Цзин Хэнбо посмотрел налево и направо: эй, во дворе никого нет.
Неважно, есть ли люди, она дочь охотника, ее оскорбили и она не может устоять?
Она дочь Ориона, живет на горе Цифэн, привыкла видеть высоких людей и у нее плохой характер. Разве у нее нет нескольких красивых рук, которым можно сопротивляться?
«Иди умывайся!» Молодой человек кричал холодно, он действительно был обучен, как бы он ни был зол, его тон оставался спокойным, выражение его лица не выглядело свирепым, и у него был тот же равнодушный и благородный вид.
Бог знает, что Цзин Хэнбо сейчас больше всего ненавидит этот запах!
«Я грязный?» Она сделала шаг вперед.
«Уйди с дороги! Ты знаешь, что ты отвратительна?» Господин Ли взглянул на нее и тут же сделал шаг назад, как будто увидел желтую гусеницу.
«Я грязный?» Цзин Хэнбо, похоже, не почувствовал отвращения и с улыбкой сделал еще шаг вперед.
— Я просил тебя уйти с дороги, ты не слышал? Молодой мастер Ли сердито сделал еще один шаг назад. Он также, казалось, почувствовал, что что-то не так, и повернулся, чтобы уйти.
Цзин Хэнбо схватил его за рукав: «Я грязный?»
"Отпустить!" Молодой мастер Ли был почти пошатнут ею, внезапно повернул голову и поднял руку, чтобы вытащить меч, висевший на его поясе.
Прежде чем он успел коснуться меча, Цзин Хэнбо внезапно оказался перед ним и приблизил свое лицо к его лицу.
Находясь так близко, желтое, желтое и белое на ее лице выглядело еще более устрашающе. Глаза г-на Ли расширились, опасаясь, что ее «Витилиго» будет заражено, он поспешно отступил: «Убирайся!»
Его легкость кунг-фу превосходна, когда он отступает, его одежда развевается, он действительно немного мужественный, по-видимому, это тоже результат целенаправленных тренировок, другие боевые искусства не хороши, легкое кунг-фу лучше всего притворяется красивый.
Но он отошел на три фута подряд, и Цзин Хэнбо словно привязался к нему, насильно плывя против него на протяжении трех футов, пока не прижал его к стене и не смог отступить.
«Я грязный?» Она улыбнулась и выплюнула ему в лицо оболочку дынного семени.
Вокруг по-прежнему не было движения, казалось, эти люди не возражали против того, чтобы она дала этому ребенку небольшой урок.
«Отойди! Отвратительная шлюха!» В конце концов г-н Ли выругался и вытащил меч.
Цзин Хэнбо с «ба» плюнул на свое белоснежное лицо и, как только он поднял руки, схватил его за щеки с обеих сторон и ущипнул свое чрезвычайно красивое лицо до тех пор, пока оно полностью не деформировалось.
«Знаешь ли ты, что ты такой отвратительный!» Она холодно сказала: «Я очень зла!»
Она очень зла!
Это лицо действительно оскорбление, оскорбление!
Одной рукой она крепко держала лицо, а другую поднимала: папа-папа-папа!
Плюсы и минусы, восемнадцать пощечин!
Все они твердые, четкие и громкие!
После обмахивания одна сторона ударила другую, восемнадцать штук, один не слишком много, а другой нет, пока белоснежный цвет не стал красным, красный не стал синим, синий не стал фиолетовым, фиолетовый не превратился в большое пятно, глаза опухли, а рот скривился.
Я фанат! Я фанат! Я фанат, фанат!
Веер полон ярости, веер в депрессии, веер ненавидит и презирает этот бесстыдный мир, веет проклятия и борется против этого безжалостного Бога.
Я невинный обычный человек, беспомощно запутавшийся в пыли мира, я могу ошибаться или обижаться, и я дам пощечину любому, кто издевается надо мной!
Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!
Звук был слишком четким, слишком продолжительным, слишком быстрым, так что никто не успел его остановить.
Кто-то вдалеке крикнул, чтобы она остановилась, но она сделала вид, что не услышала этого.
Увидев, что лицо Цзюэсу было полностью синим и фиолетовым до неузнаваемости, а морда свиньи была красивее его, Цзин Хэнбо удовлетворенно остановил руки и вытер слегка онемевшие руки о горячее лицо от веера.
Она посмотрела налево и направо, с удовлетворением рассмотрела лицо и кивнула.
Правильно, это лицо должно принадлежать ему, на это лицо сейчас было так неприятно смотреть!
Она тут же взяла мистера Ли и медленно вытерла его о стену, вытирая кирпично-серую и желтую грязь со всего его тела. Белоснежная одежда была настолько пестрой, что ее первоначальный цвет не был виден.
Начисто протерев стену, она швырнула его, как рваный мешок.
«Теперь ты грязнее меня». Она улыбнулась и пнула г-на Ли ногой.
"Останавливаться!" В то время голос сопротивления алкоголю уже давно назрел.
Цзин Хэнбо моргнул, обернулся и посмотрел на подбежавшего лидера.
«Это...» Руководитель помог молодому человеку подняться, сначала осмотрел его травмы и обнаружил, что это были всего лишь раны на теле, поэтому было нанесено много пощечин, но расположение было гениальным, даже ни один зуб не был задет.
Он испытал небольшое облегчение от того, что, хотя он и смотрел на этого молодого человека свысока, он был более или менее секретным оружием, тщательно культивируемым главой секты, он мог быть лицом мастера секты, если бы он действительно был ранен и изуродован, план бы умереть преждевременно. Он не мог вынести гнева хозяина двери.
Теперь это просто рана на теле. Если принять хорошее лекарство, оно быстро заживет и не оставит шрамов.
Молодой мастер Ли безвольно висел на руке, дрожа всем телом, ведущий нахмурился, чувствуя в своем сердце еще большее презрение — разве мастер секты не говорил, что молодой мастер Ли не слаб в боевых искусствах? Как могла его так избить дикая девчонка? Кроме того, эта травма — не что иное, как повреждение плоти, а что за такое поведение?
Мастер секты, должно быть, покрыл свое лицо золотом. Видя добродетель этого парня, он действительно не может ему помочь.
В это время г-н Ли страдал и не мог сказать — его боевые искусства действительно не на низком уровне. Когда ранее его ударили, он успел вытащить меч, но почему-то, когда рука женщины прижалась к его лицу, он вдруг почувствовал себя виноватым. Внутренние органы пусты, все силы ушли, тело пусто и холодно, а изначальная истинная энергия превратилась в молочно-белый поток воздуха, который внезапно вырывается наружу. Это как... точно так же, как лунный свет холодно освещает пустую комнату, принося легкую прохладу и видя в тусклом свете рассыпанную пыль.
Но постепенно чжэньци в его теле снова начала восстанавливаться, так что он начал задаваться вопросом, была ли это только что его собственная иллюзия. Видя недовольное выражение лица вождя, ему было стыдно рассказать ему о странной ситуации, сложившейся сейчас. Он боялся, что после разговора об этом вождь сочтет его трусливым и бесстыдным. У него нет доказательств, и его тело пришло в норму.
«Девочка, вы слишком безрассудны». Лидер обернулся и холодно отругал Цзин Хэнбо: «Мастер Ли — наш уважаемый гость, как ты мог так его победить?»
«Эта прекрасная сестра сказала мне, что ученого можно убить и никогда не унижать. Если кто-нибудь будет запугивать меня, я его побью». Цзин Хэнбо развернулся и ушел: «В этом случае, тебе, вероятно, не понадобится, чтобы я привозил тебя увидеть прекрасную сестру. Я вернусь и уйду».
"Останавливаться." Лидер схватила ее за рукав: «Твоя прекрасная сестра действительно сказала тебе это?»
"Конечно." Цзин Хэнбо тупо моргнул: «Моя сестра очень добра ко мне, и дяди на горе очень добры ко мне и многому меня научили». Она открыла свои белоснежные глаза к небу. Палм, неоднократно оценивая: «Посмотри на мою пощечину, она выглядела хорошо?»
Глаза вождя изменились — никто в мире не знает имени Достопочтенного Мастера Цывея на горе Цифэн и Циша. Большинство людей, естественно, хотят завести друзей, но боятся мастера и ученика, ведут себя снисходительно и не следуют правилам, поэтому не осмеливаются относиться к ним легкомысленно. Теперь, когда я услышал, как маленькая девочка сказала, что ее должны научить Семь Убийств, я почувствовал, что она только что сделала умный ход, и почувствовал зуд.
Если я смогу обмануть чудесные навыки Мастера Цивэя...
Подумав об этом, он решил отпустить женщину. То есть, если Ли Ханьюя избьют, он скоро поправится.
«Уходя, ты не сможешь получить серебро, и у тебя нет с собой ни одной медной монеты. Как ты можешь вернуться?»
Цзин Хэнбо остановился как вкопанный, повернулся к мужчине спиной и слегка дернул уголками губ.
Пока у людей есть жадность, с ними легко иметь дело.
«Отправьте г-на Ли на покой и не забудьте использовать лучший пластырь для ран». Мужчина заказал еще раз.
Ли Ханьюй яростно боролся, указывая на Цзин Хэнбо, вероятно, намереваясь потребовать сурового наказания, но, к сожалению, никто не обратил на него никакого внимания, группа могущественных слуг Кун Ву быстро выгнала его на задний двор.
Цзин Хэнбо пожал плечами и взглянул на комнату Ли Ханьюя.
Этот человек полезен, давай сегодня вечером снова с ним поцелуемся.
…
Ночью начался небольшой дождь. Слой голубого маслянистого света сиял на земле, отражая вдалеке малиновые фонари трактира, плавясь в туманный цвет, словно свежая кровь.
Цзин Хэнбо плотно собрал свою одежду, думая, что он пойдет и «одолжит» немного одежды позже.
Сегодня вечером она планирует поговорить по душам с Ли Ханьюем, и ей нужен красивый наряд.
Здесь нет магазинов одежды, поэтому она планирует отправиться за покупками в город. Просто чтобы увидеть размеры местных залов крупных держав на реках и озерах. Гуаньцзячуань также является важным городом для черепаховых черепах. Говорят, что у большинства черепаховых сил здесь есть важные подчиненные, поэтому эта группа людей также очень осторожна при входе в город.
Цзин Хэнбо также хотел найти следы этого г-на Му. Она слышала это имя несколько раз, когда ехала из Пекина, и ей было очень интересно узнать об этом персонаже и его организации, думая, что это, должно быть, странный человек со знаменитым черепаховым панцирем. Однако, когда она прибыла в Черепаховый Панцирь, никто никогда не слышал об этом имени после того, как несколько раз, сознательно или бессознательно, спрашивал о нем.
В этом случае либо ей кто-то врал в начале, либо этот господин Му действительно могущественный, засевшийся в черепаховом панцире и спрятанный за кулисами, и бездельникам вообще не под силу подобраться.
Она очень заинтересована в такой силе. Нет сомнений в том, что три секты, четыре союза и семь крупных банд являются ее врагами, но является ли этот господин Му врагом или другом, пока неизвестно. Если это враг, ей нужно узнать его получше; если это подруга, то как можно скорее затащите ее в свой лагерь.
Группе людей снаружи, похоже, было чем заняться сегодня вечером, и раньше она слышала, как они выходили один за другим. Конечно, возле ее дома осталась охрана, но ее это не устроило. В следующий момент она уже стояла на мокрой улице.
Вдалеке слышен звук шелка и бамбука, а площадь Юлоу на западе города Гуаньцзячуань — легендарное место для фейерверков, но на самом деле здесь расположены залы всех основных сил.
Сегодня звучание шелка и бамбука особенно мелодично и громко. Кажется, оно распространилось на половину города. Царство черепахового панциря приходит в упадок, комендантского часа нет, на улицах по-прежнему много пешеходов. Дамы, сегодня вечером у нас будет совместный банкет в Юлофане, вы, женщины, держитесь подальше, если вас случайно заметят, у вас будут проблемы». Повернувшись, чтобы посмотреть на нее, он снова улыбнулся: «Неплохо быть замеченным. После того, как мальчики выпьют, всегда будет представление. В это время уйдут самые знаменитые люди города, и вы также сможете воспользоваться возможностью, чтобы похвастаться».
Цзин Хэнбо усмехнулся и отпустил, думая, что свобода есть свобода, если она никого не волнует, а местные народные обычаи достаточно открыты.
Было еще рано, она посмотрела на место, где процветал фейерверк, и внезапно подумала о том, чтобы увидеть грандиозный фестиваль в Цзянху.
Раньше, когда я читал истории о гангстерах, у меня всегда наворачивались слезы. Я не знаю, каким грандиозным банкетом будет эта древняя версия гангстерских банкетов. Еще есть слово совместный банкет, которое всегда звучит немного странно. Насколько ей известно, хотя и не все из трёх сект, четырёх альянсов и семи крупных банд противостоят друг другу, их отношения между собой запутаны, и собраться вместе, чтобы выпить, сложно. Теперь совместное угощение, кто приглашен? Кто такой щедрый?
Когда она прибыла в Юлофан, ей не пришлось его искать, самый большой из них был ярко освещен. На улице внизу те, кто ест, гуляет и играет, все хорошо одеты, в одежде разных цветов, у всех острые глаза, они ходят легко, носят ножи и мечи и полны злых духов. И все они различны и явно принадлежат разным организациям.
На обочине дороги стояли две группы людей, делавших ставки, и кучка людей освистывала. Одна партия проиграла, и три пальца покатились по улице. Никто не кричал, все смеялись. Прохожие на улице проходили мимо, спокойно пиная пальцами в сточную канаву.
Это сцена, которую невозможно увидеть в других местах Великой Пустыни. Он полон злобного насилия, сдержанной ярости, молчаливой кровожадности и спокойного рукопашного боя.
Это мир рек и озер.
Цзин Хэнбо поднял подбородок, думая, что однажды этим парням придется вернуться в свои крысиные норы.
За исключением воинов на улице, остальные — женщины. Весь Юлофан — это поле фейерверков, и женщины-фейерверки, естественно, повсюду. Почти каждого человека, одетого как лидер, окружает женщина с ярким макияжем, и в зависимости от статуса лидера менялось и качество женской внешности. От конца улицы до нефритового здания в центре улицы, кажется, наблюдалось ступенчатое превращение некрасивых женщин в красивых.
В таком месте нет необходимости его модифицировать. Ночью кожа Цзин Хэнбо вернулась в нормальное состояние, и она спокойно вошла.
Сначала на нее никто не обратил внимания, женщин было слишком много, но когда пьяный парень случайно потряс перед ней фонарь в руке, тот опешил.
Окружающие тоже были встревожены.
Люди, которые ели, играли в шахматы, пили и рисковали своей жизнью на улице, все молча поворачивали головы и смотрели на Цзин Хэнбо, идущего по дороге.
Женщины выпрямились из рук мужчины, глядя на Цзин Хэнбо с головы до ног, с ревностью в глазах, еще большей завистью.
Вся улица вдруг превратилась из чрезвычайно шумной в чрезвычайно тихую. Эти странные и испытующие глаза смотрели даже на такого смелого человека, как Цзин Хэнбо, заставляя его чувствовать себя волосатым.
Она знала, что красива, и думала, что в таком месте, где смешались драконы и змеи, если кто-то увидит ее лицо, неизбежно возникнет соревнование и поддразнивания, но странно было то, что никто этого не сделал.
Всю дорогу она шла с тихими и странными глазами, только чувствуя себя неуютно.
Где бы она ни проходила, все уступали дорогу, которая вела прямо к Юлоу, и она не могла бы спрятаться в углу, даже если бы захотела.
Эти люди насильно заставили ее пойти в Нефритовую башню, где сегодня проходил банкет.
Хозяйка магазина стояла у входа в Юлоу, до прихода начальства хозяин и все официанты уже приветствовали гостей у дверей, когда они увидели, что она въезжает прямо, они сразу же подошли, чтобы поприветствовать ее, и сказал: «Мисс, пожалуйста, отдохните в задней комнате, подождите вызова позже».
Цзин Хэнбо был сбит с толку, он действительно не понимал, какое лекарство эти люди продавали в своих тыквах, узнали ли они ее личность? Это не похоже на это.
Если бы она пришла, она была бы в безопасности, и она вошла в Нефритовую башню.
Как только ее фигура вошла в здание, мертвая улица внезапно снова ожила.
Дискуссия напоминала волну, почти захлестнувшую дождливую улицу.
«Ха, главная карта сегодняшнего вечера такая красивая!»
«Я не знаю, где лидер банды Хуа нашел это. Кажется, оно не из местного цветочного дома Гуань Цзячуаня».
«Может быть, это ойран Шанъюаня? Посмотрите на его темперамент».
«Кто тот ребенок, которого пригласили? Какое благословение!»
«Да ладно, что он? Берегись, ты умрешь, ты умрешь!»
…
Цзин Хэнбо стоял перед окном на втором этаже Юлоу, наблюдая за движением внизу.
Владелец магазина ее тепло принял, никто не спросил ее личность, никто ее не расспрашивал, ее прямо пригласили в гостиную, где были подготовлены занавески, одеяла, комод и даже ванная комната.
Лавочник попросил ее хорошо отдохнуть, обеспечил ее припасами в доме и прислал комплект изысканных платьев.
Затем к ней подошли две маленькие служанки и с почтительным видом спросили, не хочет ли она принять ванну.
Конечно, Цзин Хэнбо не хочет принимать ванну, она хочет разгадать тайну.
Благодаря ее красноречию, ей не потребовалось много времени, чтобы узнать об обмане двух маленьких девочек на несколько минут. Оказалось, что все здесь считали ее гостем номер один, пришедшим сегодня вечером сопровождать гостей.
На групповой банкет Юлофан принято приглашать самых красивых девушек сопровождать самых важных гостей.
Поэтому, когда она появилась, все были потрясены ее видом и, естественно, подумали, что это тот ойран, который пришел сопровождать гостей.
Что же касается ее простого наряда, то она не была похожа на ойран или что-то в этом роде, это никого не удивило. Местные боевые искусства в черепаховом панцире сильны, а мир несправедлив. Женщины часто изучают некоторые простые боевые искусства или учатся модифицировать их, чтобы защитить себя.
Стоя наверху, Цзин Хэнбо увидел, как местные ойраны прибывают один за другим, некоторые в маленьких портшезах в зеленой одежде, а некоторые идут небрежно. В любом случае, в магазине продуманная обстановка, и после прихода можно просто накраситься и переодеться.
Цзин Хэнбо немного странная, она привыкла видеть молодых и опасных парней, разве она не боится, что враги попадут на такую гангстерскую сборищу? Если кто-то прокрадется и убьет того-то и того-то, разве нельзя будет немедленно сменить династию?
Девочки засмеялись.
«Девушка, вероятно, недавно приехала в Черепаху, поэтому не знает правил нашей Черепахи. Еще десять лет назад лидеры Семи Кланов Трех Кланов и Четырех Альянсов установили правила. Однако нет разрешено причинять вред любому, кто не находится в собрании вооруженных сил. Другие Это сделано для того, чтобы, когда различным силам понадобятся мирные переговоры, они могли безопасно сесть и поговорить. В этой статье все лидеры поклялись. Кровавая клятва. Мы, черепахи, очень серьезно относимся к клятве. Все реки и озера выслеживаются группами, и мирного дня не будет, и никто не смеет ее нарушить».
Тогда маленькие девочки тактично, но настойчиво попросили Цзин Хэнбо принять ванну. Когда Цзин Хэнбо приняла ванну, он обнаружил, что их глаза горят, движения быстрые, и они спокойно проверяют ее одежду. А возле дома время от времени мелькали фигуры людей.
Не то чтобы не проверяют, но проверяют тихо. Действительно, здесь очень сложно совершить покушение. Не говоря уже о том, сколько людей и учреждений находится внутри и снаружи дома, банды, организованные различными силами снаружи, подобны железным стенам. Кто может летать, выходить?
В данном случае, пойдем по течению: Цзин Хэнбо принял душ и сел перед туалетным столиком, чтобы нанести макияж.
Она отказалась от помощи маленькой девочки, сама открыла косметичку и впала в смутный транс, глядя перед бронзовым зеркалом с восемью летучими мышами и цветками водяного каштана.
Кажется, это дворец Ючжао с желтыми наклейками на зеркале перед сценой. Принадлежащий ей туалетный столик отразил ее макияж, запечатлел ее улыбающееся лицо, раскрыл тайны подземного дворца и положил на нее тело сестры Цуй.
В последний момент образ, оставленный бронзовым зеркалом, отражает ли оно ее бледное лицо или нет.
Напротив зеркало, аппликация жёлтого цвета.
Она слегка подкрасила брови, брови ее были как далекие горы, цвет ее был сине-голубой.
Человек в зеркале теперь находится за тысячи миль отсюда, шаг за шагом борясь за выживание в темном и странном месте.
Она выбирает розовые румяна, наносит макияж на уголки глаз и посыпает их золотой пудрой.
Дворец золотого порошка, падающие цветы персика, весна дворца Ючжао в этом году, кто останется в памяти с этого момента?
Она достала ярко-красную помаду, слегка отпила ее, и весенний цвет того года застыл на ее губах.
Жизнь прекраснее всего в молодости, после этого периода гламурного возраста приходится наносить слои макияжа, наносить киноварь и пудру, прикасаться к изумрудной зелени и опадать жиром, покрывать слой красоты слоем инея и забывать о прохладе. осени.
Она расчесала свои черные облачные виски, собрала их высоко и носила пару бегоний с заколками, расположенными рядом.
В тот год, когда человек в зеркале стоял позади него, дыхание его наклонившегося человека было ароматным и слабым. Она вспомнила холодность и нежность тыльной стороны его руки, словно прикосновение к горстке чистого снега летом.
Длинная юбка из теневого газа снежного цвета, фиолетовый шелк, драпированный светло-золотистой каймой с узором облаков. Стиль дворцовой юбки расплывчатый, достойный и благородный, а вытянутая длинная юбка скрывает немного романтических и великолепных мыслей.
Она также была Королевой Веселья, и Ди Ге оглянулась и поразила весь город. Дикая и цветочная шифоновая юбка задевала сердца бесчисленных людей, но ей не удавалось устойчиво покачиваться на своем троне.
Итак, начните сначала.
…
Она изящно встала перед зеркалом, а за ее спиной уже задыхались две маленькие служанки.
Сначала она думала только о красоте и, не раздумывая, решила, что должна быть ойраном номер один, но теперь, глядя в ее глаза, вдруг почувствовалось, что слово «ойран» слишком кощунственно.
Они даже не смели громко дышать, опасаясь, что дыхание будет слишком горячим и грязным и испортит эту красоту из нефрита и снега.
Цзин Хэнбо тихо сидел перед зеркалом, чувствуя в трансе, что он похож на хорошо одетую невесту, ожидающую свою возлюбленную.
Затем она насмешливо слегка приподняла уголки губ.
В этом хаотичном черепаховом панцире, темных реках и озерах, безрассудных сборищах, где мне найти своего возлюбленного?
…
Небо становилось все темнее и темнее, девчонки практически все были на месте, а потом по порядку вышло начальство.
Она наблюдала за ней наверху, и маленькая девочка тихо представилась.
«Высокий, с золотым лицом — Хуа Янь, лидер клана Янь, и он также хозяин сегодняшнего угощения».
«То, что тоньше бамбукового шеста, — лидер банды плотов, отвечающий за водный бизнес Норт-Хоксбилла».
«Он лысый, а меч на его теле выше, чем у других, — это монах Ван из Тяньи Дао. У него восемьсот фехтовальщиков, и все они храбры и бесстрашны».
…
«С волосами Хуанг и бородой, высокий и могучий — Мэн Лихуо, лидер Альянса бушующего огня, а рядом с ним — шестая леди его семьи, известная как шестая женщина-сын, которая, как говорят, талантливее всех братья и сестры, и ее больше всего любит лидер. Говорят, что Лига Рагнарёк в будущем перейдет к этой молодой женщине, и она публично угрожала не выходить замуж, а выходить замуж только за мужчин».
«Это женщина-глава секты Ракша. Говорят, что ее зовут Ло Ша. Неожиданно она сегодня здесь. Она глава одной из трех сект, а также лидер номер один Севера. Черепаховый».
«Остальных мы не знаем, они, возможно, пришли из Южного Хоксбилла и Хэйшуйзэ. Лидеры других крупных банд… Это большая битва…»
Маленькая девочка тоже воскликнула, как будто они не ожидали сегодня такой большой битвы.
Казалось, они не знали, кого сегодня приглашают, сердце Цзин Хэнбо тронулось, и он почувствовал, что силу черепахового панциря в мире нельзя недооценивать. Ресторан под названием самой слабой банды Ян и пара обученных ими молодых девушек хорошо знакомы с делами Цзянху и боссами Цзянху, так что вы можете себе представить силу и способности остальных.
Однако гость, вызвавший такую большую битву, еще не пришел.
Видно, что лица этих больших боссов внизу не очень красивые.
Лица обслуживающего персонала на всей улице были еще хуже.
Для такой битвы, чтобы пригласить такого сенсационного гостя, любой должен быть польщен, ожидая у двери рано, но этот гость настолько высокомерен, что заставляет ждать всех этих больших боссов!
Время шло минута за минутой, и даже Цзин Хэнбо наверху было любопытно — на этот раз время было слишком долгим, кто из этих важных шишек ждал так? Этот не сделал это специально, не так ли? Намеренно разозлить все силы в этом черепаховом панцире? Ухаживание за смертью, вот что?
Внизу, в тихой комнате, начальство, которое пило чай и ждало, уже было полно воды и злости. Большинство из них уже были голодны, и от голода они разожгли огонь, и у всех у них были свирепые глаза.
«Почему ты еще не пришел? Почта доставлена?» — сердито спросил старик с голосом, похожим на колокольчик.
«Вернемся к мастеру секты Сюн: почта была доставлена и отправлена прямо к горным воротам другой стороны. Они также сказали, что будут там вовремя». Кто-то тут же ответил дрожащим голосом.
«Если вы хотите, чтобы я сказал, вам не следует использовать такую большую битву, чтобы нанять кого-то. Достоин ли он? Вы просто говорите, что для этого человека немаловажно укорениться в моем сложном черепаховом панцире и незаметно развить такую силу. .Он должен быть достаточно большим. После боя я подчиню его одним махом. Теперь меня не покорили, но сначала меня ударили по лицу, хе-хе...» Мужчина с белым лицом, с талией. водяная змея, и аномальный красный угол его глаза не мог удержаться от ухмылки.
«Или просто битва слишком велика. Этот человек слишком напуган, чтобы прийти. Я не знаю». Мужчина средних лет с худым лицом улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть на молодого человека рядом с ним, но мужчина улыбнулся, просто глядя на дорогу за окном.
«Тай Бао прав». Мастер секты Ракша внезапно улыбнулся: «Если этот человек действительно не посмеет прийти, нам будет нелегко однажды собраться вместе или попросить Тай Бао научить нас некоторому опыту, как связаться с Королевой и доставить ей удовольствие?»
"Что вы сказали?" Лидер Тринадцатого Тайбао, Великий Тайбао был ошеломлен.
Мужчина рядом с ним, который смотрел на дорогу за окном, внезапно повернул голову.
…
В ту же дождливую ночь по пустынному переулку города Хэсин Елюци гулял под зонтиком из тунгового масла.
Сянь Юйцин последовал за ним на шаг позади, протянул ему зонтик и не осмелился сказать ни слова.
Мистер мчится в город Хексинг, конечно, ничего не произойдет, «внутренний предатель» был им подстроен, а он уже услышал эту новость и избежал ее. Г-н воспользовался ситуацией, чтобы разобраться с делами в зале Хэсинчэн, и приготовился завтра броситься в Шанъюань.
Дела шли хорошо, и мой муж должен был быть в хорошем настроении, но в этот момент он почувствовал, что у моего мужа тяжело на сердце, которое было темнее и глубже, чем небо в эту дождливую ночь в начале зимы.
«Сяньюй». — внезапно сказал Елуци.
«Подчиненные здесь».
«Наш Теневой павильон незаметно развивался в Черепаховом панцире в течение пяти лет, и невозможно скрыть это, если мы хотим стать сильнее. Три клана и четыре альянса уже должны знать о существовании Теневого павильона, верно?»
«Я думаю... да».
«Раз мы это обнаружили, нет нужды прятаться. Как, по-твоему, мы с Йинге должны появиться перед черепаховыми силами?»
Сянь Юцин почувствовал горечь в уголке рта и склонился под зонтик.
«Все решает хозяин».
«Или мне не нужно играть так, как я хочу», — тихо сказал Елуци, — «Эти лорды и главари банд, зная о существовании Теневого Павильона, отпустят ли они его?»
Сянь Юцин не осмеливался говорить, пот на его спине впитывался слой за слоем. К счастью, в этот зимний день было холодно и дождливо, и моя одежда уже была слегка влажной, но я не мог этого сказать.
«Например…» Голос Елуци стал мягче: «Три секты, четыре альянса и семь крупных банд объединились, чтобы устроить большой пир».
Сянь Юцин был поражен, стиснул зубы и поднял голову, но Елуци в этот момент отвернулся.
Сянь Юйцин в изумлении посмотрел на спину мастера, его фигура была нечетко очерчена моросящим дождем, а его волосы были окутаны хрустальным туманом.
«Пир со злыми намерениями…» Елуци посмотрел на север, уголки его губ постепенно изогнулись, образуя слегка насмешливую дугу.
«Поскольку кто-то глуп и готов броситься забрать у меня нож, почему бы мне не сделать это?»
…
Внутри Нефритовой башни Гуань Цзячуаня Ло Ша все еще смотрел на великого **** Цюй Шаохуна и ухмылялся.
Она уже получила известие, что королева уже спустилась с горы и связалась с Тринадцатым Тайбао. Теперь члены ее секты ищут дочь охотника на горе Цифэн, чтобы помочь выследить королеву. Из-за этого она подумала об отчете своей подчиненной из секретного зала и о том факте, что Тринадцатый Тайбао в последнее время часто ходил в город Цифэн, сравнивая их, она, естественно, почувствовала подозрения.
Главный Тайбао был сбит с толку и с удивлением посмотрел на второго Тайбао, Цзянь Чжичжоу.
Тайбао был немного беспокойным. В последнее время дела шли не очень хорошо. Подземный зал в городе Цифэн был разрушен, Двенадцать Тайбао были выведены из строя, а многие важные материалы были утеряны. Звери, выведенные после пересадки, также погибли один за другим. Столько всего плохого произошло, а они даже не знали, кто убийца. Хотя на месте происшествия были оставлены Огненной Лигой и бандой Нефритового Пояса улики, второй ребенок остановил разгневанных людей, желавших отомстить, сказав, что в этом деле есть что-то странное: «Думайте в долгосрочной перспективе». Теперь, когда я услышал, как Ло Ша внезапно произнес такую бессвязную фразу, мне вдруг стало плохо — что, черт возьми, произошло?
Внимание Цзянь Чжичжоу все еще было приковано к улице. Между бровями легкая торжественность.
Кто-то раздраженно пробормотал: «Какого черта он сделал!»
…
Что он делает?
Он делает макияж.
Кажется, немного неправильно со стороны мужчины использовать это слово, но его поза перед зеркалом в данный момент на самом деле спокойная и грациозная.
Латунное зеркало очень яркое, отражающее неповторимый цвет лица человека в зеркале.
В маленькой коробочке рядом с зеркалом лежал тонкий клейкий пластырь, похожий на кожу. Он расстегнул рубашку, и в бронзовом зеркале отразилась темно-красная линия на его груди — шрам от ножевого ранения.
В дождливый день зеркало покрывается туманом, и рана отражается, как цветущая вишня, что печально и прекрасно.
Он использовал искусственную кожу, чтобы скрыть шрамы. С тех пор, как он обнаружил, что у нее есть привычка срывать с себя одежду, чтобы посмотреть на свою грудь, каждый раз, выходя из дома, он надевал ее.
Рядом с зеркалом лежат две маски из тонкой человеческой кожи и очень нежная серебряная маска.
Он надел маску, и в бронзовом зеркале предстал красивый и нежный молодой человек с легкой улыбкой на лице, немного застенчивом.
В жизни человека одно лицо, но в его сердце тысячи лиц. Для него тысячи лиц, полных лишь одного имени.
Маска была очень длинной, от шеи до груди, поэтому он снял рубашку и разгладил маску.
Это особая маска, чрезвычайно нежная и настоящая, способная отразить все выражения лица. Что еще более важно, отверстие этой маски находится на груди, поэтому, если вы захотите привычно снять ее с шеи или за ушами, вы не сможете ее найти.
Наклеив первую маску, возьмите вторую маску и наденьте ее, она по-прежнему выглядит как красивый мужчина. Он всегда чувствовал, что хорошая кожа может развеять еще больше ее сомнений. В конце концов, красивые люди обычно не любят носить маски.
Конечно, слишком хорошо вырасти не получится, по крайней мере, его не превзойти.
Шов между маской и шеей был почти цельным, но он посмотрел направо и налево и почувствовал, что его кожа слишком светлая, поэтому он взял немного пудры и медленно разгладил шов.
Одно сердце, тысячи макияжа, все перипетии и падения только для ее зеркального отражения.
Наконец, возьмите серебряную маску.
Маска очень тонкая, с мягкими линиями и серебристым светом, почти блестящим, но не агрессивным.
Он знал свое настоящее лицо, красивое, но холодное, всегда переживал, что оно недостаточно мягкое, а края и углы стирают ее хрупкость.
Так что сделайте маску и будьте счастливы.
Закончив все, он посмотрел на него и почувствовал, что подбородок показался ему слишком тонким. Он подумал немного, но не смог придумать, как это скрыть, и вдруг снова улыбнулся — чем скрыть? Если вы похудеете, вы больше не будете выглядеть так, как прежде, и вам не придется скрывать его слой за слоем.
Он встал, и стражник передал ему плащ. Все охранники вокруг него были выбраны заново. Их рано обучили, но света тайной стражи они так и не увидели. Все они были новыми лицами.
Когда он встал, через окно он увидел мужчину средних лет с бледным лицом, стоящего в коридоре.
«Это Лэй Шэнъюй, Второй Защитник». Охранник представил его: «Сяньюй, Великий Защитник, вышел. Второй Защитник Лэй пригласил вас на банкет к чертовому господину».
Он взглянул на мужчину и кивнул: «Очень хорошо».
…
В тихой комнате Юлоу произошла почти ссора.
Ожидание вызывает у людей раздражение, Ло Ша внимательно следит за Тай Бао, подразумевая, что он передаст Королеву, но Тай Бао, естественно, отрицает это, обе стороны постепенно перерастают в словесную войну, и гнев тайно растет. думая, что когда приедет мистер Му, мы должны преподать ему урок.
Цзянь Чжичжоу, Эртай Бао, который задумчиво смотрел на улицу, не участвуя в ссоре, внезапно сказал: «А вот и мы!»
... «А вот и мы!» Маленькая девочка, стоявшая рядом с Цзин Хэнбо на третьем этаже, внезапно заговорила.
Цзин Хэнбо посмотрел вниз издалека и увидел, что головы людей на улице разделились, как проточная вода, и появилась группа людей. Пешеходов было немного, не более трех-пяти человек, идущих неторопливо и медленно по людной улице. Впереди стоял красивый мужчина, толкающий инвалидную коляску.
Она вздрогнула, не ожидала, что приглашенный на этот раз человек калека?
Перед воротами Юлоу и на тротуарах по обе стороны улицы зажглись огромные ветровые фонари, отбрасывающие влажную красную тень, которая отражалась в лунно-белом светлом одеянии, показывая ощущение тепла. С точки зрения Цзин Хэнбо он не мог ясно видеть своего лица, только распущенные черные волосы. Инвалидная коляска немного тряслась на неровной дороге из голубого камня, и из макушки его волос сиял какой-то серебристый свет. Я не знаю, было ли это отражением дождливого дня или оно возникло естественным образом. И поза у него слегка ленивая, он опирается на подлокотник инвалидной коляски, половина рукавов свисает, обнажая участок запястья, теплый, как нефрит, и нежный, как скульптура. Издалека поза запястья и пальцев подобна тихому цветку белого цветка.
Она вдруг почувствовала, что это, должно быть, невыразимо красивый мужчина.
Как и раньше, на улице снова тихо, даже тише, чем раньше. Кажется, у этого человека странная аура, которая прочно захватывает мысли и дыхание людей.
На мгновение был слышен только звук катящихся по земле колес инвалидной коляски.
Боссы в тихой комнате тоже были немного шокированы. Некоторые даже подсознательно поднимали ягодицы, желая встать, чтобы поприветствовать их, но вдруг останавливались под удивленными глазами окружающих, втайне потрясенные тем, почему они вдруг потеряли самообладание.
Мастер секты Ракша тихо вздохнул, его глаза загорелись: «Я никогда не думал, что легендарный мистер Му окажется таким талантливым человеком!»
Все слушали жадность в ее тоне и тайно смеялись в своих сердцах — похотливая проблема женщины-мастера секты вспыхнула снова.
У людей, давно живущих в мире, есть зрение, и они видят, что даже если он в маске и сидит в инвалидной коляске, этот человек все равно полон элегантности и отнюдь не обычный человек.
Даже надменная молодая леди из Лиги Бушующего Огня с большим интересом смотрела на мистера Му, но когда ее взгляд упал на инвалидное кресло, она холодно повернула голову.
Внимание Цзин Хэнбо наверху было далеко от входа на улицу.
Подошел небольшой портшез, очень изящный и роскошный, с красными занавесками свисали золотые колокольчики, и внутри смутно виднелись одетые в костюмы красавицы.
Женщины, пришедшие служить, уже прибыли, и тот, кто опоздал в это время, должен быть самым главным, или тем, кто думает самым важным.
Если этому ойрану позволят войти, она будет разорена.
Цзин Хэнбо помахал рукой сверху высокого здания.
Летящий камень отскочил в портшез и пролетел мимо лица женщины, которая собиралась выйти из портшеза. Женщина тихо вскрикнула и в шоке упала в портшез.
Она потеряла сознание, поэтому носильщику пришлось спешно нести портшез обратно.
Эта сцена произошла на улице, за спиной у всех, и очень быстро. Все внимание на улице было приковано к господину Наму, но никто не обратил внимания.
В инвалидной коляске г-н Му внезапно повернулся в сторону, посмотрел в том направлении, затем снова поднял глаза и взглянул на третий этаж.
Цзин Хэнбо уже втянул свое тело.
Решив возможную проблему прохождения через банду, она тихо сидела в темноте, думая о мистере Му в инвалидной коляске, который давно слышал это имя и наконец увидел его сегодня.
Как-то немного запутался.
Внезапно в дверь постучали, и лавочник сказал снаружи: «Пожалуйста, пройдите в отдельную комнату на втором этаже, мы выберем красавицу, которая будет подавать блюда».
…