все еще есть бдительность. , и я все еще отказываюсь раскрыть секрет. Итак, вы планируете снова разрушить мою семью, а затем просите Цзин Хэнбо спасти меня, ожидая, что я буду благодарен. Когда я вернусь на старое место, я намеренно раскрою секрет. или непреднамеренно... Твой план очень хорош, и он действительно хорош. Не так давно меня стимулировали, и я наконец раскрыл способ открытия спальни. Его видят твои шпионы... — Цзинъюнь хихикнула. «Жалко, ты не использовал все методы, только сейчас хотел открыть дверь, но не смог ее открыть?»

Она повернулась к министрам и мягко улыбнулась: «Я хотела бы напомнить всем, что ваши ноги пусты. Если секретная дверь действительно открылась только что, вы, должно быть, уже находитесь в подземной темнице. В это время не говорите что вы вынудили королеву покончить жизнь самоубийством, боюсь, вы хотите покончить жизнь самоубийством, это зависит от того, согласится ли королева».

«Конечно, — сказала она Ши Ширан, — если прислониться к мебели во дворце, это все равно безопасно, например, в положении, когда королева неразлучна».

Все министры обратили свои огнедышащие взгляды на Цзин Хэнбо.

«Это действительно придурок, который обманывает мир!»

«Неудивительно, что она полна злых духов, но на самом деле она красивая змея, которая вредит миру!»

«Если вы позволите этому ядовитому плану выйти из-под контроля, разве вы не захотите разрушить мое Великое Опустошение!»

Гневные проклятия были ошеломляющими, и чиновники уже решили поверить в Цзинъюнь. Ведь тайны спальни королевы не должны быть раскрыты простым людям. Кроме того, Цзин Хэнбо стал целью их смерти, независимо от того, участвовал ли он в столь далеко идущем заговоре. Просто теперь у меня есть более веская причина.

Цзин Хэнбо только посмотрел на Гун Инь.

Она знала, что другие поверят этому. Она просто хотела знать, поверит ли в это Гун Инь.

Он остановился на крыльце, ни разу не сделав шага вперед, белоснежный пух на плаще слегка дрожал на ветру, делая лицо его все более и более стойким, как у статуи.

То, как он смотрел на себя и Цзинюнь, было настолько глубоким, что на этот раз она не смогла обнаружить его истинные эмоции.

«Гун Инь!» Цзинъюнь внезапно закричала: «Ты должен знать, что то, что я сказал, правда! Ты ясно знаешь, что ее намерения не чисты! Почему она изо всех сил старалась сблизиться с тобой и соблазнить тебя сексом? Это потому, что она знает тебя… "

"достаточно!"

Холодный голос Гун Инь, словно нож, прервал крик Цзин Юня.

Он больше не обращал внимания на Цзинюнь и смотрел на Цзин Хэнбо глазами Цинлинлин: «Хэнбо».

Она не ответила, но медленно взяла тело сестры Цуй и посмотрела на него.

В ту ночь они посмотрели друг на друга через зал Гаоюань, ветер был холодным, а снег завывал.

«Это реально?»

Цзин Хэнбо слегка приподнял подбородок.

Ей на мгновение стало так грустно, что она могла только держать голову высоко, чтобы не позволить какой-то жидкости вдруг хлынуть из ее глаз.

Спрошу, уже подозрительно.

Почти год совместной жизни, взлеты и падения на этом пути, молчаливое понимание жизни и смерти и привязанность между ушами и висками не могут стоить нескольких слов внезапно появившейся королевы.

Неужели так называемые высокопоставленные люди рождаются такими, с силой орла, свирепостью тигра, высокомерием дракона и подозрительностью лисы?

Оглянувшись вокруг три раза, его глаза были ослеплены суматохой.

Такая кислая, такая кислая, дыхание у нее, казалось, хлынуло в нос, она едва сдерживала рыдания и все же говорила себе: «Не сердись».

Не сердитесь.

Будьте спокойным человеком и никогда не действуйте импульсивно.

Этому он ее научил.

"Фальшивый." Она ответила.

Он молчал, глаза его слегка опустились, не в силах понять, верил он этому или нет.

«Противоречите ей», — сказал он.

Цзин Хэнбо немного подумал, затем покачал головой.

Слова Цзинюнь органично связаны между собой, и они безупречны. Хотя в этом еще много сомнений, люди, которые по-настоящему не вовлечены в это, вообще этого не видят. Например, каковы отношения между Сан Тонгом и Цзинюном, и был ли Цзинюнь причинен вред Сан Тонгом или он был в сговоре с Сан Тонгом. Эти истины в руках клиентки, у нее были только сомнения, но не было доказательств. Что она могла бы использовать, чтобы опровергнуть, так это опыт, который она имела с ним, но это было то, что каждый мог видеть, и повторение этого в этот момент только заставило бы людей почувствовать, что у нее нет слов, чтобы ответить, и она умирает.

Когда кто-то обвиняет тебя, ты говоришь, что это не так, я не такой, такой бледный.

Сила этой игры в том, что все основано на предположении о погибших и прошлых событиях. Санг Тонг мертва, и семья Санг ее глубоко ненавидит, и никто не выйдет к ней, чтобы прояснить ситуацию.

Презумпция вины стоит на первом месте, и доказать свою правоту кому-либо сложно.

Само существование Цзинъюнь является для нее самым убедительным доказательством и величайшим угнетением. Бывшая королева не умерла, а нынешняя королева больше не имеет никакой власти.

Она действительно потеряла дар речи.

«Гун Инь», она медленно подняла руку, держась за сердце, «Ты сказал, что у тебя не останется никаких недостатков, чтобы разоблачить хорошо устроенную ситуацию. Все, что я могу позволить тебе увидеть, это мое сердце. Так долго, так долго , мы с тобой искренни или лживы, намеренно ли мы сближаемся или притягиваемся ненамеренно, влюблены ли мы друг в друга или намеренно пытаемся причинить друг другу вред, пытаемся ли мы захватить власть или просто берем твое сердце... скажи мне, что ты знаешь».

«Он знает?» Позади нее послышался резкий голос Цзинюнь: «Он не знает!»

Она внезапно сделала шаг назад, ступила на кровать Цзин Хэнбо, подняла матрас, вытащила из-под матраса желтую шелковую книгу и бросила ее на землю.

Старый церемониальный министр посмотрел вниз и вдруг воскликнул: «Шёлковая книга императрицы-основательницы!»

Как только раздался этот звук, все разразились громким хлопком.

Императорская шелковая книга — одна из самых загадочных реликвий королевской семьи в дикой местности. Но это не секретная книга боевых искусств, не карта сокровищ и не защита имперского города, а книга пророчеств, предсказывающая будущее Великого Опустошения на сотни лет вперед.

Говорят, что в эпоху императрицы-основательницы блестяще сияли странные искусства, и в пустыне появилось много удивительных и блестящих фигур, и императрица унаследовала трон.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии