Том 3. Глава 22: Король Фат По

С большим трудом Цзин Хэнбо не услышал мыслей трех членов семьи. Он вздохнул с облегчением и лег. Когда ему хотелось спать, он расслаблял свой разум. Он вдруг сел, чувствуя, что он не сделал чего-то очень важного.

Она выпрямила глаза и долго думала, а затем сильно хлопнула себя по голове.

Эта поддельная Гун Инь!

Он еще не снял маску!

Это всё из-за этой херни, я всё забыл!

Она резко встала и выбежала за дверь, не дойдя до двери комнаты мастера Цивэя, она внезапно услышала хлопок, и дверь комнаты мастера Цивэя распахнулась. Фальшивый Гун Инь с Елв Сюньру на руках вышел из двери.

Цзин Хэнбо посмотрел на фигуру и сказал: «Ух». Как это возможно? Йелв Сюньру был заложником этого фальшивого Гонъина?

Елюци и другие выбежали один за другим, мастер Цивэй вышел из ниоткуда, он был ошеломлен, когда увидел это издалека, и закричал: «О, ты похитил эту ****-девушку? Ладно, ладно, убей меня скорее!» Она, старик, мне надоела!»

Елютан холодно, с ненавистью в глазах взглянул на него и сказал Елуци: «Быстрая лошадь. Сухая еда. Не ходи за ней, не шалуни. Иначе я убью ее».

«Только не обижай мою сестру». Елуци очень охотно согласился и сразу же попросил людей приготовить лошадей и сухой корм. Я купил что-то в маленьком магазине, маленьком магазине с маленьким бизнесом...»

Лошади и сухой корм готовы, Елуци хочет забрать их, Елутан сказал: «Ты мне не нужен». Он указал на группу рабочих, чинивших стену, и сказал: «Крайний, сойди и возьми его сюда».

Елуци попросил владельца магазина сообщить об этом этому человеку, но тот колебался. Елуци дал ему кусок серебра, а затем потащил лошадь и проводил его до дверей гостиницы, а остальным пришлось последовать его примеру. следовать.

Елю Тан удержал Елю Сюньру на своей лошади, но Елю Сюньру не сказал ни слова, он просто улыбнулся, прежде чем сесть на лошадь, и сказал: «Не гонись, я пойду прогуляюсь и вернись».

«Сестра, будь осторожна». — проинструктировал Елуци, взглянул на ноги Елутана и слегка нахмурился.

Елутан холодно взглянул на мастера Цивэя, сунул ноги между брюха лошади и поскакал с улицы.

Цзин Хэнбо увидел, как его фигура исчезла, и двинулся, но Елуци схватил его.

"Что?" Она вопросительно посмотрела на него.

«Не действуй опрометчиво, если ты напугаешь собеседника, будет плохо, если ты причинишь вред своей сестре».

Цзин Хэнбо нахмурилась: она внезапно почувствовала, что сегодня все было немного странно. Братья и сестры Елюки слишком спокойны, хотя они и привыкли к штормам, для них нормально быть спокойными. Но такое спокойное принятие ситуации всегда заставляло ее чувствовать себя странно.

Порыв ветра пронесся над ее головой, и когда она подняла глаза, то увидела фиолетовую тень.

Старика не волновало, что сказал Елуци, и он прогнал его.

Странное чувство в сердце Цзин Хэнбо усилилось.

«Послушай, — медленно сказала она, — я действительно забочусь о своей сестре».

«Настоящей любви достаточно, поэтому, естественно, ты не останешься равнодушным, ты так не думаешь?» Елуци пристально посмотрел на нее.

Цзин Хэнбо услышал, что в этих словах что-то есть, и почувствовал, что ни один ответ не кажется подходящим, и собирался посмеяться над этим, когда внезапно подошел трактирщик и взмахом большого полотенца ласковый взгляд Елуци был прерван.

Владелец магазина сказал Елуци с серьезным лицом: «Гостевой офицер, дверь комнаты № 3 в Тяньцзы только что выбили. Чэнхуэй, пожалуйста, заплати десять таэлей серебра за замену двери и плату за ремонт. Спасибо. "

«Почему дверь такая…» Прежде чем Елюци успел сказать «дорогая», он взглянул на Цзин Хэнбо и сказал с улыбкой: «Так и должно быть, пожалуйста, подождите немного».

Цзин Хэнбо, с другой стороны, уже прищурился и закричал: «Что? Десять таэлей серебра? Так дорого? Твоя дверь сделана из золота или серебра? Елю, это черный магазин, не отдавай его ему!» "

«Слова молодой леди неверны!» Владелец магазина тут же повернулся к ней и сказал уже более серьезно: «Эта дверь сделана из глубоководного черного дерева, твердая и прочная, и стоит тысячи золотых, десять таэлей серебра — это совсем немного». Он сделал паузу, затем сказал: «Конечно, если у тебя действительно нет денег, магазин позволяет платить в кредит, но ты должен кого-то здесь держать».

«Хотя у меня не так много денег, у меня все же есть немного денег». Елуци улыбнулся и вытащил рукава, его руки внезапно остановились.

«Толстая голова и большие уши, наемник, полный мяса и жира, сосущий кости и мозг!» Цзин Хэнбо все еще бормотал и ругался в адрес этого невысокого и толстого лавочника, который на первый взгляд выглядел отвратительно. Увидев движения Елуци, он не мог не испугаться.

После того, как Елюци коснулся рукавов, он коснулся груди, а затем талии. Чем больше он прикасался, тем более смущенным становилось выражение его лица. Цзин Хэнбо увидел, что его поза была неправильной, почему он выглядел таким знакомым?

«Это… ты не… правда… нет…» Она указала на деньги.

Елуци неловко улыбнулся и кивнул. Мешок с деньгами пропал, и теперь я вспомнил, когда он исчез, но, похоже, было уже слишком поздно.

Цзин Хэнбо поспешно достал карман и сказал с насмешкой: «Разве это не всего лишь десять таэлей серебра? Я сделаю это!»

Она трогает, трогает, трогает, трогает...

Лавочник хлопнул рукавами и холодно посмотрел на него, не уговаривая его.

Цзин Хэнбо чувствовал себя все медленнее и медленнее...

Елуци вздохнула — этот ребенок упрям ​​и даже не думает об этом, она уже узнала правду, сможет ли она сбежать?

«Нет денег, верно? Как можно быть богатым, если у тебя нет денег?» Официант рядом с владельцем магазина усмехнулся: «Похоже, вы, ребята, даже не можете рассчитаться с арендной платой за сегодняшний вечер, верно?»

«У того, кого мы оставили, есть деньги! Я отдам их тебе, когда он вернется!» Цзин Хэнбо был уверен, что мастер Цивэй никогда не последует Дао, поэтому ответил довольно жестко.

"Хорошо." Владелец магазина усмехнулся, указывая на маленького мальчика: «Пожалуйста, заходите, пожалуйста, не выходите и не ходите, пока не будут выплачены деньги за дом. Конечно, вы, похоже, владеете боевыми искусствами и хотите на них положиться». Что касается арендной платы, то небольшой магазин вас не остановит. Ты можешь это понять.» Сказав это, он хлопнул рукавами и ушел сам.

Цзин Хэнбо был так зол, что его семь отверстий наполнились дымом, и ему очень хотелось уйти, но чем больше он был в таком состоянии, тем больше он не мог уйти. Она может грабить и грабить, но не может быть бесстыдной по отношению к людям, которые изо всех сил пытаются заработать на жизнь. У нее до сих пор есть этот принцип.

У меня не было другого выбора, кроме как оставаться в комнате, но, к счастью, Елву Сюньру не пришлось об этом беспокоиться, мастер Цивэй погнался за ним. Если мастер Цивэй не сможет с этим справиться, никто в этом мире не сможет с этим справиться.

Официант проводил ее до самого номера, но владелец магазина даже приказал кому-то принести ужин, но все это было вегетарианским, как будто он боялся, что они не смогут заплатить в это время, почувствовал Цзин Хэнбо. все более и более впадающий в депрессию, поэтому он поел небрежно и прыгнул в постель.

Перед Елюци также стояла тарелка с вегетарианскими блюдами, которые были хуже, чем у Цзин Хэнбо. У Цзин Хэнбо было три или четыре вегетарианских блюда, чистых и опрятных. Перед ним стояла всего одна тарелка, да и та все еще была гнилая.

Елуци взглянул, отодвинул тарелку, засучил рукава, вытер ее о руку и внезапно вытер сусальное золото, позвал маленькую фасоль и сказал: «Иди принеси вина и мяса, чистого и нежного».

Сяо Доуэр согласился и снова сказал: «Почему бы тебе не позволить магазину доставить это?»

Елуци саркастически улыбнулся — подарок из магазина? Эти 80% имеют монгольское лекарство от пота.

Он немного подумал и сказал: «И Го коварен, каждый умеет менять внешность, трудно отличить правду от фальши, поэтому будьте осторожны, чтобы не встать на ложный путь».

Сяодоуэр согласился, взял деньги и вышел. Через некоторое время он вернулся с вином и овощами.

Аромат вина и овощей в сумке, чем ближе вы подходите к гостинице, тем сильнее аромат, Сяодоуэр - хороший любитель вина, поэтому она не могла не развязать сумку, глубоко понюхать и сразу же сузила ее. опьяненные глаза, и сказал: «Я чуть не упал в обморок, понюхав его». , Какое хорошее вино!»

У него действительно кружилась голова. Он прикрыл лоб и криво пошел вперед. По дороге он встретил группу рабочих, возвращавшихся после ремонта стены. Его походка была немного кривой, и он чуть не наткнулся на кого-то. Это был добрый работник, который помог ему за плечо и оттащил его. обернулся. Сказал: «Брат, будь осторожен».

Сяодоуэр поблагодарил его, встал на месте, определил направление и пошел обратно в комнату Елуци. Елуци все еще ждал в комнате без включенного света, и его силуэт напоминал статую в темном небе.

Сяо Доуэр принес еду и вино и сказал с усмешкой: «Я не встретил по пути никаких подозрительных людей и даже не завязал разговор. Слушай, Сяо Доуэр все еще Сяодоуэр?»

Елуци улыбнулся, похлопал его по плечу и сказал: «Конечно, это ты, как может подделка выглядеть так? Помогите мне достать еду и питье и найти ее». Он указал подбородком в сторону комнаты Цзин Хэнбо.

Сяодоуэр хихикнула и похвалила: «Я знаю, что ты осторожен». Он взял коробку с едой и последовал за Елюци к дому Цзин Хэнбо.

Цзин Хэнбо какое-то время не засыпал, его сердце было в беспорядке, он скинул одеяло, проспав некоторое время, и сердито отругал: «Смерть Гунъинь! Вонючая Гунъинь! С тех пор, как я встретил тебя, моя сестра не со мной случилось что-то хорошее!»

«Все в порядке, будет хорошо, если ты встретишь меня». Внезапно голос за окном ответил: «Открой окно».

Цзин Хэнбо быстрым шагом вскочил с кровати, бросился к окну и почувствовал соблазнительный аромат еще до того, как пришел. Когда я открыл окно, там никого не было, но из-под окна медленно поднималась тарелка ароматной и нежной курицы белого цвета.

Кожица курицы была белоснежной, с желтоватым маслянистым блеском, очень красивой. Цзин Хэнбо не съел достаточно за ужином, поэтому в это время он не мог устоять перед ароматом и внезапно почувствовал себя хорошо. , но Елуци, где ты взял деньги?»

Елюци сидел наискосок у окна и сплетал несколько стеблей травы ловкими пальцами, контур был четким и красивым в ночи, а его ресницы были такими длинными, что даже Цзин Хэнбо не мог удержаться от вздоха.

Не поднимая головы, он лениво плел траву и говорил: «У людей, которые бывают на реках и озерах, в карманах не только деньги».

— Тогда почему ты не вынул его прямо сейчас? Цзин Хэнбо засмеялся, оторвал куриное крылышко, и, как волшебный трюк, появилось еще одно блюдо: горячий клейкий рис и пельмени с красным сердцем. Черные глаза Сяодоуэр ярко сияли за бело-красным пельменем, и она сказала пронзительным голосом: «Снежный шар с красным сердцем, мадам, пожалуйста, используйте его».

Голос Сяодоуэр особенный, с извилинами металлического звука, который рождается с чувством радости. Цзин Хэнбо считает, что его голос слишком проницателен, и никто в мире не сможет ему подражать. Услышав этот голос, ей захотелось рассмеяться, она схватила клецку, а затем услышала, как Елуци спокойно сказал: «Может быть, пусть злодей добьется успеха».

«Да, да». Цзин Хэнбо улыбнулся и сказал: «Почему твоя сестра еще не вернулась? Будет ли это опасно? Пойдем встретиться с ним?»

Если Елусуня похитили и ушли, по логике, он должен спасти его, но Елуци, похоже, не волновалась, она не знала, каков был его план.

«Чтобы не раздражать другую сторону, давайте не будем преследовать его открыто. Я послал кого-то незаметно следить, и у меня есть новости, о которых нужно сообщить. Кроме того, моя сестра умна, и у нее есть хозяин, который позаботится о ней. не стоит слишком беспокоиться».

"Хорошо." Цзин Хэнбо взглянул на Елюци, который всегда сидел у окна в расслабленной позе и представлял собой слабый силуэт в темноте. Под звездным и лунным светом возникает какая-то туманная и элегантная красота детей в черной одежде.

Она внезапно почувствовала себя немного неловко — это страна И, волшебная страна с постоянно меняющимися методами маскировки, может ли каждый, кого вы встретите, быть уверенным в том, что это божество?

Однако вы немного параноик? Сомневаетесь в Елуци из-за его претенциозной позы? Маленький Дуэр рядом с ним абсолютно настоящий. У Сяо Доуэра очень характерная внешность и голос, и он маленький человек. Никто не сможет точно подражать ему за короткое время.

Потерпев поражение в Игуо, она все-таки была немного осторожнее. Пельмени с куриным крылышком, которые она хотела откусить, она все еще не пошевелила ртом. Красивый свет и тень в естественном узоре полны похвалы, но я просто не ем их.

Елуци посмотрела на нее, она улыбнулась и сказала: «Похудей».

Елюци не стал его уговаривать, он съел это небрежно, Сяодоуэр ел, разнося еду, его рот был полон масла, Цзин Хэнбо видел, как вкусно они ели, его желудок урчал, обжоры наводняли, но как можно У меня хватает наглости снова есть, тайно ненавидя себя за излишнюю осторожность: я заслуживаю голода.

Смотреть на то, как другие едят, пока он голодает, было просто пыткой, поэтому Цзин Хэнбо должен был найти, что сказать, и, вспомнив двух мистеров Му в черепаховом панцире, он спросил Елюци: «Тогда кто тогда притворялся тобой, почему ты согласился? Обычно он не такой добродушный человек».

Елуци перестал плести траву, затем улыбнулся и сказал: «Это возможность».

Слова были расплывчатыми, но Цзин Хэнбо сразу все понял. У господина Му всегда есть шанс сблизиться с ней, Елуци не раскрывает этого, поэтому, естественно, у него есть свои мысли и трудности, и в конечном итоге это связано с его привязанностью к самому себе.

Королева Цзин романтична, и она всегда была романтичной только на первый взгляд. Она может подбежать потрогать малознакомых ей красивых мужчин, просто любуясь красотой и флиртуя. Действительно не может.

Как только Елуци показала признаки признания, она сразу же притворилась глупой и сказала: «Ой», как раз в тот момент, когда она думала о том, как сменить тему, Елуци внезапно протянула руку, прикрыла голову и сказала с улыбкой: « Выглядит хорошо?»

Цзин Хэнбо был ошеломлен и протянул руку, чтобы прикоснуться к нему. На его голове, казалось, было кольцо травы, слегка колючей. На какое-то время она заинтересовалась и улыбнулась: «Я никогда не думала, что ты это сделаешь».

Елуци засмеялся и сказал: «Посмотри в зеркало, оно выглядит лучше, чем корона твоей королевы».

Цзин Хэнбо улыбнулся и подошел к зеркалу. На столе стояло не очень четкое медное зеркало, и он смутно видел над своей головой кольцо травы, усеянное маленькими желтыми цветочками. Довольно дикий. Она улыбнулась зеркалу, поправила кольцо травы и сказала: «Сейчас зима, где ты нашел желтенький волосок…»

Она внезапно остановилась, ее пальцы застыли на краю травяного кольца.

Почему возникает внезапное онемение между ртом и ртом?

И еще, почему в зеркале кажется, что это лицо меняется?

Рот становится все больше и больше, лицо становится все шире и шире, а плоть на щеках становится все более мясистой. Весь человек подобен медленно надуваемому воздушному шару, а зеркало размыто, поэтому расширение выглядит медленным и туманным, что добавляет немного таинственности.

Маленькие желтые цветы на кольце травы вдруг упали и разбились в желтый порошок возле ее пухлых щек, а лицо ее тоже стало красновато-желтым.

Человек в зеркале был странным и чем-то знакомым, но как она на него ни смотрела, это была не она сама.

Какой мощный метод!

Она уже была достаточно бдительной, ни к чему не было входа и ничего не приближалось, но она никогда не думала, что настоящей опорой были не еда и питье, а кольцо травы, сплетенное перед ней.

В душе у нее был ужас, она не могла издать ни звука, если хотела позвонить, и не могла пошевелиться, если хотела пошевелиться.

Позади него «Елуци» наконец выпрыгнула из окна и осторожно подошла к ней.

Но в это время в дверь дома Елюки неподалеку внезапно постучали, а затем послышался шорох одежды со звуком ветра.

Цзин Хэнбо расплакался — кто-то, должно быть, заметил! Ну давай же!

Когда «Елюци» давал Цзин Хэнбо еду и кольца травы у окна, Елюци находился в своей комнате, ожидая возвращения Сяодоуэр.

Но Сяодоуэр не вернется. Его накачали наркотиками в тот момент, когда он понюхал вино, и он на короткое время впал в кому. Затем он развернулся и в оцепенении пошел в другую комнату сзади. В этой комнате его ждал еще один «Йелюки».

Кто-то сделал игру прямо под носом у Елуци.

Но люди, пережившие много штормов, обладают интуицией, позволяющей предсказывать опасность. Когда Сяодоуэр не вернулся в расчетное время, Елуци уже немного встревожилась, встала и хотела пойти к двери, чтобы посмотреть.

Он внезапно остановился и обернулся.

Возле окна стоял еще один человек, тот человек был одет в обычную одежду, с полотенцем на плечах, этот вид был для него немного странным.

Елуци внимательно посмотрел, нахмурился и сказал: «Гун Инь, раз ты здесь, что ты делаешь так скрытно?»

Гун Инь, похожая на лавочника, уже убрала короткую и толстую фигуру, оставив только одежду и полотенца, слегка взглянув на Елюци, и сказала: «Сестра Лин очень умело отводит взгляд».

Елуци молчит, конечно, он знает, что арестованный сегодня фальшивый Гонъин - это Елутан, по крайней мере, он из их семьи Елу, поэтому, естественно, есть способ его идентифицировать.

Ему не нравился Елутан, но его сестра хотела защитить ее, поэтому он без колебаний отвлек внимание Цзин Хэнбо, поэтому у него не было другого выбора, кроме как согласиться. Ему просто нужно подтвердить, что Цзин Хэнбо в безопасности.

Но Гун Инь не позволит фальшивому Гун Инь сбить с толку публику и подвергнуть опасности Цзин Хэнбо, поэтому Гун Инь должна атаковать Елутаня. В этом инциденте позиции двух сторон находятся в противоречии.

«Не пытайтесь обмануть Цзин Хэнбо». Гун Инь сказала: «Я не позволю этого».

«Да», — засмеялась Елуци, — «Только ты можешь солгать ей в этом мире, никто другой не может».

— Конечно. Как можно квалифицировать бездельников? Гун Инь ответила уверенно, что заставило Елуци в гневе упасть навзничь.

«Будь осторожен, если будешь слишком много жульничать, ты станешь бездельником». Елуци саркастически улыбнулся: «Почему бы тебе не появиться, когда ты здесь?»

«У Йелутана, должно быть, есть цель остаться в Иго. Я хочу ясно видеть тайну». Гун Инь сказала: «Я пойду за Елутанем. Я пришла сюда, чтобы сообщить вам. Надеюсь, вы сможете убедить сестру Лин отпустить ее как можно скорее, чтобы не причинить никакого вреда конфликту».

Елуци слегка нахмурился. Он знал, что Гун Инь обычно нападает на того, на кого хочет напасть, и никогда специально не сообщал и не обсуждал это. На этот раз это произошло исключительно потому, что у Елва Сюньру была другая позиция в сердце Цзин Хэнбо, и Гун Инь не хотел смущать Цзин Хэнбо из-за конфликта позиций. .

Елюци также не хотел, чтобы Цзин Хэнбо попал в беду, и беспокоился, что Елусуню будет трудно, если он будет настаивать на его спасении.

Двое мужчин молча медитировали. Когда они сталкивались со своими проблемами, они могли решить их за считанные минуты, но когда они сталкивались с проблемами этих двух женщин, они чувствовали, что они несерьезны.

Елуци некоторое время думал об этом и внезапно почувствовал, что что-то не так, поэтому поспешил к двери, чтобы посмотреть, и издал «ага».

Гун Инь поднял брови и тут же резко сказал: «Что?»

Сяодоуэр еще не вернулся, Елюци знает, что, должно быть, что-то не так, даже не спрашивая, поэтому, прежде чем он сможет ответить на слова Гун Иня, он выбегает из двери.

Увидев выражение его лица, Гун Инь понял, что что-то не так, поэтому выбежал, не сказав ни слова.

Они оба направились прямо в комнату Цзин Хэнбо.

Звук ветра в рукавах был удивительно быстрым, и Цзин Хэнбо сразу понял, что кто-то сможет войти в комнату в мгновение ока. Тем, кто пришел, вероятно, был Елюки, поскольку он уже узнал, что этому человеку действительно было невозможно унести ее из-под носа Елюки.

Она немного успокоилась, но не отказалась от спасения. В этот момент ее пальцы все еще могли слегка двигаться. Когда она пошевелила кончиками пальцев, косметичка на туалетном столике ударила человека позади нее. Человек увернулся, чтобы избежать этого, но косметичка открылась в воздухе, розовая пудра из нее рассыпалась по всему полу, и мужчина неизбежно попал на свое тело.

Мужчина чихнул от аромата и поднял руку, комок одежды накрыл тело Цзин Хэнбо. На нем было яркое платье, которое выглядело знакомым.

В это время Елуци Гунъинь уже подошел к двери, и Елуци уже нашел под окном Сяодоуэра, который был мертв или жив. Они посмотрели друг на друга, и когда они ошиблись, один взлетел на крышу, а другой кинулся через дверь.

Услышав шаги этих двоих, Цзин Хэнбо был вне себя от радости, потому что они оба обладали превосходными навыками боевых искусств. Теперь этот фальшивый человек должен либо быстро убежать, либо быть пойманным. Ее невозможно отобрать!

Мужчина сзади внезапно набросился на нее, схватил ее за пояс, пожал руку и вышвырнул ее из окна.

"Хлопнуть." Она со звуком вылетела из окна, но сильно не коснулась земли. Под ее телом было мягкое человеческое тело. Она посмотрела вниз и обнаружила, что это отец девочки из того сезона.

А под отцом мисс Цзи был еще один человек в бледно-желтой юбке, расшитой цветами из шпагата, которым оказалась мисс Цзи.

Когда она была в оцепенении, она почувствовала, как над ее головой мелькнула фигура, и фальшивый Елуци тоже выбежал, а настоящий Елюки на крыше немедленно погнался за ним.

Гун Инь ворвался в дверь. С первого взгляда он увидел фигуру, исчезающую в окне. Он выбежал в окно и с первого взгляда увидел трех человек, лежащих на земле.

Толстая дама в яркой юбке находится вверху, кислый ученый посередине, а девочка Цзи, которую выгнали первой, находится внизу.

Форма и поза точно такие же, как тогда, когда он его выбросил.

Их троих надолго выгнали, прежде чем они смогли выбраться из неприятностей. Их бросил сам Гун Инь, поэтому, естественно, он знал больше всех, но легким взглядом перепрыгнул через троих и погнался за черной тенью.

Когда он вскочил, он наступил на ягодицы толстой женщины и грациозно взлетел вверх благодаря подпрыгивающей силе этой толстой мышцы.

Его фигура исчезла в небе.

Под землей толстая женщина Цзин Хэнбо, которая могла видеть, но не могла кричать, но и не могла двигаться, беспомощно наблюдала, как пришли двое спасателей, и двое спасателей ушли, первый убежал, не заметив ее, а второй просто наступил на нее* *** и улетел.

Видеть спасение в опасности чрезвычайно радостно, а затем среди крайней радости встречает крайнее разочарование, из **** в рай, а затем в ад.

Нет ничего трагичнее этого в жизни.

Она собиралась заплакать.

Со слезами на глазах она смотрела, как уходит спина Гун Иня, и просто съела пепел от подошвы его обуви, когда широко открыла рот.

Десять тысяч травяных и грязных лошадей скачут в моем сердце — что происходит? Неужели они не видят трёх больших живых людей за окном? Гун Инь такой дотошный человек, разве он не знает, как посмотреть вниз и увидеть, что происходит с этими тремя людьми?

Она только что откормила свое лицо более чем на сотню кошек, даже если ее **** смотрит на него, он должен это узнать, верно?

Это все еще настоящая любовь!

После того, как она прорычала 10 000 раз в своем сердце, ей пришлось обескураженно признаться — на самом деле, она действительно не могла этого узнать, и она тоже не узнала бы этого.

Эта чертовая смена лица — ещё больший обман, чем И Ронг.

Она клянется, что никогда не обойдет стороной эту **** Страну И, она должна захватить королевскую власть в Стране И и издать приказ, отныне всем в Стране И не будет разрешено менять свою внешность!

Помолчав некоторое время, она снова надеялась, что убийца все-таки не сможет ее забрать, и ее бросили сюда. Возможно, через некоторое время Гун Инь это поймет. Как только он обернется, разве она не будет спасена?

Размышляя об этом, она вдруг снова услышала шаги.

Подошла пара сапог и твердо пошла по этому пути, не издав ни звука удивления, сердце у нее упало.

Ааа, у убийцы есть помощник!

Пара ботинок остановилась перед ней, схватила ее обеими руками и положила ей на спину, не торопясь, они перелезли через крышу и в горы, в ночь.

Гун Инь бежала на ночном ветру.

Убийца впереди не смог избавиться от Елюки. Они вдвоем бежали по крыше темного города, и ветер проносил сны людей под крышей.

Гун Инь внезапно остановился.

Он обнаружил, что тот, кто шел впереди, ходил кругами.

Затем по какой-то причине он подумал о трех людях, которые только что складывали Архатов под окном.

Когда человек видит что-то знакомое и созданное им самим, он подсознательно пропустит это, но вдруг обнаружил проблему.

Комната, где отдыхает «семья из трех человек», находится по соседству с домом Цзин Хэнбо.

В этом ряду комнат за окнами стоял ряд цветов. Он выбрасывал людей из окна комнаты, где они отдыхали втроём. Хотя можно было бросить их возле окна комнаты Цзин Хэнбо, он сделал подсознательный выбор: он не хотел беспокоить Цзин Хэнбо. Подбрасывать к ней близких людей было невозможно.

Тогда почему эти трое появились за окном дома Цзин Хэнбо?

Эта толстая женщина!

Он вдруг развернулся и побежал обратно!

Быстрее, чем иссякнуть!

После нескольких взлетов и падений он уже бросился обратно к ряду цветов. Под окном все еще тихо лежат Суанру и Мисс Цзи, но толстухи наверху уже нет.

Гун Инь был ошеломлен ночным ветром, такой холодный человек, внезапно его глаза стали подобны молнии, и с щелчком зеленые листья вокруг него покрылись снегом, и края льда полетели, большой кусок снега раскинулся, и мелкие кристаллы льда со щелчком упали на землю.

Гнев короля!

Цзин Хэнбо несли на плечах один человек, и он шел в противоположном направлении от того места, где только что исчез убийца.

Во время такого бега тело человека непрерывно выделяло туман. В тумане ее толстое тело, подобное горе, медленно уменьшалось, жир на ее лице также исчезал, и все ее тело снова сжималось, выходя за пределы нормальной формы тела. Все еще сокращается. В конце концов она превратилась в худую девочку, которая была примерно на десять котов тоньше своей первоначальной внешности.

Цзин Хэнбо очень беспокоилась, что этот отек и сморщивание повлияют на ее нормальную кожу.

Затем мужчина спрыгнул с крыши, держа ее на спине, спокойно вошел в самый обычный дом внизу, открыл дверь, вошел в дом, и из дома вышел мужчина, одетый как он, неся на руках толстую, как гора, женщину. его спина. Они прошли мимо друг друга, даже не взглянув друг на друга. Один отнес Цзин Хэнбо в дом и положил его на кровать, а другой вынес толстую девушку за дверь и прыгнул на карниз.

Цзин Хэнбо чувствовал себя глубоко бессильным.

Это действительно хорошо спланированное и незаметное ограбление.

Даже если Гун Инь уже обнаружил, что случилось, и погнался за ним, его целью в данный момент должна быть женщина, толстая, как гора. Кто знал, что толстуха снова изменилась.

Район ниже — жилой район, и все дома одинаковые. Когда свет погас, Цзин Хэнбо не мог придумать, как Гун Инь найти себя.

Ветер пронесся над головой.

Когда Гун Инь снова прыгнул на крышу, он увидел перед собой вдалеке мелькающую фигуру, как будто кто-то бежал с большим существом на спине.

Он тут же погнался за ней, но слегка нахмурился.

Этому убийце удалось его обмануть, поэтому ему не следует бегать по такому видному месту, как крыша, ему следует прыгнуть в переулок внизу, просто прокрасться, если он задержится на такой момент, то его будет очень сложно настигнуть.

Предыдущие приемы были очень умными, но была допущена глупая ошибка, тогда эта ошибка будет не ошибкой, а ловушкой.

Он посмотрел назад и погнался за ней, но его глаза все еще смотрели вниз. Разумеется, он прогнал не слишком далеко и пришел в густонаселенный район. Внезапно вокруг человека перед ним возник туман, и большую фигуру нельзя было сразу ясно рассмотреть.

Он преследовал другой участок, и туман внезапно сгустился, лишив возможности различить фигуру, и остался на гребне вон там.

Он остановился на некоторое время и посмотрел на него издалека. Через некоторое время туман снова двинулся, медленно рассеиваясь по ходу движения, обнажая сильную фигуру с большой группой людей на спине.

Он подлетел, но не последовал за ним.

Он остановился на том месте, где прежде стоял туман, и огляделся.

Должна быть причина, по которой туман прекратился. Что произошло в тот момент? Замена?

Под ним должно быть что-то сложное.

Внизу почти все дома совершенно одинаковые. Здесь нет больших домов, а есть отдельные комнаты или небольшие дворики.

Как только он поднял руку, из его ладони вылетела коньковая бусина. Ледяная крупинка сверкнула и прошла под оконными решетками этих домов, издав треск.

Почти все проснулись, оконные створки распахнулись, из окна высунулись всякие головы, и раздался сонный ропот ругани и потирания глаз.

Он осмотрел все окна и пронес их, как молния.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии