Том 3 — Глава 44 — Мои люди, вас нельзя трогать (2)

Наблюдая со стороны, вдруг молча ухмыльнулся.

Цзин Хэнбо посмотрел на короля Шана и ухмыльнулся, выглядя таким чистым. Правильно, она тогда своего лица не показывала, и свидетелей у нее не было. Надо полагать, подарок одежды в то время уже устраивал сегодняшнюю сцену.

Глядя сейчас на выражение лица короля Шана, я боюсь, что это платье все еще сильно запутано. Кажется, королева хочет использовать это платье, чтобы пробудить определенную часть постыдных воспоминаний короля Шанга о ней, чтобы вернуть себе расположение? Или есть другая картинка?

Пэй Шу изначально стоял рядом с Шан Юэ, принцессой Шан, но теперь он нахмурился и спросил тихим голосом: «Что делают твой отец и королева-мать?»

Шан Юэюэ взглянула на него, ее глаза слегка взволновались. Во имя восхищения литературным талантом и боевыми искусствами молодого маршала Пея королева-мать хотела пригласить молодого маршала стать учителем всех принцев и дочерей. Во имя приглашения молодого маршала на дворцовый банкет она изначально думала, что надежды нет, кто знал, что молодой маршал действительно согласился. Как дочь королевы и глава принцесс, она вышла вперед, чтобы развлечь молодого маршала от имени своей матери. На самом деле, такова была договоренность королевы-матери. Ее попросили воспользоваться возможностью одержать победу над легендарным героем войны. Однако эта проблема, связанная со старыми тайнами двора династии Шан, как она может это сказать?

Она ничего не сказала, брови Пэй Шу постепенно поднялись, заставив Шан Юэюэ еще больше взволноваться. Изначально она думала, что сегодня это просто задание, и хотя она была серьезна, не обратила на это внимания. Однако, когда она увидела Пэй Шу, она никак не ожидала, что Бог Войны, прославившийся на протяжении многих лет, все еще молод, героичен и не имеет себе равных, как бушующий огонь. Приди, в одно мгновение перекатилось оно через насыпь цветущего персика в сердце девушки.

Она боялась, что как только брови упадут, она развернется и уйдет, поэтому могла только сказать тихим голосом: «Это дело — тайна моего дворца…»

«Это платье, очевидно, подарила королеве ваша мать, почему она отказалась от этого в суде?» Пей Шу прервал ее плохим взглядом.

«Это невозможно!» Шан Юэюэ с тревогой сказала: «Это платье было запечатано в самой глубокой части самого секретного внутреннего хранилища дворца, и это платье… Короче говоря, Королева-мать абсолютно не может его отдать».

«И что?» Пэй Шу был очень чувствителен и отказывался отпускать это.

Шан Юэюэ выглядела смущенной. Молодая девушка позади нее внезапно усмехнулась и сказала: «Старшая сестра, зачем колебаться? Разве это не из-за этого платья, которое изначально было платьем королевы? Королева была канонизирована как королева, потому что она родила старшего сына Церемония канонизации старшего сына и церемония полнолуния проводились одновременно. Кто знал, что это платье было отравлено, старший сын короля был отравлен на руках королевы, отца и королевы. были в горе. Это платье - боль нашей королевской семьи Шан, смерть королевской семьи и королевы. Позорная память и напоминание о смерти отца и короля, если бы не зловещее сожжение. платье вдовствующей императрицы, платье бы уже превратилось в пепел, но с тех пор оно запечатано навеки, и я не смею выпустить его на свет, как же мне еще вынести его, чтобы выдать людей!»

Она усмехнулась и, казалось, разговаривала сама с собой: «После стольких лет сейчас самое время вынуть это, вернуть общие воспоминания о короле и королеве, вызвать сочувствие короля, и муж и жена восстановят Кстати, вы также можете напомнить королю, что когда король обещал сделать сына королевы наследным принцем, но был отложен из-за внезапной смерти старшего сына принца, и, наконец, изменил сына. боковая наложница станет наследным принцем. Теперь, когда сын королевы вырос, не пора ли исполнить обещание прошлого?

Шан Юэюэ повернула голову и посмотрела на девушку, но девушка без страха посмотрела в ответ. У принцесс королевской семьи во дворце горят глаза, и из-за разных интересов и положений они не уступают друг другу.

Пей Шу не хватило духу обсуждать план королевы по уничтожению зайцев одним выстрелом, он заметил только одно предложение.

«Платье было отравлено?» Он спросил с горящими глазами: «Что за яд? Это серьёзно?»

«У старшего сына Вана были красные пятна по всему телу, он хлестал кровью и умер. Вы думаете, это ужасно?»

Выражение лица Пэй Шу изменилось.

В этот момент королева внезапно повернула голову и дрожащим голосом сказала Цзин Хэнбо: «Как ты получила это платье?»

Прежде чем Цзин Хэнбо успел ответить, кто-то уже ответил: «Доложите Королеве. Ее Величество Королева однажды купила платья на улице Цзиньсю, но не смогла найти подходящий фасон. Возможно, из-за этого ей понравилось ваше платье. но я не знаю».

Другой человек сказал: «Это совпадение. Все платья наших благородных дам из династии Шан были украдены прошлой ночью, и их пришлось переделывать. Может быть, все они написаны от руки Ее Величеством Королевой?»

Цзин Хэнбо усмехнулся, подпер подбородок и сказал: «Да. Я один, с десятками тысяч клонов. За одну ночь я входил и выходил из внутреннего дворца короля Шана, чтобы украсть платья, а затем в столицу короля Шана, с которой я не был знаком, я входил и выходил из бесчисленного количества высокопоставленных чиновников, крадя платья из особняка дворянина - этот король действительно не знает, у этого короля такие великие способности. должен ли этот король подумать об этом, и в следующий момент он сможет в одночасье свести на нет песню императора?»

В зале послышался шепот, а потом кто-то сказал: «Может быть, у вас есть помощь!»

«Это может только показать, что ваша страна Шан — пустая трата!» Цзин Хэнбо яростно сказал: «Сильный дракон все еще не одолел змею. Я, королева, имеющая всего несколько сотен стражников, могу свободно приходить и уходить во дворец столицы вашего короля Шан. Стражи вашей страны Шан и армия, вы все можете умереть!»

«это ты…»

"Достаточно!" Король Шан крикнул, прервав остальную часть дискуссии, затем король Шан повернулся к Цзин Хэнбо, нахмурился и торжественно сказал: «Королева — высокий гость нашей страны, и вы не должны подвергать сомнению это по своему желанию. Просто это платье имеет огромное значение и зловеще. Я абсолютно не смею использовать его, чтобы навлечь беду на королеву, и прошу королеву вернуть его в нашу страну».

"Это верно." Королева тоже скорбела: «Тогда ходили слухи, что кто-то отравил платье смесью оспы…»

Как только было произнесено слово «Skypox», цвет лица всех резко изменился, и все вокруг Цзин Хэнбо отступили на три шага.

Цзин Хэнбо нахмурился, увидев, как они избегают чумы, и тихим голосом спросил Юнсюэ: «Что такое оспа?»

«Ее еще называют оспой». Юнсюэ сказала кратко: она не отпрянула, когда услышала это ужасное слово, вместо этого она сделала шаг вперед и встала перед ней.

Цзин Хэнбо ахнул.

Такой безжалостный.

Она все еще знает об оспе. В древности это была сверхинфекционная и смертельная болезнь!

Елуци внезапно встал, и Пэй Шу бросился в зал. Шан Юэюэ схватила его за рукав и тихо сказала: «Не волнуйтесь, молодой командир, у нас обязательно найдется способ помочь…»

Цзин Хэнбо поднял глаза, чтобы посмотреть на дворец, королева все еще изящно улыбалась, в ее сердце сверкнула вспышка молнии, и она уже поняла эту серию трюков.

Первоначально я задавался вопросом, как благородные дамы Королевства Шан могли совместно исключить ее из числа королев. Ведь она была посторонней, а хозяин даже не заботился об этикете. Оказалось, что на все это намекала королева. Смысл королевы, которая посмеет бросить вызов?

Благородные дамы отговорили ее от покупки платья, а королева, отчаявшись, оказалась хорошим человеком и подарила ей платье. Ей ничего не оставалось, как поблагодарить других за помощь, поэтому она обязательно наденет платье.

Тогда платье обязательно привлечет внимание короля Шана, вызвав определенные воспоминания между королем Шана и королевой, что должно быть выгодно королеве, о чем свидетельствуют выражения короля Шана и королевы. .

Но королева хочет не просто использовать ее, чтобы восстановить чувства короля Шанга к ней. Это ядовитое платье может контролировать ее, Изумрудную Королеву и Пэй Шу, который глубоко влюблен в Изумрудную Королеву.

Она помнила, что у королевы был маленький сын, которого очень любил король Шан, но наследный принц Шан Лю был в расцвете сил, обладал военной властью, и его положение при дворе было глубоко укоренено, поэтому было трудно поколебать какое-то время.

Младшему сыну королевы не хватает военной мощи. Если в это время будет сильная иностранная помощь, такая как война Пэй Шу, вес будет сильно отличаться. Всем известно, что все армейские лошади черепахового окраса набраны и построены Пэй Шу, что эквивалентно его прямым потомкам. Хотя людей немного, они очень элитные.

Яд, нанесенный на ее тело, можно использовать, чтобы шантажировать Пей Шу, заставляя его вывести своих армейских лошадей из черной воды, стать супругом принцессы Шан и получить мощную поддержку маленького принца Шан.

Таким образом, у принцессы есть желанный муж, у принца есть армия, а королева вернула себе жалость короля, поэтому у нее есть много столиц, чтобы бороться за трон за своего младшего сына.

Что касается ее, королевы, то после того, как она ее израсходовала, нет необходимости учитывать столько последствий. Если она действительно спровоцирована и отправит войска в атаку, Шан Лю — взрослый принц, отвечающий за армию, поэтому для Шан Лю естественно сражаться. Лучше всего истощить его войска, а смерть в бою еще важнее. хорошо.

Цзин Хэнбо считал и считал, и это было действительно до крайности изобретательно. С помощью ряда трюков он мог продвигаться, атаковать, отступать или защищаться, а также мог поймать белого волка в ловушку, не потеряв ни цента на своей стороне. Простой набор платьев, включая всех влиятельных фигур, замыслы королевской семьи.

Деликатный, холодный, дотошный, вдумчивый.

С тех пор, как Цзин Хэнбо путешествовала по пустыне, она стала самой коварной королевской женщиной, которую она когда-либо видела. Успокойся, Скайнет завершен. Другие вообще не могут найти подсказки.

Единственная проблема заключалась в том, что она вообще не относилась к Цзин Хэнбо как к взрослому. Конечно, в глазах королевы Шан это вовсе не было неуместно. Кроме трона сына, остальное не важно, даже дочь может стать жертвой брака, что такое чужая королева.

«Королева, пожалуйста, быстро раздевайтесь!» Королева Шан все еще была в зале и с беспокойством убеждала ее: «Прошло много времени, боюсь, меня отравят…»

Вокруг послышался мелкий смех, и кто-то странно прошептал: «Пожалуйста, поторопитесь и раздевайтесь в прихожей!»

Кто-то громко рассмеялся: «Мы только что смеялись над нашей растрепанной одеждой, а сейчас у меня все хорошо, я просто хочу ее снять!»

Кто-то злорадствовал: «Ха-ха, посмотри на нее на этот раз, чью одежду она может украсть, чтобы переодеться?»

Кто-то притворился искренним и подумал подбородком: «Это нехорошо. Как женщина, она теряет лицо, и мы выглядим не очень хорошо. Таким образом, пусть она переоденется в одежду дворцовой горничной».

«Естественно, — кто-то развел руками, — кроме этого, какое же может быть для нее платье?»

«Эй, не говори слишком много, я слышал, что королева очень могущественна. Может, у нее действительно есть платье для разнообразия?»

«Да, возможно, ее ждут многие декорации».

— Тогда вынимай это быстро.

«Ха-ха, если она действительно его вытащит, мы съедим пол этого зала!»

Смеясь снова и снова, Елюци уже подошел к Цзин Хэнбо и сказал тихим голосом: «Как?»

Они посмотрели друг на друга, губы Цзин Хэнбо изогнулись в ухмылке, и он протянул руку, чтобы медленно развязать пуговицу.

Дамы вокруг наблюдали за ее движениями и смеялись еще счастливее.

Цзин Хэнбо тоже смеялся.

Неужели эти идиоты действительно думают, что другие люди такие же глупые, как они?

Джи Мин внезапно подошла, сняла плащ и протянула ей. Цзин Хэнбо был ошеломлен. Хотя ей это было и не нужно, ей все равно было тепло от этого поступка перед лицом злобности в зале.

Даже Елюци мягко посмотрел на Джи Мина с оттенком благодарности в глазах.

Но Цзи Вэня, похоже, это не волновало, и он с улыбкой отошел в сторону.

Цзин Хэнбо медленно снял одежду, думая в сердце, как он применит самую безжалостную силу, чтобы побудить этих порочных людей вернуться.

Злобу мира можно дать только более громкую пощечину.

Толпа держалась подальше от края зала, окружала ее насмешливыми взглядами и глазами, наблюдающими за представлением.

Королева Шан изящно и удовлетворенно улыбнулась, потому что увидела, что ее дочь успешно оттащила маршала Пея назад.

Что касается платья, то она знала, что даже если королева снимет его сейчас, будет слишком поздно, поскольку она боялась, что яд со временем потеряет свое действие, поэтому намеренно добавила яд еще раз. Сразу же королева не посмеет отомстить и первой придет просить ее о помощи.

Или она также может торговаться с королевой и получить некоторые преимущества от Нефритового департамента. Ведь жизнь – это самое главное, не так ли?

Внезапно послышался звук продолжительного доклада.

«Докладываю – VIP-персон развезут на лимузинах!»

Затем послышался грохот кареты, и все вздрогнули, думая, какая карета может подъехать прямо к главному залу?

Король Шана тоже выглядел удивленным и громко сказал снаружи зала: «Где гость! Разве я не говорил, что без разрешения любому почетному гостю не разрешается подъезжать к передней части зала в карете?» !"

«Ваше Величество!» Охранник выскочил из задней части машины, быстро прошел в зал и опустился на колени перед королем Шаном: «У гостя есть пригласительный билет самого высокого уровня. Я не смею вас останавливать, поэтому, пожалуйста, покажите мне Ваше Величество! "

Король Шан был поражен и внезапно сделал шаг вперед.

Все взревели и посмотрели друг на друга.

Все понимают значение высшего ранга, а это значит, что приглашенные почетные гости уже выше, чем король Шан. Либо имеется в виду политический статус, либо имеется в виду чрезвычайно высокопоставленный человек, которому нет равных в мире и которого никто не может обидеть. Когда приходит такой человек, даже сам король Шана должен приветствовать его из дворца. Это не что иное, как конная повозка, въезжающая прямо внутрь.

Приглашение, отправленное охранником, действительно было пригласительным билетом высшего уровня с золотой основой и вставками из белого нефрита, но столбец с именем был стерт.

Король Шана поспешно поправил свою одежду, надел корону и приготовился приветствовать его. Он думал, что выдал всего три экземпляра приглашения самого высокого уровня, но это было только из уважения, и он не ожидал, что кто-то придет. Кто это вернулся?

Королева также торопливо отдергивала юбку, чтобы подправить макияж, в то время как остальные люди в панике вернулись на свои позиции.

В этот момент карета уже подъехала к Его Королевскому Высочеству, и несколько охранников выскочили и сдвинули вниз несколько больших ящиков.

Охранник, несший коробку, открыл коробку у подножия лестницы.

Красочная вышивка была блестящей, а блеск ослепительным. Женщины, подошедшие к воротам дворца, издали изумленные «вау».

«Платье!» Кто-то не мог не воскликнуть: «Какое красивое платье! Оно не совсем такое, как наше, но… правда… такое особенное!»

Как только они услышали, что это одежда, многие люди пренебрегли этикетом и высунули головы посмотреть. Они увидели комплект изысканных и роскошных платьев, аккуратно сложенных в коробке. Шелк был гладок, как луна, а парча сияла, как солнце. Это неоновые огни неба, оттеняющие друг друга неописуемым блеском.

Просто взглянув на это так небрежно, все вдруг почувствовали, что одежда на них яркая и грубая.

Подобно деревенской девушке, стоящей перед благородной принцессой, она все отчетливее видит в своих великолепных глазах пыль по всему телу.

Коробка очень большая, в нее поместится несколько комплектов платьев, а всего таких коробок четыре.

Было очевидно, что это подарок, и все с нетерпением смотрели на него, думая, что такой подарок должен быть для королевы Шан, верно? Она единственная, кто заслуживает такого драгоценного подарка, верно?

Сама королева, похоже, так думала, потому что она просияла, подняла голову, выровняла дыхание и сделала самый изящный жест благодарности.

Охранники подняли коробки, а кто-то выгрузил ряд коробок поменьше и открыл их таким же образом.

«Ух ты!» было еще одним восклицанием, более громким, чем раньше.

На этот раз шкатулка была полна драгоценностей.

Золото и серебро больше не достойны существовать здесь. Повсюду драгоценные камни и жемчуг размером с голубиное яйцо, изумруды высочайшего качества со сияющими гексаграммами, опалы, драгоценный свет которых струится, как загадочные глаза, обсидиан, черный, как ад, и красный, как красные лотосы. Чистый агат-коралл, голубой бриллиант, глубокий и прозрачный, как голубая вода озера, розовый драгоценный камень, нежный и нежный, как цветение персика новой весной... Эти драгоценные камни и нефрит высочайшего качества, каждый из которых превосходил лучшие драгоценные камни прежних дам, инкрустированные всевозможными искусными формами, никогда не повторяющимися, и различные ювелирные аксессуары, которые совершенно не продаются на рынке, эти ошейники, головы, кольца, цепочки из бус, серьги, пояса... Эти великолепные цвета, сияющий свет, изысканный стиль, чрезвычайное великолепие накладывали удушающее чувство, лица девушек раскраснелись, дыхание у них сбилось, и они крепко сжимали воротники. Даже глаза некоторых принцесс, привыкших к этой сцене, блестели, и они чувствовали, что хотя эта жизнь и была богатой, но до сегодняшнего дня я действительно понимаю, что такое настоящее богатство.

Также внесли ряд маленьких коробочек.

Следующий охранник просто снял коробку и обнял ее. Люди затаили дыхание и высунули головы, желая увидеть то, что они смогут увидеть на этот раз, но охранник не открывал ящик.

Судя по его необычайно осторожной позе, казалось, что в ящике находились сокровища, более драгоценные, чем несколько предыдущих ящиков, и все от этого сильнее чесались и внимательно следили глазами.

Другой человек передвинул коробку, которая на этот раз, казалось, была полна лекарств. Люди, разбирающиеся в фармакологии, обнаружили, что там полно лучших лекарств от простуды, тех чрезвычайно ценных лекарств, у которых не было ни цены, ни рынка. Они положили его в коробку, и кто-то даже нашел огненно-красную таблетку Чжэньян, которая, как говорят, способна увеличить силу практикующих огненного типа на десять лет. Спрятан в углу коробки.

Женщин эта коробка с вещами не интересует, а вот мужчин она почти вытаращит.

Затем была еще одна маленькая коробочка с вещами, на этот раз ее снова не открывали, но, проходя мимо толпы, многие люди почувствовали кисловатый, но сладкий запах, который как будто ведал.

Все посмотрели друг на друга в полном смятении - первое, что так дорого, финал - есть? Разрыв слишком велик?

Группа охранников с вещами прошла прямо в зал и подошла к залу.

Король Шана был полон радости, а королева изящно подняла руку, готовая принять подарок и отблагодарить ее самым красивым жестом.

Но группа людей внезапно развернулась, повернулась боком и встала в ряд перед Цзин Хэнбо.

Весь зал на мгновение погрузился в гробовую тишину.

Цзин Хэнбо тоже был озадачен, не ожидая такого божественного поворота.

Охранники впереди поставили чемоданы, которые несли, поклонились ей и громко сказали:

«Красавице дарят парчовую одежду и наряды, пожалуйста, примите их от Вашего Величества Королевы».

Они тут же отступили, а охранники во втором ряду последовали за ними, подняли шкатулку с драгоценностями, которую держали обеими руками, над головой и направили ее перед ней.

Среди звука дыхания Цзин Хэнбо резко повернул голову — вспышка почти ослепила его.

Громкие голоса стражников, отдающих честь своим приветствиям, почти оглушили ее уши, и она сомневалась, что даже Королевство Ю сможет их услышать.

«Сокровища в мире не так хороши, как Цин, пожалуйста, наслаждайтесь ими, Ваше Величество Королева!»

Второй ряд ставит коробку и отступает. В третьем ряду был только один человек, который вышел вперед и поклонился ей.

«Давайте сделаем это, когда придет время, Ваше Величество Королева это оценит!»

Коробка распахнулась, и Цзин Хэнбо сразу увидел свои десятидюймовые туфли на высоком каблуке с леопардовым принтом.

Потрясение было слишком сильным, она открыла рот и остановилась с «а».

Можно догадаться, что его положение внезапно изменится, но нельзя догадаться, что изменится этот стиль живописи.

Ее сердце внезапно сильно подпрыгнуло, и она не могла не выглянуть за пределы зала.

Это... это он, он здесь?

Является ли это возможным?

В четвёртом ряду тоже был человек, шагнул вперёд, поднял руки и доставил последнюю коробку.

«Эта вещь больше всего подходит моему настроению, пожалуйста, наслаждайтесь, Ее Величество Королева!»

Крышка коробки с хлопком распахнулась, и из нее вырвался кисловатый, но сладкий аромат, и скулы Цзин Хэнбо сразу же потекли слюнями.

Она ошеломленно смотрела на бледно-желтое полупрозрачное вещество в фарфоровой банке в коробке.

«Это, это, это…»

Кажется, как будто, может быть, наверное... абрикосовое варенье?

Абрикосовое варенье?

Грандиозный финал этой кульминации — абрикосовое варенье?

Весь зал молчал, все смотрели, и глаза их обращались на красивые одежды, ослепительные сокровища, драгоценные лекарства, странные туфли на высоком каблуке и абрикосовое варенье. Они действительно не знали, восклицать или распыляться.

«Уйди с дороги». Внезапно Пэй Шу выскочил из зала, и молодой маршал выглядел бдительным, оттолкнул охранников, встал перед Цзин Хэнбо, отвел ее на несколько шагов назад и сказал: «Эти неизвестные люди здесь. что с твоей одеждой все в порядке? У этой порочной женщины все еще может быть задняя рука, так что не будь слишком самоуверенным и небрежным. Лучше сначала снять ее...» Затем он сказал: «Иди к пуговицам на шее Цзецзин Хэнбо».

В разуме Цзин Хэнбо был беспорядок, и, прежде чем он смог это понять, он подсознательно отступил назад и вытянул ладонь, чтобы заблокировать волчьи когти.

"идти!"

Внезапно поток света пролетел сквозь густую толпу и выстрелил прямо в Пэй Шу. Прежде чем он прибыл, послышался свистящий звук, пронзивший всем барабанные перепонки, как острый меч.

Пей Шу усмехнулся и игнорировал его, но внезапно выражение его лица изменилось, его голова внезапно повернулась в сторону, и с шипящим звуком вещь прошла мимо его уха и выстрелила в твердую алхимию, прямо на рельефном рогатом глазе дракона. . .

Посмотрите внимательно, но это абрикосовая сердцевина.

Как только хрупкая сердцевина абрикоса попала в камень, сила пальца противника стала удивительно очевидной, выражение лица Пэй Шу изменилось, и он внезапно повернул голову.

У входа в зал в какой-то момент появилась фигура.

Фигура была подсвечена сзади, и ее внешний вид не был виден, только высокая и высокая фигура в свободной одежде и с длинными рукавами, стоящая в светло-серой тени, высокая и величественная.

Тихий голос холодно произнес:

«Мои люди, вы не можете их тронуть».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии