— Тогда чего ты хочешь? Девушка открыла рот, чтобы заплакать: «Единственное, что я могу выговорить, это…»
«Я ничего не хочу», — интимно сказал Цзин Хэнбо, — «Ты похитила моего жениха, и я должен следовать за ним. Сначала я разорву помолвку с ним, а затем выйду замуж за тебя как за служанку».
«Ах, ты та женщина, которая сражалась со мной». Девушка захныкала: «Я не хочу красть твоего мужчину. Я больше не хочу его, забери его обратно».
«Эй, ты обращаешься со мной как с дрофой, тебе нужен секонд-хенд?» Цзин Хэнбо покачал головой: «Нет, нет, нет. Человек несет ответственность за то, что он делает, и если ты его отбросишь, он не сможет жениться на ком-то другом. Ты воспользовался этим? В любом случае, я Я больше не хочу этого, поэтому я отдам его тебе, я проведу церемонию твоего бракосочетания, и ты счастливо войдёшь в брачный чертог, а?»
"Нет!" Девушка закричала под ладонью: «Я даже не видела, как он выглядел!»
«Тогда почему ты хочешь его ограбить? Просто чтобы подраться со мной? Но я помню, что ты сначала хотел его ограбить. Ты дерешься со мной или с кем-то еще?»
Девушка некоторое время не двигалась, ее ресницы дважды дрогнули, и Цзин Хэнбо сразу почувствовала, что края ее ладоней намокли.
Она вздохнула.
Конечно же, я угадал.
Еще одна глупая женщина, попавшая в ловушку любви.
«Уууууууууууу...» Когда кран был открыт, Цзин Хэнбо почувствовал, как слезы текли по его ладоням, и даже его манжеты в мгновение ока стали мокрыми.
Ей пришлось отпустить, иначе она волновалась, что потом не сможет надеть все платье целиком.
Она взяла засахаренные боярышники обратно и с удовольствием их надкусила. Она подняла ноги и во время еды смотрела на уличную сцену — пусть плачет, маленькая девочка, погруженная в собственное горе, не намерена причинять вред другим.
«Он, он, как он мог так со мной обращаться...» Маленькая девочка плакала все печальнее и грустнее, плакала до тех пор, пока из цветков груши не посыпался дождь, все ее тело тряслось, и она не могла усидеть на месте, поэтому упала на колени.
«Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо, я люблю его...»
«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
Цзин Хэнбо поднял засахаренный боярышник, посмотрел на дергающуюся головку и подумал про себя: как смеют взрослые в семье отказаться от этой неопытной добродетели?
Ты ускользнул?
Я встречалась с парнем в чайхане, но не смогла все правильно понять и в порыве гнева попыталась ограбить ее парня, чтобы его стимулировать, но другая сторона по-прежнему была равнодушна. Маленькая девочка была грустна и разочарована и чувствовала себя покинутой всем миром. Теперь она лежит на коленях женщины-разбойницы и плачет.
Начало банальное, а конец бессмысленный.
Она вздохнула, стукнула *** по голове засахаренными боярышниками и сказала: "Мужчины самые жестокосердные. Когда они принимают решение не хотеть тебя, плакать бесполезно. Вставай, у меня все штаны пропали". ." Ты промокла».
«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
Цзин Хэнбо поднял лоб, она сожалела об этой поездке в карете, карета просто врезалась в нее.
"Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo я сказал это, он все еще выглядит так ..."
«Сбежала твоя сестра, у побега есть несколько хороших концов в истории, мужчина не смеет жениться на тебе, когда ты богата, он влюбляется в твой жалкий вид, когда ты в упадке? Какая логика!» Цзин Хэнбо помахал засахаренными боярышниками, Кача откусил твердый кусок.
«Эй…» Маленькая девочка подняла на руки дождливое лицо цветка груши и понюхала: «Какой аромат ты чувствуешь, он пахнет так хорошо, скажи мне, какая это марка пудры для лица, я думаю, этот аромат особенно заманчиво..."
Цзин Хэнбо немедленно дал ей пощечину и столкнул ее со своего колена.
Не встретите кружевной край?
«Нет…» Маленькая девочка поняла ее взгляд и застенчиво сказала: «Я спросила его, почему ему нравится тусоваться в борделях и ресторанах. Он сказал, что ему нравится аромат зрелых женщин. Твой аромат должен принадлежать зрелым женщинам. .."
Цзин Хэнбо чуть не разбил ей по голове засахаренные плоды боярышника, которые он держал в руке.
Подонкам это тоже нравится!
Есть ли у вас чувство собственного достоинства?
Она не села в машину, чтобы спасти И Ци, она просто увидела мужчину в чайном домике, который мельком увидел его, парня, который вчера вечером подслушивал вершину зала предков и толкнул ее в зал предков. Я хотел подойти и спросить, кто этот человек.
Теперь она не только хочет знать, кто этот человек, но и хочет узнать и избить его.
«Как зовут твоего возлюбленного?» — спросила она с улыбкой.
«Почему ты спрашиваешь об этом?» Маленькая девочка сразу насторожилась. Когда дело доходит до мужчины, которого он любит, даже его IQ мгновенно значительно улучшается.
Цзин Хэнбо пожал плечами: «Женщины, пристрастившиеся к любви, когда вы используете свой интеллект на мужчинах, ваш IQ будет очень низким.
«Я владелица Е Лайсяна». Цзин Хэнбо моргнул: «Возможно, твой любовник частый гость в нашем доме. Если ты действительно этого хочешь, я помогу тебе поймать его в следующий раз и привести в порядок». Отправляю тебя спать».
"О чем ты говоришь?" Неожиданно девушка сразу нахмурилась, не в силах слушать: «Что такое Е Лайсян? Ифань отправилась в элегантные Zumenglou и Yixianju, которые являются одними из лучших в Чунане. Здание полно талантливых и красивых женщин, добрых кто поет стихи и вино, как может быть такой, как ты сказал… такой… — Она покраснела и пристально посмотрела на Цзин Хэнбо.
Цзин Хэнбо вообще не слушал, он был погружен в свои мысли.
Ифань... Ифань... Это имя такое знакомое, где я его слышал?
Карета внезапно остановилась, снаружи послышались шаги, кучер подошел к нему навстречу, Цзин Хэнбо услышал знакомый резкий звук трения железной брони об оружие.
Она открыла ряд автомобильных штор и сразу увидела величественные ворота, утыканные медными гвоздями, и бесконечные серо-голубые стены, простирающиеся перед ее взором.
Знакомая форма заставила ее щелкнуть пальцами.
Затем она повернула голову, посмотрела на девушку и медленно сказала: «Вы не принцесса Хьюэн, не так ли?»
…
Толпа на длинной улице постепенно рассеялась, Зируй и Юнсюэ тревожно посмотрели на пустую сторону, беспомощно переглянулись и вздохнули.
Есть хозяин, который может телепортироваться, и это настоящая трагедия всех рабов.
Елюци и Тяньци прижались друг к другу, они не выказывали никаких признаков беспокойства.
«Эта карета — королевская карета». Сказал Тянь Ци.
«Эта девушка — принцесса Хьюон». Елюци сказал: «Все в порядке. Хеван не владеет боевыми искусствами, и у нее хороший характер. Хотя она немного высокомерна, на самом деле она добрая женщина. С Хэнбо все будет в порядке».
«Я боюсь, что что-то случится с принцессой Ван…» — пробормотал Тянь Ци.
Этот парень Цзин Хэнбо теперь непредсказуем. Все чувствовали себя безнадежно.
«Хэнбо не тот, кто действует без разбора». Елуци был уверен в себе. После паузы она произнесла еще одно многозначительное предложение: «Даже если в ее сердце есть обида, у нее все еще есть обиды и долги. Я верю, что она никогда не сможет сдержаться».
Тянь Ци посмотрел на него и злобно улыбнулся.
Елуци почувствовал легкую горечь в своем сердце, но его лицо оставалось спокойным, он медленно поднял руки и сказал: «Завтра дворцовый банкет в честь помолвки принцессы…»
…
Карета въехала прямо в ворота дворца без всякого досмотра.
Судя по позам и выражению лица стражников у дороги, принцесса Хеван действительно имела очень высокий статус во дворце, как она и предполагала.
Цзин Хэнбо вспомнил, что Елуци сказал, что эта принцесса была единственной дочерью короля Сяна. Говорят, что до ее рождения в стране Сян была сильная засуха, и в марте не было дождя. В тот момент, когда он родился, когда он упал на землю, на землю Сянго пролился сильный дождь.
Король Сян был вне себя от радости, проливной дождь был настолько своевременным, что помешал уборке полей и выживанию бесчисленного количества людей. Сразу попросила Ди Ге стать принцессой, поэтому, как обычно, дочь короля шести стран можно звать только Ван Цзи, а вот эту надо назвать принцессой.
Выросшая в глубоком дворце, хорошо защищенная женщина невинна и ничего не знает о мире. Когда она влюбляется, то думает, что это энергично и энергично, и это весь мир.
Имея дело с такой неопытной маленькой девочкой, Цзин Хэнбо чувствовал, что половины его мозга хватит, чтобы справиться с этим.
Прежде чем карета остановилась у дворца принцессы Минси, Цзин Хэнбо уже услышал всю историю.
Проще говоря, это любовный треугольник.
О, есть и некоторые неэтичные элементы.
Юная принцесса встретила юного Пианпиана на дворцовом банкете и глубоко в него влюбилась. Позже она узнала, что он ее дядя.
Старший сын семьи Цзи, Седьмой Молодой Мастер Цзи Ифань, является младшим братом королевы Цзи. Принцесса Хеван родилась у наложницы Хуэй. По кровному родству она не имеет ничего общего с этим дешевым дядей, но по этикету она действительно на поколение ниже его.
Естественно, Цзи Ифань не осмеливался бросить вызов феодальному этикету, поэтому избегал его снова и снова, даже играя в цветах, проводя дни в странствиях, не стесняясь имени блудного сына Боцзин, но ему хотелось сделать Хэ Ваня почувствуйте грусть, отступите и найдите другого любовника.
Возлюбленная наконец появилась, и владыка Сянго выбрал ту же орхидею и нефритовое дерево для Хэваня, Юн Сичжэна, который родился в знатной семье, обладал выдающимися талантами и был хорошо известен в Чунане.
Хэ Ван, естественно, отказался и выбежал из дворца накануне помолвочного банкета, отчаянно встречаясь с Цзи Ифань, и даже рассказал о побеге, но Цзи Ифань просто отказался, и Цзин Хэнбо увидел, как они спорили в чайном домике, и это было Хэ Ван, который в то время был самым грустным и разочарованным.
В отчаянии она попыталась схватить людей, делая ставки на улице, и не знала, хочет ли она стимулировать Цзи Ифань или себя.
Хэ Ван сказал, что плача, вытирая нос и слезы корзиной с носовыми платками, она была тронута сама по себе и плакала повсюду.
Цзин Хэнбо лежал на кресле и зевнул, поедая стол, полный закусок.
Но мой разум не переставал крутиться, думать во время еды, а когда посуда была вымыта, сформировался предварительный план.
Фэй Ло хочет убить Юн Сичжэна и обвинить Цзи Ифаня.
Хэ Ван не хочет жениться на Юн Сичжэне, но хочет выйти замуж за Цзи Ифань.
Я хочу наказать Фэй Ло и хочу получить от этого выгоду. Что касается того, хочу ли я обвинить кого-то или выйти за него замуж, то это не имеет значения, это просто зависит от того, какую пользу я смогу получить.
Суть проблемы заключается в Хэ Ване и этом дворцовом банкете. После дворцового банкета о свадьбе будет объявлено всему миру, и это предрешено. Это уже невозможно отменить.
С точки зрения Хэ Ван и Юн Сичжэн поженились, и Юн Сичжэн получил должность премьер-министра. Это удар для Фэй Ло, и пока ему будет легче, все будет в порядке.
Но... Цзин Хэнбо взглянул на Хэ Вана, девушка перестала плакать, ее лицо приобрело твердое выражение, ее слезящиеся глаза быстро закатились, и с первого взгляда она могла сказать, что, вероятно, задумала какую-то злую идею.
Цзин Хэнбо знал, что эта девушка не глупа. Когда она ранее упала на колени, в рукаве она спрятала мясистый нож.
Конечно, у меня в рукаве есть нож, который лежит у нее на шее сзади. Пусть она и не сможет заколоть себя ножом, но сломать красавице шею ножом она точно сможет.
Цзин Хэнбо щелкнул пальцами, чувствуя себя неловко, если не последует за этой девушкой до дворцового банкета.
«Я очень сочувствую тому, что с тобой случилось». Она вздохнула и хлопнула кулаками по ладоням: «Я ничего не сказала, как я могла просто сидеть и смотреть, как такая шокирующая, ужасающая, несравненная и красивая любовь умирает у меня на глазах? Я обязательно помогу тебе!»
«Я знала, что ты преданная женщина! Ты обязательно поможешь мне перед лицом несправедливости!» Хэ Ван радостно обнял ее за руку: «Твой жених, меня похитили во дворец, и я немедленно освобожу его».
— Все в порядке, заткнись! Цзин Хэнбо небрежно махнул рукой: «Заткнись подольше! Не волнуйся!»
…
В темной темной комнате И Ци спала на кровати, скрестив ноги, и торжествующе кричала: «Просто заткнись, моя невеста скоро придет спасти меня в благоприятных облаках…»
…
«Невеста» спала в одеяле, расшитом благоприятными облаками, наслаждаясь теплом жаровни и болтая со своими новыми друзьями, пока ела закуски.
Благодаря ее хитрости и красноречию стать лучшими друзьями с маленькой девочкой можно за считанные минуты. Цзин Хэнбо помог ей изменить форму бровей, и маленькая девочка подумала, что она друг на всю жизнь.
Хэ Ван была одета в белоснежную пижаму, лежала на кровати, обнажая белоснежные руки, и без сонливости болтала с Цзин Хэнбо.
Цзин Хэнбо не привыкла спать в одной постели с другими людьми, но эта девушка прильнула к ней. Цзин Хэнбо также беспокоился, что оставаться одному во дворе Сянго будет небезопасно, поэтому ему пришлось согласиться. Поверь мне, ты не боишься, что я убью тебя посреди ночи?» Девушка торжествующе ответила: «Я встретила эксперта, когда была ребенком. Он сказал, что еще до того, как мне исполнилось шестнадцать, меня ударил злодей и подарил мне защитную жемчужину. Тогда у бусины есть особенность. Если у кого-то есть злонамеренное намерение убить, оно будет отображаться другим цветом. Если оно попадет в благородного человека, это будет блестяще. Когда я встретила тебя раньше, бусина не меняла цвет», — сказала она и сказала. Вытащив бусины, нанизанные на шелковую веревку вокруг его шеи, чтобы показать Цзин Хэнбо, он внезапно издал «ага» и удивленно сказал: «Почему он изменил цвет?»
Цзин Хэнбо тоже был озадачен, думая, что у него не было убийственных намерений. Почему он сменил цвет? Считаются ли маленькие счеты вредоносными?
Еще один взгляд в его глаза был почти ослеплен — бусина сияла великолепием и блеском, как жемчужина в ночи.
Цзин Хэнбо поспешно закрыл глаза: «Эй, эй, я знаю, что ты потрясающий, не ослепляй меня, ладно?»
Хэ Ван ошеломленно сказал: «Ах, жемчужина сияет белизной, дворянин рядом с тобой… Я впервые вижу, как жемчужина излучает такой свет…» Она повернула голову и посмотрела на Цзин Хэнбо. недоверчиво: «Мой дворянин… это ты?»
«Как это возможно!» Цзин Хэнбо засмеялся: «Я обычная девушка, но ты принцесса. Как я могу быть твоим дворянином? С твоим статусом, кого еще можно назвать твоим дворянином?»
"Это правда." Хэ Ван убрал четки, снова заснул под одеялом и некоторое время молчал, прежде чем внезапно сказать: «На самом деле, в этом мире есть много людей более благородных, чем я. Но я думаю, что большинство из этих благородных людей полный мозгов и жира. Труп — вегетарианская еда, занимать высокое положение только ради корысти, дорого статус, а не личность».
Цзин Хэнбо был очень удивлен, что эта девушка могла сказать такое, улыбнулся и погладил ее по волосам.
«Однако среди выдающихся людей есть также люди, которых я уважаю и которыми восхищаюсь…» Хэ Вань была немного сонливой, ее голос постепенно понизился: «Например, я особенно восхищаюсь Ее Величеством Королевой…»
Рука Цзин Хэнбо, гладившая ее волосы, остановилась.
Через некоторое время она услышала свою улыбку: «Королева Минчэна?»
Говоря об этом имени, оно кажется очень спокойным.
«Конечно нет, а кто она?» Хэ Ван немедленно проснулся и яростно сказал: «Честно говоря, если бы она не сделала это вначале, а потом недавно, я не могу вспомнить название ее года». Она скривила губы: «Я больше ничего не умею, она хороша в заговорах и хитростях».
«Тогда королева, которой вы восхищаетесь, — неторопливо произнес Цзин Хэнбо, — не могла быть той несчастной королевой, которую недавно сослали».
«Не говори, что ей не повезло!» Реакция Хэ Ван была еще более интенсивной, чем раньше, она села и уставилась на нее: «Все, что ей не хватает, это шанс! Она вернется!»
Цзин Хэнбо приподнял уголки губ и спокойно посмотрел на возбужденное и раскрасневшееся лицо шестнадцатилетней девушки. В той жизни она была словно охотница за звездами, решительно защищая достоинство своего кумира. Но смогу ли я быть достоин этого кумира?
«Почему ты ею восхищаешься? Она просто неудачница». Она почесала лицо и зевнула: «Почему ты думаешь, что она вернется? Она упала на дно, и у нее ничего нет, даже Диге никогда не сможет вернуться».
«Я восхищаюсь ею уже давно, с тех пор как услышал о ее выступлении на церемонии встречи». Хэ Ван сказал с восхищением: «Сянго и Диге самые близкие люди, и подробности церемонии встречи вскоре распространились здесь. В это время весь двор восхищался ею. Женщина, которую приветствовали обратно из Даяна, женщина с без корней и без корней, можно сломать историю, пройти церемонию приветствия в одиночку и потерять сознание у группы кислых стариков-конфуцианцев. Это действительно вдохновляет! Она сияла от радости: «Знаете ли вы, что чиновники Диге Лиси ненавидятся? целых шесть королевств и восемь дивизий? Когда я впервые приехал в Диге, чтобы отдать дань уважения королеве, меня поправили только из-за угла поклона. Три полных дня! Это почти вызвало у меня проблемы со спиной! И от этого этикета, конечно, можно было отказаться. », — усмехнулась она, — «Королева Минчэна не откажется от этого, слава ее жизни — в этих этикетах, как она может отпустить нас, возможность покрасоваться перед вами?»
"Вот и все?" Цзин Хэнбо лениво перевернулся, глядя на яркую луну снаружи.
«Конечно, нет. Это просто заставило нас восхищаться». Хэ Ван с энтузиазмом сказал: «Позже башня священника была разрушена в одночасье, королева взмахнула магическим оружием, вековая богатая семья была уничтожена легким движением пальца, а гром и молния собрали могущественных чиновников. хорошее шоу, которое можно составить в сборник рассказов. Самое главное, что за этими, казалось бы, призрачными вещами стоят усилия королевы обрести достоинство и статус. Конечно, в прошлых династиях почти никто не может пройти церемонию встречи. многовековые правила, она первая борется за правительство и политическую власть!"
"Ну и что?" Цзин Хэнбо засмеялся: «Я слишком рано раскрыл свои амбиции, поэтому проиграл».
«Вы не можете так говорить. Многие проницательные люди в стране думают, что королева сможет сохранить себе жизнь в этой ситуации, поэтому это нельзя считать поражением. Сердца людей в мире с ней». Хэ Ван не согласен: «Я знаю, что больше всего восхищаюсь в ней. Имеет ли это значение? Семья Ми Сан или способность слушать правительство, в конечном итоге это ее личное дело, но в случае с пожаром в Люлифанге Карета, она пожертвовала своей жизнью, чтобы спасти простых людей. Сколько людей в мире могут сделать такое сердце, которое не боится сильных мира сего и заботится только о средствах к существованию людей?»
Цзин Хэнбо улыбнулась — в то время она не особо об этом думала. Как современный человек, она, естественно, одинаково относится к жизни. Избегание чрезвычайной ситуации выбирает тот, который приносит наименьший вред, что является неизбежным выбором современных людей в критических ситуациях. Если бы она знала в начале, что ей не удалось спасти Чэн Яозу, последствия были бы такими катастрофическими, стала бы она по-прежнему настаивать на спасении людей? Спросите себя, она тоже не знает.
«Я ненавижу своего отца и остальных. Они до сих пор думают, что со стороны королевы глупо спасать таких людей, как Люлифан. В ее обязанности не входит убийство нескольких простых людей. На самом деле не стоит обижать Кан Лунцзюня и делать невозможным получение плацдарм в Диге». Хэ Ван Чем больше он говорил, тем больше злился: «Группа политиков! Одинокие мужья! Старые и гнилые!»
Цзин Хэнбо засмеялся и погладил ее, как щенка: «Иди спать».
Он мирно уснул, перевернулся на кровати и пробормотал: "Все равно, что она за человек, я знаю, она это знает, и весь мир это знает. В будущем..." Она перевернулась и села. снова поднялся, держа ее за руку, Сжимая кулаки: «Я должен быть таким, как она».
«Будь осторожен, ты не знаешь, где умереть». Цзин Хэнбо зевнул и потащил ее обратно к кровати: «Ладно, не строй амбициозных планов, амбиции подобны внутреннему геморрою, если слишком стараться, у тебя пойдет кровь… хм, кем еще ты восхищаешься?»
Она просто хотела сменить тему, но вдруг услышала мечтательный голос девушки: «Народный учитель!»
Цзин Хэнбо снова остановился и быстро отступил. На этот раз он даже не хотел спрашивать, какой это национальный учитель, поэтому сразу обернулся: «Иди спать. Я так хочу спать».
«Почему у тебя вообще нет никакого любопытства?» Хэ Ван обиженно ущипнул ее за плечо: «Ты даже не спрашиваешь меня, какой я национальный учитель…»
Цзин Хэнбо быстро захрапел.
«Ты такой странный». Хэ Ван ухмыльнулся за ее спиной: «Какая женщина в пустыне упомянула двух великих мастеров, это не потому, что она влюблена в нее, приятно слышать о них больше. С твоей добродетелью ты не встанешь спокойно. Уши? Хе-хе, тогда я скажу тебе спокойно: тот, кого я уважаю и восхищаюсь, — это Гун Инь, учитель правильной страны…»
Цзин Хэнбо очень хотелось схватить одеяло и прикрыть голову, задушив ее до смерти.
«Тело простого человека контролирует власть, и власть доминировала в мире всего за несколько лет. Ючжао склонил голову, и все гражданские и военные чиновники сдались». Глаза Хэ Вана сверкнули: «Величественный, злой… Но», — она покачала головой, — «В последнее время я отношусь к нему. Восприятие немного плохое, как он мог изгнать королеву? Как можно так разлучить любящую пару?» ? Независимо от того, насколько важен мир, важно, чтобы рядом с тобой была красивая женщина. Но на этот раз мой отец и король противоречат моей точке зрения, говоря, что Гун Инь становится все более и более Великим, мужчины такие. железо, родина - самое главное... Ага! Это мир мужчин, братья - как братья, жены - как одежда, женщины, что такое женщины!"
Она как будто думала о себе, сердилась все больше и больше, и ее маленький кулачок громко стучал по кровати.
«Королева такой хороший человек, как он мог отказаться от нее…» Хэ Ван долго думал, ее глаза выпрямились, и она пробормотала: «Я всегда чувствую, что не должна, я всегда хочу спросить его лично, но скоро смогу спросить его лично..."
Цзин Хэнбо внезапно обернулся: «Что?»
«Ха, скажем, тебя все еще волнует национальный учитель?» Хэ Ван был горд, указывая на нее и смеясь: «Посмотри, как ты волнуешься».
Цзин Хэнбо взял себя в руки: «Какое последнее предложение ты сказал сейчас?»
Хэ Ван вытянула ее талию и легла, чувствуя сонливость, она невнятно произнесла: «…Церемония помолвки Сянго важнее, чем свадебная церемония. Мой отец передал форму Диге, и национальный учитель согласился прийти впервые наблюдать за церемонией…»
Ее голос постепенно понизился, и через некоторое время она услышала тяжелое дыхание.
Она уснула, Цзин Хэнбо больше не мог спать.
Она долго лежала неподвижно, прежде чем переварить новость. Потребовалось еще много времени, чтобы лечь, прежде чем мое сердце вернулось к нормальному биению, и еще много времени... Я больше не мог лежать.
Встаньте, откройте марлевую занавеску, снаружи лунный свет, как вода, растекается по деревянному коридору, как серебряные монеты.
Она легко подошла босиком к крыльцу, взяла плащ, надела его и аккуратно села на променаде. Хэ Ван действительно любимая дочь лорда. Весь дворец, включая набережную перед спальным залом, вымощен земляными драконами, отчего здесь тепло, как весной.
Цзин Хэнбо посмотрел на яркую луну в небе и смутно вспомнил, что будет пятнадцать, а через полмесяца наступит китайский Новый год.
Лунный свет зимней ночью ледяной холод, и с первого взгляда он пробирает до глубины души. Кажется, я держу в руках холодный нефрит, а сердцебиение теплое, и я не могу его прикрыть.
Карликовые деревья во дворце вечнозелены круглый год, а в конце лунного света они пышные и пышные, погружаясь в многослойный зеленый цвет.
Посадите во дворце деревья, чтобы его не спрятали убийцы, большого дерева нет. Цзинтинг — это другое. Здесь сплошные красные клены и пышные зеленые деревья. Кажется, им плевать на таких существ, как убийцы.
Поскольку владелец Цзинтин подобен скале, смотрящей на мир сверху вниз, ему не нужно рубить высокие деревья, чтобы защитить себя.
Тело из стекла находится в состоянии алмаза, а глаза — это холодный воздух мирового льда и снега.
Она вдруг вздрогнула, Линлинг, почувствовала только боль в сердце, по ее конечностям пронесся порыв огня, и половина ее тела была тут же парализована.
Лицо ее побледнело, и она закричала в сердце своем, что это нехорошо — это ядовито!
Она оглянулась: длинный коридор был вогнутым, это была терраса спальни принцессы, окруженная цветами и деревьями, а на другой стороне зала спали служанки, никто не приближался.
Никто не приближается, это означает безопасность, но это также означает, что никто не поможет.
Во внутреннем кармане ее пальто есть лекарство, данное ей Ци Ша, которое может защитить ее сердце при отравлении ядом, чтобы не повредить сердечные вены, но теперь ей трудно выйти из крыльца. домой за лекарством.
Крик может встревожить других, но собственную слабость ни в коем случае нельзя обнаружить. Кто знает, есть ли поблизости люди со скрытыми мотивами?
Сидеть на этой террасе и ждать, пока пройдет яд, нереально. Хоть под террасой и тепло, но все-таки снаружи, и дует холодный ветер. Через долгое время, если организм ослабнет, он все равно замерзнет и вызовет проблемы.
Она ненавидела тайно в своем сердце, ненавидела то, что все еще не могла очистить свои эмоции, не смогла по-настоящему достичь состояния ума Кинг-Конга и вообще не вторгалась.
Нет, я не могу сидеть на месте и ждать смерти, мне все равно придется вернуться и получить лекарство.
Она поддерживала свое тело одной рукой, едва двигаясь и пытаясь встать.
Ее пальцы внезапно замерзли.
Рядом с кончиками пальцев внезапно появилась пара ботинок.
Сапоги из фиолетового золота относятся к мужским ботинкам. Сапоги плотно прилегают к ее пальцам и при небольшом подъеме могут наступить на пальцы.
Цзин Хэнбо не сразу поднял голову, он, казалось, еще не заметил этого и, казалось, очень внимательно изучал свои пальцы.
«Когда противник не делает никаких действий, лучше не действовать опрометчиво. Лучше всего сбить с толку другую сторону. Когда другая сторона не может понять, что вы хотите сделать, она будет ждать. Интервал ожидания составляет хорошая возможность для тебя спастись».
При встрече с врагом или нападении слова, которые он учил, всегда мелькали мимо, и он не мог остановить их, даже если бы хотел их остановить.
Она медленно стиснула зубы.
Выйдя из поля зрения, она увидела на подоконнике горшок с замороженными грушами.
Груши, намеренно замороженные на открытом воздухе, обычно твердые.
Она исчерпала оставшиеся силы, и в мгновение ока груша на вершине таза медленно взлетела вверх.
Медленнее, чем обычно, она находится в ядовитом состоянии, которое действительно отличается от обычного.
Пот капал с ее лба.
Сапоги были неподвижны, а углы пурпурной и золотой мантии тихо висели перед ним. Другая сторона оказалась очень терпеливым человеком.
Груша достигла макушки головы мужчины.
Цзин Хэнбо медленно поднял голову. Зимней ночью пот скатился с его головы и упал на деревянный пол.
Мужчина, казалось, испугался и сказал: «Ты…»
Прямо сейчас!
Она подняла руку.
Груши упали как молния!
Мужчина поднял руку.
Он схватил грушу одной рукой, посмотрел на нее, а затем откусил.
Цзин Хэнбо замер.
На мгновение мне хочется блевать кровью.
«Послушай, — нежно сказал ей мужчина, поедая грушу, — лунный свет сегодня такой красивый».
Цзин Хэнбо сразу понял, в чем проблема.
Лунный свет отличный, и четко видна каждая деталь. Когда груша пролетит над его головой, будет четкая проекция.
Пока он не свинья, он найдет эту движущуюся черную тень.
Цзин Хэнбо был измотан, поэтому просто лениво лег на землю.
«Хорошо, — сказала она, — ты можешь убить или разрезать все, что захочешь».
Мужчина улыбнулся и сел рядом с ней, скрестив ноги, а углы его пурпурно-золотой мантии аккуратно свисали вниз.
— Что ты только что сделал? — спросил он.
«Перегони собаку через гору», — сказала она.
Он не был зол, а задумчив: «Съемка предметов на расстоянии — это очень глубокий внутренний навык. Я не вижу, чтобы у тебя была такая внутренняя сила в таком юном возрасте».
Цзин Хэнбо усмехнулся без всякой скромности: «Разве ты не понимаешь, насколько ты талантлив?»
Он посмотрел ей в лицо и сказал: «Тебя отравили».
"ерунда."
«Очень необычный яд, исходящий от двора. Это должен быть самый высший и самый секретный вид. Большинство людей никогда не подумают об отравлении». Он сказал: «Твоя личность определенно непроста. Такой человек, как ты, пробрался к принцессе, почему ты пришел сюда?»
«Я хочу убить ее». Сказала она лениво.
Кажется, он коротко улыбнулся и покачал головой: «Ты не можешь убить ее и не собираешься ее убивать».
Цзин Хэнбо взглянула на него, он сидел с подсветкой, его черные волосы свисали, как атлас, смутно показывая нежное и красивое лицо, она, казалось, что-то поняла: «Ты не будешь следовать за нами все время, не так ли? "
Он улыбнулся и сказал: «Благодаря тебе я впервые узнаю, что у принцессы есть мужчины и женщины, которые уважают и восхищаются ею. Я никогда не думал, что в таком юном возрасте у нее есть сердце для всех людей».
Цзин Хэнбо была удивлена: «Ты охранял храм? Ты защищал ее? Ты…» Вспышка молнии сверкнула в ее сердце: «Ты Юн Сичжэн!»
Он улыбнулся, не сказав ни слова.
Цзин Хэнбо замолчал.
Видя, как Хюань так сильно сопротивляется, она подумала, что это всего лишь политический брак, но в эту леденящую кровь зимнюю ночь Юн Сичжэн охранял ее спальню, неужели просто для того, чтобы наблюдать за луной на вершине дворца невесты?
Есть некая защита и привязанность, которую невозможно выразить, и которая лишь в тишине превращается в фейерверк.
Внезапно она была немного ошеломлена — в мире увлеченных мужчин и женщин любовь, ненависть, увлечение и обида непредсказуемы, и как только красная веревка будет завязана неправильно, многие люди в мире будут плакать и смеяться.
Юн Си смотрел на нее. У этого человека были сильные глаза, и он говорил медленно и четко. Он выглядел очень решительным человеком. У таких людей были сильные способности, большие амбиции, и их было чрезвычайно трудно поколебать.
Цзин Хэнбо вздохнул про себя, чувствуя, что вопрос Хэ Вана и Цзи Ифаня становится все более и более неопределенным.
«Я знаю, что у тебя нет намерения убивать, иначе я бы уже давно убил тебя. Но такие люди, как ты, остаются рядом с Хэ Ванем, и у них нет добрых намерений. Хэ Ван слишком невинен, чтобы поддаваться его влиянию. ты." Казалось, он обсуждал это с Цзин Хэнбо. Сказал: «Я решил отослать тебя».
«Куда вы это отправляете?»
«Есть Фейлуо».
Цзин Хэнбо подавил желание внезапно поднять голову и сохранил выражение лица неподвижным.
«Кажется, тебя это не волнует», — спокойно сказал Юн Сичжэн и, казалось, всегда верил в свое собственное суждение, — «но твое дыхание изменилось».
Цзин Хэнбо молча решил в своем сердце, что ему еще предстоит научиться контролировать свое дыхание с помощью Ци Ша.
«Когда я не уверен в вашем происхождении и не хочу создавать проблемы, отправка вас к моему политическому оппоненту — самый правильный способ справиться с этим». Он сказал: «Вы, должно быть, имеете какое-то отношение к Фэй Ло, когда вы появляетесь рядом с Хэ Ванем. Вы человек Фэй Ло или ее враг, отдача вас ей сделает ее шокированной и встревоженной, по крайней мере, завтрашний дворцовый банкет, чего она хочет». это может повлиять».
Его тон спокоен, а слова подобны разбитому золоту. Даже если он настроен враждебно, Цзин Хэнбо не может не хвалить его втайне. Если не считать Ди Ге и других, Юн Си — самый спокойный и ясномыслящий человек, которого она когда-либо видела. Будучи заместителем премьер-министра, Фэй Ло чувствовал себя лицом к лицу с врагом, и на самом деле это зависело не только от его семейного происхождения.
«Гармония! Нежность! Приди и спаси меня! Твой муж собирается кого-то убить!» Она вдруг закричала.
Юн Сичжэн не остановил ее и с интересом посмотрел на нее.
В зале не было никакого движения, не говоря уже о мягкости, даже горничные не вышли посмотреть.
«Хеван, я уже заказал ей спальное место. Завтра она очень устанет, поэтому сегодня ей следует хорошо отдохнуть». Юн Сичжэн улыбнулся: «Что касается горничной, пока я здесь, мне больше никто не нужен».
Цзин Хэнбо глубоко вздохнула — она ненавидит этих мужчин, которые доминируют!
Думая, что их устройство — императорский указ, женщины должны становиться на колени и лизаться?
Она решила, что должна отправить дядю и племянницу вместе.
«Я не могу одеться так и быть увезенной тобой. Ты боишься, что другие не поймут тебя неправильно?» Она указала на среднюю шерсть на своем теле.
Разумеется, Юн Сичжэн не дал ей возможности войти во дворец и не оставил ее, сказав: «Я приказал кому-то отправить твою одежду».
Цзин Хэнбо не торопилась, пока одежда была рядом с ней, у нее всегда была возможность достать лекарство.
Юн Сичжэн хлопнул в ладоши в сторону зала, и через мгновение из него медленно вышел мужчина с внешностью ****, встал у входа в зал и слегка поклонился Юн Сичжэну.
Сердце Цзин Хэнбо внезапно екнуло.
этот человек...
Хотя, как все придворные дамы и евнухи, она привычно пожимала плечами и опускала голову, поза ее казалась несколько напряженной. Что еще более важно, в тот момент, когда он появился у входа во дворец, Юн Си повернулась спиной ко входу во дворец и еще не обернулась. Она увидела его позу, когда он появился.
Прямая, молчаливая и спокойная, когда его фигура в Цин И внезапно появилась из входа в темный дворец, она вдруг почувствовала, что темная пыль ее памяти отслаивается, перекрывая эту фигуру некоей тенью.
Но кажется, что это всего лишь мгновение.
Склоненная и скромная поза **** тут же привела ее в чувство, и она не смогла удержаться от насмешливого смеха над собой от всего сердца.
Все похожи на него!
останавливаться!
Юн Сичжэн даже не посмотрел на евнуха. Такой человек, как он, никогда не нацелился бы на скромных людей.
«Принесите одежду этой девушки и подождите, пока она ее наденет», - сказал он.
**** поклонился в ответ, повернулся обратно в зал и через мгновение забрал одежду Цзин Хэнбо.
Юн Си стоял неподвижно, Цзин Хэнбо посмотрел на одежду, посмотрел на него и сказал с улыбкой: «Хочешь посмотреть, как кто-то, кроме твоей невесты, переодевается?»
Только тогда Юн Сичжэн отвернулся, но снова сказал: «Не шутите, я буду терпелив, если скажу, что это нехорошо».
Цзин Хэнбо тяжело вздохнул и сказал: «Будь осторожен, может быть, я сразу же дам тебе Цянькунь Багуачжан».
Юн Сичжэн просто улыбнулась, у женщины перед ней были темные брови и бледное лицо, было очевидно, что яд имеет место быть, ей было трудно поднять пальцы, но она все равно говорила упрямо.
Уже по одному этому спокойствию понимаешь, что он не простой человек.
Из-за этого ему еще больше не хотелось уходить, он лишь слегка наклонил голову, а краем глаза окинул зал изнутри и снаружи.
Поскольку Цзин Хэнбо сидел, скрестив ноги, молодой **** опустился на колени перед Цзин Хэнбо.
В лунном свете его лицо было нормальным, глаза были опущены, как будто он не смел взглянуть на Цзин Хэнбо.
«У меня нет сил». Цзин Хэнбо улыбнулся: «Ты поможешь мне надеть это».
**** помолчала, затем осторожно взяла верхнюю одежду и надела ее на нее.
Он двигался легко, словно проявляя особую осторожность, и между его пальцами разлился теплый аромат. Цзин Хэнбо опустил глаза и увидел, как его белоснежные пальцы медленно свисают по шее, тщательно поглаживая вырез, и в его сердце внезапно появилось слабое чувство. Меланхолия.
Такой жест называется мягкостью.
Если подумать, мне кажется это смешным. Я прожил двадцать лет и сталкивался с разными эмоциями, например, страстью, подобной огню, или холодом, подобным льду, но, кажется, впервые со мной обращались так нежно.
Этот нежный жест внезапного ветра и ряби, напротив, рассеял последние следы сомнения в ее сердце.
Человек, которого она знала, снег на вершине горы и луна не могли осветить мир своим светом.
А у этого человека ногти красноватые, это не он.
Она вздохнула, чувствуя, что серьезно больна, она с подозрением относилась ко всему, что видела, как она могла быть такой безнадежной?
Она вздохнула и сосредоточилась на том, как этот **** движется, когда он поднимает свой ремень.
Противоядие находится на поясе.
Цзин Хэнбо улыбнулся и посмотрел на него, положив руки на талию, как будто ожидая его помощи.
На ее пальце сияло светом бронзовое кольцо с опалом.
**** подошла к ней, держа в руках ремень, казалось, увидела ее кольцо и слегка остановилась.
Сердце Цзин Хэнбо екнуло — этот парень