Том 2. Глава 21: Экстази

— Ты не можешь пойти на танцы?

«Нет, у меня ноги чешутся».

«Твоя ядовитая рана может вспыхнуть в любой момент. Что, если это произойдет? Зал полон врагов, и ты не сможешь уйти. Веди себя хорошо, оставайся в безопасности. Я обещаю тебе, не волнуйся. если он Сюаньюань Да или Сюаньюань Эр, младший из семьи Сюаньюань, я убью вас всех рано или поздно?»

«Я могу убить себя прямо сейчас. Сюаньюань Да, Сюаньюань Эр, все подойдите к моей миске».

«Ах... ты голоден? Я накормлю тебя в следующий раз?»

"хороший."

После бессмысленного разговора наступила минута молчания, и послышался звук масляного поддона, наполнивший комнату горячим и свежим ароматом.

Госпожа Яо сидела рядом с ней с черным лицом, наблюдая, как странная пара грабителей ест под ее комнатой.

После того, как Елуци проснулся, безуспешно пытаясь уговорить Цзин Хэнбо, он внезапно попросил у госпожи Яо партию ингредиентов, сказав, что сегодня китайский Новый год, и что он приготовит новогодний ужин для Цзин Хэнбо.

Госпожа Яо была очень удивлена ​​тем, что в это время он все еще думал о новогоднем ужине, и еще больше удивилась тому, что Цзин Хэнбо на самом деле аплодировал и требовал, чтобы он приготовил.

Эти люди сделаны из нервного железа? Готовите, обсуждая причинение вреда другим?

Госпожа Яо все больше и больше чувствовала, что на эту пару не следует обижаться, они оба были извращенцами.

Конечно, она не посмела ее обидеть, потому что после того, как Елюки проснулся, он заставил ее принять лекарство, и теперь ее жизнь и жизнь служанки находятся в руках этих двух людей.

Суп из говяжьих костей белый и маслянистый, скатывается толстым слоем красной масляной пены, а белая и твердая лапша скатывается в супе лентами. Лапша сжимается еще больше. После трех роллов положите лапшу в большую сине-белую фарфоровую миску, зачерпните горячий и мягкий суп, посыпьте нарезанным зеленым луком, маслом красного перца чили и выложите аккуратно нарезанную прозрачную говядину Денъин. Аромат проникал в нос очень проникающе, и глаза у всех в комнате слезились.

Первая чаша, естественно, была отдана Цзин Хэнбо. Она уже была голодна, и Ксилихулу ела, не поднимая головы.

«Аромат! Хорошее мастерство! Елуци, если ты в беде, ты можешь поддержать себя, продавая лапшу!» Цзин Хэнбо с таким большим лицом быстро опорожнил половину чаши.

«Моя сестра научила меня, она сказала все, что ты сказал». Елуци не позволил госпоже Яо пройти под ним и махнул рукой, показывая ей, чтобы она ела сама. Он был серьезно ранен и не ел мяса, поэтому откинулся на постель. Утром она наблюдала, как Цзин Хэнбо немного устало ел лапшу, и увидела кристально чистый пот на лбу Цзин Хэнбо, поэтому он осторожно вытер его. прочь носовым платком.

«Разве тебе не стыдно продавать лапшу?» Цзин Хэнбо посмотрел на него с улыбкой.

«Если жевать корешки, то можно все». Елуци лениво улыбнулся: «Кроме того, я не совсем богатый человек».

"ой?"

«Я приемный сын». Елуци махнул рукой, чтобы заставить госпожу Яо уйти, а затем спокойно сказал: «Только сестра из семьи Сюньру является настоящим членом семьи Елу».

Цзин Хэнбо внезапно осознал и, наконец, понял, почему семья Елу так сурово относилась к Елуци, но опять же, семья Елу не относилась к Елю Сюньру лучше.

«Семья Елу действительно воспитывает старшего сына Елу Яна, и на третьего сына Елютана действительно рассчитывают». Елуци слегка улыбнулся: «Елу Ян — самый благородный сын семьи Елу, и говорят, что должность национального учителя должна принадлежать ему. Но он заболел странной болезнью, когда ему было десять лет, и он не Он еще не выздоровел, поэтому ему придется подождать, пока третий сын найдет способ вылечить его после того, как он многому научился у Цзючун Тяньмэнь, и он выйдет на политическую арену после того, как вылечится. Поэтому вначале Елу. Семья обсуждала, кто это сделает. Во времена Цзо Гоши все вначале яростно ссорились. Это чуть не привело к скандалу. Позже старейшины сказали, что Гуши действовали от имени старшего. сынок, их никто не ограбил. Ты также знаешь, что поддерживать семейный статус должно быть очень сложно и дорого, иметь дело с различными силами в Диге и сражаться с таким могущественным врагом, как Гун Инь. кто даст Елуяну возможность сшить свадебную одежду для других после получения результатов?»

Цзин Хэнбо кивнул, думая, что это правда, что этого национального учителя нелегко сделать, и в некоторой степени сложность выше, чем у Гун Инь, и слишком много сил, чтобы проверить баланс, и он должен защитить себя. Неудивительно, что, когда Елуци был в Диге, он всегда оставлял преимущество в три очка в своих бросках, как будто не старался изо всех сил. Очевидно, что если бы он изо всех сил старался захватить власть, он немедленно передал бы ее Елуяну, и он, вероятно, был бы хитрым и мертвым. Он мог сделать только половину этого и сохранить ситуацию сбалансированной, чтобы жить дольше.

В соответствии с силовой политикой Гун Иня усилия по поддержанию этого баланса совершенно неразумны.

В прошлом она все еще думала, что Елуци не должна быть противником Гун Иня, и она всегда была в невыгодном положении, но теперь она чувствовала, что, может быть, этот парень скрывал свою неуклюжесть и намерен отступить?

«Хоть никто и не грабит, но кандидата все равно определиться сложно». Елюци продолжил: «Старейшинам тоже приходится беспокоиться, указывая, какая ветвь с глубокими корнями сделает это, и они будут тайно культивировать силу и отказываться возвращать ее в будущем. Это нехорошо. А как насчет контроля? Выбирайте и выбирайте, и наконец-то это добро свалилось на меня».

Цзин Хэнбо полностью согласен: если вы не выберете его, кого вы выберете? Елуци - приемный сын, его родители скончались, и в семье Елуци есть только одна прямая родственница, которая до сих пор является слепой сестрой. Власть слабая, поддержать некого, и никто к нему не обратится. Будучи национальным учителем в течение ста лет, он должен послушно вернуть его, когда все подходит к концу. Он приемный сын, и вполне естественно передать власть по прямой линии. Единственная слепая сестра также станет его сдерживающим фактором, какая идеальная договоренность.

Думая об этом, мне вдруг становится немного грустно на сердце. Какую печаль и беспомощность я должен скрывать в своем сердце, когда занял почетную должность народного учителя под завистливыми глазами мира, не знающего почему?

Она уткнулась лицом в дымящуюся миску с лапшой, прикрывая влажные глаза и рыдания.

Но Елуци подумал, что она не наелась, поэтому наклонился, чтобы посмотреть на ее миску: «Мало? Еще одну миску для тебя?»

Цзин Хэнбо протянул руку, чтобы подтолкнуть его: «Хватит».

Он только что закончил перевязку, и вырез был слегка открыт, и ее рука давила на его шею и грудь. На мгновение он почувствовал, что ее ладонь была мягкой и нежной, как мягкое облако, касающейся его сердца; но она чувствовала, что его кожа горячая, а текстура твердая. Гладкий, как разогретый печкой атлас, скользящий под ладонью.

Она поспешно отдернула руки, отвернула голову, огонь отразился на ее щеках, слегка покрасневших, кристально чистых, как коралл.

Он казался потерянным, и три части его шеи, казалось, все еще были наполнены теплым ароматом.

В комнате внезапно стало очень тихо, настолько тихо, что стало немного неловко, ей торопливо хотелось найти, о чем поговорить, но когда она открыла рот, она почувствовала себя опустошенной, ее голос, казалось, отдавался эхом на стене.

«Сюаньюаньцзин послал своего любимого старшего сына, Сюаньюань Вэя, передать дело вождю Золотого Племени. Сюаньюань Вэй послал вождю красавицу, и вождь считал его почетным гостем. Однако есть еще один совпадение, хочешь «Угадай?»

Тема была несколько резковата, но Елуци ответил на нее естественно.

«Неужели человек, с которым госпожа Яо встречалась вчера вечером, тоже является сыном семьи Сюаньюань?»

— Ты тоже можешь это догадаться? Цзин Хэнбо в шоке расширил глаза: «Какой отвратительный IQ!»

Он улыбнулся, не говоря ни слова, его черные волосы мягко падали на плечи, а глаза сияли.

«Это нормально». Он тихо сказал: «Молодые мастера семьи Сюаньюань сошли с ума, борясь за власть и прибыль. Это то, что знает весь Диге. Всякий раз, когда в дело вовлечен старший Сюаньюань Вэй, второй по старшинству Сюаньюань Юй обязательно вмешивается. Босс был послан для решения такого важного дела с вождем Золотого Племени, и как только он добьется успеха, его семейный статус, естественно, поднимется. Возможно, это особая договоренность Сюаньюань Цзина, чтобы помочь старшему сыну взять на себя управление главой. Как можно примириться с Сюаньюань И? Этот парень тоже известный император, у сына Сун Фэнлю хорошая кожа, он начал с наложницы патриарха, связался с ним и воспользовался возможностью, чтобы привести его в команду. Долина Тяньхуэй... верно?»

«Иногда я действительно завидую и ненавижу твой IQ…» — вздохнул Цзин Хэнбо.

Как только эти слова прозвучали, ее тело замерло, а глаза Елюки вспыхнули.

ты.

В подсознании тот человек, которого никогда не забудут. Как бы вы ни старались избежать этого, оно всегда естественным образом выскользнет из ваших губ.

Есть память, настолько глубоко укоренившаяся, что ее не выкопать даже ножом.

Был еще миг смущения, и тогда он спокойно взял ее миску, вытер сок с ее губ и потащил сбоку небольшую тележку на колесах, на которой стояло несколько серебряных тазиков, закрытых крышками.

Это то, что Елуци велела госпоже Яо принести из кухни. Цзин Хэнбо подумал, что ему нужен ранний новогодний ужин, но он не ожидал увидеть всевозможные начинки, свернутые обертки для пельменей, нарезанный зеленый лук и другие вещи.

Он хочет приготовить пельмени?

Не слишком ли это неторопливо?

Глаза Цзин Хэнбо расширились, и он не знал, было ли это удивлением или удивлением.

Она даже была в трансе.

Увидев пельмени, я глубоко ощутил ощущение Нового года. Хоть фонари под карнизом в этот момент были ярко-красными, а благословения были повсюду, но для нее это был чужой дом и чужой Нянь. Она жила под забором и все еще боролась.

До сих пор кто-то собирается приготовить для нее пельмени.

Пельмени для нее – это Новый год... В те годы в НИИ обычно питались в столовой. Во время китайского Нового года у Маленького Пирожка была большая совесть, и он накрывал целый стол новогоднего ужина. Они хлопали себя по ртам и отказывались отпускать. Еще во время китайского Нового года она и Тай Шилан ссорились из-за еды. Но каждый раз, когда я ем пельмени, я успокаиваюсь. В дымящемся котле лежат белоснежные и кристально чистые пельмени, все пухлые. Изумрудно-желтые наполнены зеленым луком и яйцами, а розовые и светло-зеленые – тремя свежими креветками. Да, ярко-желтые фаршированы крабовой икрой и свининой, а еще есть фаршированная чистая белая скумбрия, фаршированные разнообразными морепродуктами... у каждого человека есть тарелка для макания, нарезанный зеленый лук в уксусно-соевом соусе, четыре человека встречаются, чтобы рыбные пельмени в большой кастрюле, каждый ищет себя Вкус, который мне нравится... Те прошлые новогодние праздники, жаркий воздух на том новогоднем празднике, в этом жарком воздухе, самый полный вкус воссоединения в жизни...

Движения Елуци очень быстрые. Действительно сложно представить, что такой романтичный и элегантный человек может готовить пельмени, но, возможно, родиться красивой – это не то же самое. Он делает подобные вещи умело и ловко. Он взмахнул руками и заказал начинки в пяти маленьких белоснежных фарфоровых чашечках одну за другой. Начинки были разделены на пять цветов: темно-красная свинина, розовые креветки, трепанг с черными грибами, нежное желтое яйцо и икра краба, а также зеленый шпинат. Цвета настолько яркие, что глаза людей сияют. Прежде чем глаза успели вытащить из разноцветных красок, белоснежные пальцы несколько раз сгибались и складывались, и из них получался пельмень, больше похожий на пятицветный цветок с пятью звездообразными отверстиями на верхушке. , каждый из которых раскрывается немного глубже. Красная свинина, розовые креветки, черный морской огурец, нежный желтый краб, желто-зеленый шпинат, яркий маслянистый блеск в белоснежных складках, Цзин Хэнбо только взглянул и почувствовал, что его слюна настолько налилась, что он захотел утопиться.

Сначала ей хотелось смеяться, когда она видела такого человека, как он, выполняющего такую ​​кропотливую работу, но позже она стала серьезной: если человек может делать такое дело хорошо, нет ничего, что он не мог бы сделать в мире.

Его кулинарные способности - это то, что он просил. Если мужчина может слушать, что говорит его сестра, его сердце должно быть способно вместить все виды жизни.

Сам того не ведая, он снова подумал об этом человеке. Это была высокая гора и снежное небо, взбирающееся на скалу, твердая и непобедимая, а Елуци была текущей водой, стекающей с Чантиана, спокойно и быстро проходящей мимо.

Огонь прыгал, и тусклый свет отражал слой золотого света на контурах его бровей, яркий и нежный. Она увидела, как его лоб слегка вспотел, думая, что он еще не оправился от серьезной травмы, и не только пожалела его, но и натянула вуаль на его лоб. Нажмите дальше.

В этот момент он поворачивал голову, и как только он повернул голову, он оказался перед слегка пахнущей вуалью. Похоже, он не ожидал, что она так поведет себя, поэтому не мог не испугаться. Затем он быстро поднял руку и сжал ее руку, держащую носовой платок, так же, как он сжимал ее пальцы раньше.

— Не двигайся… — Его голос звучал как шепот, с трехсторонней ленью и трехконечной дразнью, — …Редко увидишь тебя таким нежным, я почти сомневаюсь, что это сон, позволь мне побудь этой мечтой еще немного..."

Тон был легким, как весенний ветерок в комнате Цзиньсюхуа, но меланхоличным, потому что он знал, что в одно мгновение его унесет зимний ветер.

Цзин Хэнбо на мгновение остановился, ухмыльнулся, с силой закрыл лицо платком, яростно погладил его по лицу и громко сказал: «Давай, раз, два, три, ударь сильно!»

Под вуалью Елуци улыбнулся и беспомощно сказал: «Ты действительно тот, кто может испортить пейзаж...» Он взял вуаль и лениво лег на спину.

Я не знаю, усталость ли это или эмоциональные взлеты и падения. В этот момент его лицо слегка покраснело, окрашивая слегка бледный цвет лица, глаза сияют, как свет, черные волосы рассыпаны, а на груди они мягкие, и кожа под ними мягкая. Оно было кристально чистым, как мед, а приподнятые брови и слегка приподнятые уголки глаз были цвета персиковых цветов, ярких, как развевающаяся в воздухе парча.

Ленивая поза – это своего рода молчаливое искушение.

Цзин Хэнбо тут же перевел взгляд на пельмени, дымящиеся в маленьком пароходе, и крикнул: «Вы готовы?»

Положив одну руку на свою руку и убрав лапу, Елуци тихо сказала: «Горим осторожно».

Цзин Хэнбо не оставалось ничего другого, как отдернуть руки и почувствовать, что вокруг него летят ракеты, стреляющие повсюду, и он, казалось, горел, где бы он ни прятался.

«Это почти там». Елуци снял крышку с кастрюли, и на белоснежной эмалированной тарелке, словно цветы, расцвели пятицветные пельмени.

Елуци достала для нее небольшую тарелку, напомнила ей, чтобы она была осторожна, Цзин Хэнбо откусила ее, ее рот сразу же наполнился густой начинкой и пухлым свежим соком, ее вкусовые рецепторы были полностью возбуждены, она была так счастлива, что захотела танцевать. , она не могла с этим поделать. Сузив глаза, он вздохнул: «Я вспомнил про тортик…»

Елуци посмотрела на нее с удовлетворением, парящий жар конденсировал множество крошечных капель воды в воздухе, конденсировался на ее длинных и завитых ресницах, сияя кристальным светом, а ее красные губы были сжаты, как цветок.

В этот момент она выглядела нежной и мягкой, спокойной и домашней.

Он мог ясно почувствовать, что в этот момент, только в этот момент она полностью отбросила скрытую ярость и боль после той снежной ночи, по-настоящему отпустила свое сердце и ощутила вкус этого момента.

Да, вкус года, вкус, который он хотел ей подарить.

Кроме этого, что еще могло успокоить огромную пустоту и боль, оставшиеся в ее сердце после того дня?

Первоначально он, Ци Ша Тяньци и другие планировали этот новогодний ужин и просили всех принять участие в том, чтобы сделать для нее самый живой и незабываемый новогодний ужин, но неожиданно план не так быстро менялся. Поэтому в этот момент, даже если травма серьезна, даже если кризис все еще существует, даже если время истекает, он все равно хочет выполнить обещание, данное ей в своем сердце.

Просто из-за ее выражения лица в данный момент.

Момент.

«Повар на этой кухне такой опытный. Лапша и обертки для пельменей недостаточно прочные. Когда я буду готова, я сама раскатаю их для тебя». Елуци снова начал готовить пельмени. Цзин Хэнбо подумал, что собирается съесть их для себя. Зная, что он снял с ее пальца бронзовое кольцо, повернул выключатель, капнула капля жидкости и вытерла ее о дымящуюся тарелку.

«Когда она идет исполнять танец, ты предлагаешь этот пельмень и говоришь, что приготовил его сам». Елуци вызвал госпожу Яо для объяснений.

Мадам Яо, казалось, догадывалась, что он собирается сделать, и в шоке отчаянно покачала головой: «Нет! Нет! Ваше Величество определенно позволит мне попробовать это первым…»

«Это не яд, это просто лекарство, которое делает людей мягкими и нежными. Я пока не хочу убивать Цзинь Чжаолуна». Елюци слегка улыбнулась и положила таблетку в рот госпоже Яо: «Просто попробуй».

Госпожа Яо выглядела встревоженной, но у нее не было другого выбора, кроме как понизить голос. Когда она впервые увидела Елуци, ее глаза были немного испуганы, она просто почувствовала, что по сравнению с ним второй сын семьи Сюаньюань был похож на ворону по сравнению с красочным фениксом. Но зыбкий взгляд длился всего несколько мгновений, и чувствительная женщина уже учуяла опасную ауру в болтовне и смехе кокетливого мужчины.

Особенно когда она увидела, как он машет рукой, говорящий попугай в клетке, висевшей под карнизом, внезапно упал насмерть. Ей хотелось бы оставаться в трех футах от него.

Она аккуратно стояла перед Елуци, ожидая его приказов.

«Вы должны защищать ее всесторонне и не иметь никаких неправильных мыслей». Елуци положила перед собой цветочные пельмени, улыбаясь, как цветок: «В противном случае я могу гарантировать, что у тебя никогда не будет возможности закончить этот год».

Убийство Сюаньюань Вэя, который был относительно проницательным и способным и всегда считался наследником семьи Сюаньюань, было первой пощечиной, которую Цзин Хэнбо собирался дать Сюаньюань Цзин.

Приближается канун Нового года, но в канун Нового года они будут разлучены, и каждый пойдет совершать такие вещи, как убийства, поджоги и причинения вреда.

«Это все тот же приговор: не имеет значения, было убийство успешным или нет, просто защитите себя», — призвал Елуци.

Цзин Хэнбо улыбнулся, пошел быстро, и когда он собирался выйти, он внезапно пронесся, как ветер, волшебным образом вытащил тарелку со края стола, взял последний пельмень и засунул его в рот.

«Эй, китайские новогодние пельмени, ты еще не ел!»

Ее смех послышался за порогом, и фигура Линлун исчезла в ветру и снеге. Елюци сидел тихо и через некоторое время медленно жевал пельмени во рту.

Свежий, нежный, ароматный и мягкий, но полный смешанных вкусов.

Медная печь излучала палящий жар, а гости и хозяйки наслаждались друг другом на парчовом войлоке.

Это резиденция городского лорда города Бэйсинь, временно ставшая резиденцией патриарха. Сегодня в полдень патриарх устроил банкет в честь Сюаньюань Вэя, старшего сына семьи Сюаньюань.

В этот момент посуда благоухает, кубки с вином переплетаются, и разговор кипит.

«...Прошу патриарха заняться этим делом». Сюаньюань Вэй, старший сын семьи Сюаньюань с квадратным лицом и слегка зловещими глазами, поднял свой бокал и улыбнулся Цзинь Чжаолун, главе золотого племени. «Мой второй брат молод и нетерпелив. Помогая людям и участвуя в операции на Тяньхуэй, я даже не могу уговорить, мой отец всегда любил второго ребенка, поэтому я согласился. Посмотри на это, ох…»

«Да», Цзинь Чжаолун засмеялся и выпил: «Молодой господин Ци действительно новорожденный теленок, который не боится тигров, но сегодня любой может войти в Хуэйгу? Он такой нетерпеливый, это не потому, что он боится, что ты, старший сын , возьмет на себя инициативу, хаха».

«Патриарх пошутил. Мой младший брат молод и энергичен, и я не знаю серьезности. Я должен попросить патриарха позаботиться об этом». Сюаньюань Вэй искренне передал изысканную шкатулку, расписанную золотом и инкрустированную нефритом.

Цзинь Чжаолун махнул рукой: «Там, где есть, так и должно быть».

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, все молча.

Семья Сюаньюань яростно сражалась, и успех поездки в Долину Небесного Пепла был связан с успехом Сюаньюань Вэя. Как он мог позволить своему младшему брату создавать проблемы в такое время?

Войдя в Долину Небесного Пепла, которая является территорией Цзинь Чжаолуна, никто не может винить Сюаньюань Вэя в том, что там произошло, «заботясь» о нем, Сюаньюань Юань может только считать себя искателем смерти.

Поговорив об этом, Сюаньюань Вэй был в хорошем настроении, взглянул на красавицу, сидевшую рядом с Цзинь Чжаолун, и сказал с улыбкой: «Удовлетворительно ли Бо Цзи обслуживает тебя?»

"Отличный!" Цзинь Чжаолун громко рассмеялся и обнял Бо Цзи за талию: «Фея, но не вульгарная, великолепная, но не чарующая, трудно найти для тебя такую ​​чудесную красавицу!»

«Разве патриарх не знает, что это последняя красивая поза Диге…» Сюаньюань Вэй улыбнулась и подошла к Цзинь Чжаолун: «Знаешь… бывшая королева… ну, Цзин Хэнбо… Я слышал, что она очень романтическая красавица... Теперь Диге. В частном порядке Гунцин любит искать себе подобных... Эту Боцзи, я приехал сюда после появления королевы Цзин, и специально изучил ее уникальную осанку и достоинство... Владеть Боджи - это словно прижимаешь королеву под себя, Ах-ха-ха…»

Нецензурный голос и двусмысленное выражение лица больше всего могут вызвать у людей волнение и любопытство. Глаза Цзинь Чжаолуна сверкнули: «О? И эта штука? Неудивительно, что я чувствую, что поза Боджи необычна, и в ней есть немного благородства, которого не может быть у женщин в мире…»

«Я няня, которая лучше всех умеет дрессировать красавиц с большими деньгами. Я тренировала Бо Цзи несколько месяцев и должна научить ее не быть кокетливой, яркой и не кричащей», — с гордостью заявила Сюаньюань Вэй, — Няня видела Королеву пейзажей. Но, по ее словам, то, что узнал Боджи, лишь в двух или трех случаях из десяти показывает поведение королевы Цзин. Даже мой отец, который видел Боджи, также сказал, что это по сравнению с реальным. королева, она как светлячок по сравнению с яркой луной... Я не верю, Бо Цзи такая необыкновенная, во сколько раз в этом мире есть люди прекраснее ее?"

«Я тоже не верю». Цзинь Чжаолун громко рассмеялся: «Боджи такая красивая, я видел ее только в своей жизни! какая она красивая. Говорила, что с ней обходился народный учитель... — Он непристойно усмехнулся.

«Это несложно», — сказал Сюаньюань Вэй с улыбкой, — «Когда мы будем работать вместе, чтобы уничтожить Долину Небесного Пепла, используйте резервы в долине, чтобы построить железную армию, разрушить эту великую реку и гору, ударить по черной воде». , захвати Цзин Хэнбо и отдай его тебе, королю». , женщина, потерявшая свою силу, она может делать все, что захочет…» Он сознательно коснулся плеча Цзинь Чжаолуна: «Ты тоже чувствуешь вкус женщины, которая нравится Гун Инь…»

Они рассмеялись друг над другом, и брови Цзинь Чжаолуна ярко заплясали, как будто он уже раздавил под собой эту знаменитую и благородную женщину...

«Отличная еда и вино, хорошая беседа, чтобы добавить веселья, должны быть танцы. Танец Бо Джи тоже шедевр, позвольте ей сегодня представить песню». Цзинь Чжаолун с большим интересом махнул рукой. Бо Цзи гордо улыбнулся, Иньин встала.

«Какой брейк-данс она умеет танцевать? Сквер-данс? Тетушкин танец? Танец ветра?» Внезапно послышался тихий крик, и дверь с грохотом распахнулась.

И Цзинь Чжаолун, и Сюаньюань Вэй были поражены, и когда они подняли глаза, они увидели стройную фигуру, стоящую у входа в зал. Цзинь Чжаолун собирался сердито кричать охранникам, чтобы они подошли и потащили высокомерную женщину, которая осмелилась рычать перед ним, чтобы он мог ясно увидеть фигуру с первого взгляда, и не мог не испугаться.

Дверь распахнулась, и фон ветра и снега был как бы облегчением, подчеркивая фигуру женщины, от плеч до талии, от талии до ног, неописуемо изысканный изгиб, поток такой яркий, а стягивание такое тугое. , самый выдающийся Художнику также сложно описать столь идеальные взлеты и падения.

Всего лишь силуэтом она затмила Яо Цзи, державшую позади себя поднос, и Бо Цзи, стоявшего рядом с Цзинь Чжаолун.

Изумление этой фигуры было подобно вспышке звездного света, и оно мгновенно отразилось в глазах двоих мужчин. Прежде чем они успели отреагировать, Цзин Хэнбо уже раскрыл руки.

Тонкие и изящные руки раскинулись, словно феникс, взмахивающий перьями.

Сделав большой разворот, словно молния пролетела, она уже танцевала во дворце!

Танцевальная юбка малинового золотого феникса, вышитая золотым фениксом, в одно мгновение затрепетала, как прекрасная птица на девяти небесах, блестяще танцуя, переливаясь ярким неоновым сиянием!

Начало, ослепляющее глаза мужчины.

«Включи музыку!» Госпожа Яо закричала, не упустив возможности, и уже подготовленные музыканты поспешно заиграли «Танец девяти вращающихся фениксов».

Это один из самых известных танцев Дахуана. Большая часть музыки имеет интенсивный ритм. Танцоры одеты в яркие одежды и вышиты фениксами, быстро кружатся, словно феникс, танцующий днем, ослепительно.

Цзин Хэнбо поначалу не интересовался танцами Дахуана, но некоторые танцы в прошлом были слишком трогательными и шокирующими. Когда-то танец затронул сердца людей, но теперь танец убийственен. Она не хочет снова танцевать этот шокирующий танец, поэтому позволяет танцу Дахуана разгадать людей дикой природы.

Цзин Хэнбо — прирожденный танцор, и, изучая любой танец, можно получить вдвое больший результат, прилагая вдвое меньше усилий. Она освоила этот танец после того, как дважды увидела его в Диге, и танцует сама, используя некоторые современные специальные движения, что еще более соблазнительно и странно. В одно мгновение весь зал наполняется ею. Танцующая тень, плывущая в небе, блестяще вышита, а ее угольно-черные струящиеся глаза, ожерелье, свисающее со лба, ее губы, яркие, как яркие цветы, ее лицо, как Снежный нефрит, ее вытянутые руки, ее изысканная талия, ее быстро кружащаяся юбка... время от времени вспыхивает в неоновом танце феникса, и каждый миг удивителен. Каждый раз, когда она поднимает голову, поднимает ноги, вытягивает руки и поворачивает талию, она демонстрирует гибкость и красоту своего тела. Она летит, как феникс, приземляется Где бы она ни была, светит свет; он яркий, как огненный шар, где он зажжен, там и будет зажжен.

Все широко открыли рты, никто не помнил о бдительности и изгнании, даже две женщины в шоке и ревности смотрели на Цзин Хэнбо, пытаясь вспомнить ее танцевальную позу. Цзинь Чжаолун ахнул и пробормотал: «Это настоящий танец девяти кружащихся фениксов… После просмотра стольких шоу, только этого, я чувствую, что это феникс… настоящий феникс…»

"Очень сильно." Сюаньюань Вэй, чьи глаза были выше головы и привыкли видеть мир, не мог не согласиться: «Я был в Диге много лет и видел этот танец восемьсот, если не тысячу раз. Сегодня Я понимаю, что все, что я видел раньше, было сном. Сегодня только тогда я увидел настоящий танец феникса».

«Ваше Величество, пожалуйста, используйте пятицветные пельмени, Яо Цзи сама приготовила их для вас…» Госпожа Яо воспользовалась возможностью сесть рядом с Цзинь Чжаолун, который был в оцепенении, улыбнулась и предложила пятицветную клецку. взял один и показал ему, что нужно есть первым.

Цзинь Чжаолун сказал: «Сядьте поудобнее, не закрывайте мне глаза». Он взял клецку и съел ее, его взгляд остановился на Цзин Хэнбо, и он небрежно спросил ее: «Откуда взялась эта девушка? Ты ее принесла?» "

«Это та танцовщица, которую моя наложница так долго искала для короля. Настоящий мастер танцоров». Мадам Яо усмехнулась и торжествующе взглянула на Бо Цзи, у которого было мертвенно-бледное лицо: «Посмотри и увидишь, хорошо?»

«Хорошо! Хорошо!» Цзинь Чжаолун тяжело ударил по столу: «Тебе трудно не ревновать, ты сыновний!» Съев несколько глотков пельменей, он заметил их особенность и похвалил: «Эти пельмени хороши!» Он взял один для Сюаньюань Вэй: «Молодой господин, попробуйте тоже».

Сюаньюань Вэй без колебаний взял его, уставился на Цзин Хэнбо и в оцепенении съел пельмени.

Цзинь Чжаолуна это тоже не волновало, мужчины в этот момент поняли друг друга — красота присутствует. Жаль упустить момент такого экстаза, как танец демона.

«Такая красивая женщина…» Сюаньюань Вэй вздохнула, даже не обращая внимания на вкус пельменей, «Бо Цзи не ровня жизни, а красота короля не поверхностна…»

«Чрезвычайно, чрезвычайно…» Цзинь Чжаолун громко рассмеялся с нетерпеливым выражением лица.

Сюаньюань Вэй съел пельмени и некоторое время смотрел на Цзин Хэнбо. Раньше она танцевала быстро, но теперь часть мелодии стала медленной, и ее шаги замедлились. Только тогда двое мужчин ясно увидели ее лицо, и их глаза снова загорелись. смотреть.

Сюаньюань Вэй пристально посмотрел на него, затем внезапно протер глаза и повернулся, чтобы посмотреть на Бо Цзи.

Выражение лица Брук тоже было немного странным — ей показалось, что эта танцующая девушка выглядела немного знакомой.

Сюаньюань Вэй посмотрел на Бо Цзи, затем на Цзин Хэнбо, затем на Бо Цзи и не мог не пробормотать: «Почему это немного похоже на…»

В этот момент послышался порыв ароматного ветра, зазвенели кольца, и Цзин Хэнбо уже танцевал перед ним.

Быстрый танец начался снова.

Она вытянула руки, подняла голову к небу и внезапно повернулась, и танцевальная юбка, вышитая фениксом, снова с грохотом закрутилась. Обычным танцовщицам трудно обладать силой талии - юбка танцевальной юбки инкрустирована множеством золотых монет и золотых нитей, что очень тяжело, поднимая открытую позу группами, как группа фениксов, сбивающих свои хвостовые перья. мгновение.

Тяжелая танцевальная юбка закрывала вид Цзинь Чжаолуна и остальных, но Юй Сюаньюаньвэй, увидев в этот момент стройные и прямые ноги под танцевальной юбкой женщины, не мог не слегка наклониться.

Когда он наклонился, ему показалось, будто он вдруг увидел вспышку света на икре женщины.

В следующий момент было наклонное движение, и он увидел, как великолепная и кокетливая танцовщица наклонилась, положила палец на пятку и вытерла им икру.

Это было последнее действие, которое он видел в своей жизни.

Мгновение спустя в поле зрения появилась вспышка молнии.

Он услышал голос, звенящий в его ухе с улыбкой: «Ему всегда подражали, но никогда не превзошли!»

Некогда было ощущать в сердце какие-либо эмоции, он подсознательно в отчаянии откинулся назад, но в этот момент у него заболела грудь и все тело обмякло.

«Чи».

В его груди похолодел, как будто он вообще не чувствовал никакой боли, он был ошеломлен, увидев, как кровавая радуга пробегала по его глазам, соединяясь с малиновой танцующей юбкой великолепного летающего феникса.

Неизвестно, то ли юбка красавицы, то ли ее собственная кровь окропляет небо ослепительным светом.

Он задохнулся, упал назад и упал в руки Цзинь Чжаолуна. Прежде чем Цзинь Чжаолун успел среагировать, он увидел только вспышку танцора, и, казалось, перед его глазами вспыхнул электрический свет. В мгновение ока Сюаньюань Вэй уже упал перед ним.

Он подсознательно попытался помочь ему и вздрогнул, когда его пальцы коснулись хлынувшей липкой жидкости.

Цзин Хэнбо слегка задыхался и собирался телепортироваться, когда внезапно услышал отчаянный крик из зала.

«Вейер!»

Услышав этот голос, Цзин Хэнбо внезапно не собиралась уходить немедленно, она улыбнулась и оглянулась.

У входа в зал стоял Сюаньюань Цзин со снегом на обоих плечах и с торопливым выражением лица.

Он недоверчиво уставился на Сюаньюань Вэя, который был в луже крови — его беспокоила ссора между двумя его сыновьями, поэтому он поспешил, но не ожидал, что, как только он войдет в дверь, он увидит старший сын, возлагавший на его убийство большие надежды!

Затем он поднял глаза и увидел в центре зала оглядывающуюся женщину.

Она подняла брови и улыбнулась, ее красные губы были похожи на цветы.

Он на мгновение испугался, и выражение его лица сразу же стало ужасным!

Как это может быть-

Великолепная и кокетливая женщина стояла в холле, указала на тело Сюаньюань Вэя, что-то ему сказала, а затем сверкнула.

Подобно фениксу, танцующему девять дней, он внезапно исчез.

Цзинь Чжаолун в шоке встал, уставился на пустой зал, недоверчиво потер глаза и крикнул охранникам, чтобы они подошли побыстрее. Он также позвал врача, чтобы тот пришел поскорее, музыканты в панике упали на землю, две женщины рассыпались в решета, а в передней части зала царил беспорядок.

Люди приходили и уходили, среди криков и криков Сюаньюань Цзин стоял тупо и даже забыл проверить состояние своего сына.

Он чувствовал озноб по всему телу, только чувствовал, как ветер и снег свистят за ним, погружаясь в заднюю часть сердца, с головы до ног, было холодно.

Месяц назад он заставил женщину уйти в снег.

Месяц спустя он был в снегу и своими глазами увидел, как она убила его сына.

Какая стремительная и мощная контратака!

Нет, это еще не конец.

Он стоял с ознобом по всему телу, снова и снова прокручивая в голове величайшего врага своей жизни, странную и чудесную женщину, последнее действие и последнее предложение.

Она указала на тело Сюаньюань Вэй.

объяснять:

"Первый."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии